Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я даже на императорском дворе осмелился устроить переполох, что уж говорить о том, чего я не посмею? Есть поговорка: «Кролик, загнанный в угол, тоже кусается». Если я приду в ярость, то сам себя испугаюсь.
Услышав эти слова Цзи Ханя, лицо юноши стало крайне неприглядным.
То, что Цзи Хань сделал на императорском дворе, уже разнеслось по всему Императорскому городу. Публично перечить Его Величеству, открыто снять штаны прямо на аудиенции — такой смелостью не каждый обладает, и не каждый осмелится на такое.
Наступила полная тишина, потому что в этот момент все вспомнили о поступке Цзи Ханя на аудиенции. А теперь, в сочетании с его последними словами, некоторые трусливые как мышь люди начали отступать, несмотря на яркий дневной свет.
— Быстрее уходите, хватит смотреть представление! Этот зять семьи Нин — не тот, кого стоит злить. Не дай бог, этот сумасшедший на нас глаз положит, — сказала одна женщина, потянув своего мужа за собой и дав Цзи Ханю новое прозвище.
Мужчина кивнул жене и поспешно последовал за ней, покидая толпу.
Когда кто-то в толпе начинает уходить, это, естественно, вызывает цепную реакцию. Цзи Хань стоял на каменном мосту и лишь холодно усмехался.
Сотни людей в мгновение ока превратились в несколько десятков. Эти несколько десятков, считая себя смелыми, продолжали стоять у моста.
Цзи Хань не обратил на них внимания, а обернулся к Нин Янь.
Он взял её за маленькую ручку, и Нин Янь крепко сжала его руку.
Дорога на каменном мосту была заблокирована. Не останавливаясь, Цзи Хань подошёл к нескольким людям, стоявшим впереди. Его глаза стали совершенно холодными.
— Прочь! — Эта простая фраза заставила нескольких простолюдинов, стоявших перед Цзи Ханем, действительно расступиться.
Потому что в глазах Цзи Ханя они увидели убийственный взгляд.
Мягкие боятся жёстких, а жёсткие боятся тех, кто не дорожит жизнью. Цзи Хань привёл этих людей сюда с одной целью: донести до них одно сообщение.
Можете злословить обо мне, но о моей жене — нет!
Если посмеете, я буду играть с вами до конца.
У этих любопытных изначально не было глубокой вражды с Цзи Ханем, и, естественно, никто не хотел быть той самой выскочкой.
Нельзя говорить прилюдно, но можно злословить за спиной. В сущности, разницы нет, это всего лишь повод для разговоров, что при людях, что за спиной.
Цзи Хань вывел Нин Янь из толпы, а затем, перед лавкой Нин Янь в западной части города, он неожиданно увидел знакомого.
Этот знакомый ходил взад и вперёд перед лавкой Нин Янь, словно колеблясь, заходить ли внутрь.
— Глупый брат! — Цзи Хань, растолкав нескольких человек, стоявших у входа в лавку, подошёл к знакомому и прямо окликнул его.
Глупым братом был Ян Буян. Услышав оклик Цзи Ханя, он невольно вздрогнул.
Он не ожидал встретить Цзи Ханя здесь, и уж тем более не думал, что Цзи Хань осмелится выйти из дома.
Независимо от статуса Цзи Ханя или чего-либо ещё, услышав его оклик, он мог только обернуться.
Их взгляды встретились. В глазах Ян Буяна Цзи Хань увидел лишь притворное спокойствие.
— Цзи-гуе, как неожиданно, — Ян Буян сложил руки в приветствии Цзи Ханю. Но когда он увидел Нин Янь, стоявшую рядом с Цзи Ханем, он на мгновение остолбенел. Это оцепенение длилось лишь миг, после чего он тут же поклонился Нин Янь.
Нин Янь вежливо присела в ответ на его поклон.
Цзи Хань сначала взглянул на одежду Ян Буяна, затем на ювелирную лавку своей жены, и в его сердце уже возникло некоторое предположение.
Одежда Ян Буяна, хотя и была очень чистой, была выцветшей от стирки.
Хотя это была всего лишь одежда, Цзи Хань увидел в ней нечто большее.
Что ещё важнее, Цзи Хань уловил очень слабый запах на одежде Ян Буяна.
Он хотел купить украшение, но был стеснён в средствах. Цзи Хань догадался о цели Ян Буяна, который ходил взад и вперёд.
Поняв всё, Цзи Хань сказал Ян Буяну: — Действительно, как неожиданно, глупый брат. Сегодня в лавке моей жены скидки. Не окажешь ли честь и не позаботишься ли о бизнесе моей жены?
— Скидки?
Услышав слова Цзи Ханя, Нин Янь и Ян Буян оба удивлённо посмотрели на Цзи Ханя.
Хотя дела в её лавке шли неважно, все товары в ней были тщательно отобраны ею, и по стилю, и по материалу они были превосходны.
Не дожидаясь отказа Ян Буяна, Цзи Хань обнял его за плечи и снова бесстыдно сказал: — Глупый брат, просто окажи честь?
Раз уж слова были сказаны, Ян Буяну, естественно, было трудно отказаться, но даже со скидкой он не мог позволить себе вещи из этой лавки.
Цзи Хань настойчиво уговорил его зайти в ювелирную лавку, затем отпустил Ян Буяна, позволив ему самому осмотреться.
Управляющим лавкой был старик лет шестидесяти. Когда он увидел, что Нин Янь и Цзи Хань вместе вошли в лавку, его глаза засияли, и он не мог сдержать своего восторга.
Репутация этого зятя теперь гремела по всему Императорскому городу, и ему было трудно не смотреть на Цзи Ханя.
Репутация — это репутация, но что действительно удивило его, так это отношения между Нин Янь и Цзи Ханем.
Старик был старым лисом и с первого взгляда понял, что их близость не была показной для посторонних.
Нин Янь не была глупой, она уже догадалась о смысле слов Цзи Ханя, сказанных им снаружи.
Ян Буян тщательно выбирал шпильку. Эту шпильку он хотел подарить жене. Хотя они были женаты более трёх лет, он ни разу не дарил ей приличных украшений. Сегодня был день рождения его жены, и он уже обошёл несколько лавок, но украшения там были слишком дорогими, да к тому же и грубо сделанными.
Только эта лавка... Он уже заходил сюда однажды. Здесь была шпилька, которая ему понравилась, но цена была недосягаемой.
Что ещё больше удивило его, так это то, что владельцем этой лавки оказалась Нин Янь, вторая дочь генерала Пин Нин.
Подойдя к прилавку, Нин Янь протянула Ян Буяну шпильку с жемчугом и нефритом, лежавшую на столе.
Эта шпилька и была той, что приглянулась Ян Буяну.
Его глаза засияли, и Ян Буян тихо спросил Нин Янь: — Сколько скинуть?
Нин Янь не ответила ему, а достала из-под прилавка изящную шкатулку из сандалового дерева. Положив шпильку в шкатулку, Нин Янь передала её в руки Ян Буяна и указала на Цзи Ханя: — Спроси его!
Спросить его?
Услышав слова Нин Янь, управляющий лавкой и Ян Буян оба удивлённо посмотрели на Цзи Ханя.
— Моё — это его, так что спроси его.
Глаза Ян Буяна засияли, глаза управляющего лавкой тоже засияли, а Цзи Хань, как виновник всего этого, почувствовал себя очень комфортно.
Подойдя к Нин Янь, он прямо обнял её, а затем они вдвоём, полные нежности, вышли из лавки.
— Знакомство с таким честным чиновником, как брат Ян, — это моя удача на три жизни, брат Ян. Быстрее возвращайся и подари это жене.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|