Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Примет ли глупая принцесса извинения, Ли Цзисинь не знала. Она знала лишь одно: раз кто-то обидел её человека прямо у неё под носом, то должен поплатиться за содеянное!

Она не знала, почему в тот момент она отнесла глупую принцессу к своим людям, но как её наставница, она несла эту ответственность.

Если человек, находясь вдали от дома, не может нести свою ответственность, как он может получать такую высокую ежемесячную плату?

— Если Его Высочество наследный принц и Великий наставник действительно не извинятся, то я приношу вам свои извинения, — она кивнула, улыбаясь.

Глупая принцесса стояла за её спиной, теребя её рукав, словно котёнок, только что спасённый из воды, — такая жалкая, что вызывала сочувствие.

Но в этот момент её сердце ликовало: эта наставница действительно была необычной.

Как жаль было бы, если бы на пути вперёд не было такого человека, который осмеливается бороться со злыми силами и противостоять в лоб влиятельным людям?

— Ли-нюйфу, что вы имеете в виду? — недоброжелательно спросил Тан Вэйго. — Заставлять Его Высочество наследного принца извиняться перед глупышкой? Ваша голова слишком долго на шее, надоело жить?

Ли Цзисинь лишь улыбалась. Её длинное одеяние цвета нефритового бамбука, подчёркивающее её стройную фигуру, делало её похожей на благородный, горделивый и недоступный бамбук.

Она улыбнулась, и её улыбка рябью разошлась по лицу, как по озерной глади: — Великий наставник, я из Школы Цветочной Змеи.

Школа Цветочной Змеи — это школа, которую не слишком ценили в мире боевых искусств, и даже в дворце о ней постепенно забывали.

Но если бы однажды о ней снова заговорили, то многие старые чиновники вспомнили бы кое-что из прошлого.

Школа Цветочной Змеи не вмешивалась в мирские дела, но никогда не была объектом для издевательств!

Раз Ли Цзисинь отнесла глупую принцессу к своим людям, значит, кто посмеет обидеть глупую принцессу, тот поплатится за содеянное!

Шэнь Юньбинь, возможно, заметил внезапно изменившееся выражение лица Тан Вэйго и почувствовал, что здесь что-то не так. Он улыбнулся и сказал: — Это моя вина, я извинюсь перед А-Яо, хорошо?

Глупая принцесса тут же забеспокоилась. Если она примет извинения, разве она напрасно нахлебалась озерной воды?

Она потянула Ли Цзисинь за рукав, глядя на неё со слезами на глазах, полными надежды.

Ли Цзисинь лишь погладила её мокрые волосы, а затем встретилась взглядом с Шэнь Юньбинем: — К сожалению, уже поздно.

Она упустила время, когда была готова принять извинения. Раз уж она упомянула три слова «Школа Цветочной Змеи», то если бы она сейчас приняла извинения, это была бы уже не та Ли Цзисинь!

Она наклонилась, чтобы поднять сломанные перила, но глупая принцесса выхватила их у неё из рук!

Скорость была такой быстрой, что даже Ли Цзисинь опешила.

Глупая принцесса ведь не была глупой, она намеренно искала повод для ссоры.

Она отпустила руку Ли Цзисинь и с силой бросила перила в озеро, бормоча: — Умри, большой злодей! Большой злодей! Хм!

Затем она подняла голову, и её глаза наполнились слезами: — Прекрасная наставница, я бросила большого демона в воду!

Ли Цзисинь лишь улыбнулась: — Если ты бросила большого демона в воду, как же ты ему отомстишь?

Глупая принцесса сделала вид, что задумалась, а затем, словно озарившись, сказала: — А-Яо поняла! Надо выловить большого демона!

Ли Цзисинь прикрыла рот рукой, улыбаясь.

Принцесса хоть и глупа, но глупа забавно, глупа так, что ей это нравилось.

Она подняла голову и продолжила спокойно говорить: — Раз уж перила сломались, и принцесса упала в озеро, то нужно потребовать справедливости от зачинщика. Я пойду и доложу об этом Императрице, ведь нужно иметь доказательства.

Может быть, Его Высочество наследный принц или Великий наставник, вы найдёте способ помочь мне выловить эти сломанные перила, и тогда мы расквитаемся?

Шэнь Юньбинь и Тан Вэйго тут же опешили.

Только что Шэнь Юньбинь бросил Шэнь Яоцзюнь в озеро, а Тан Вэйго ещё смеялся над ней, говоря, что она кормит рыбу. Но теперь эта наставница из Школы Цветочной Змеи хочет, чтобы они сами спустились в воду и кормили рыбу!

С этой Ли Цзисинь было нелегко иметь дело!

— Вы! — Тан Вэйго тут же пришёл в ярость и уже собирался закатать рукава, чтобы подраться с Ли Цзисинь, но Шэнь Юньбинь остановил его.

— Великий наставник, не сердитесь, просто позовите евнуха, чтобы он подобрал, — спокойно ответил он.

Он уже собирался позвать кого-то, но Ли Цзисинь остановила его: — Его Высочество наследный принц, возможно, ослышался. Я сказала, что вы или Великий наставник должны спуститься в воду и выловить эти перила.

Глупая принцесса внутренне опешила. Она никогда не думала, что эта наставница, которая пришла всего два дня назад, будет использовать такой прямой способ, чтобы добиться для неё справедливости!

Не напрасно она в сильный дождь принесла ей одеяло. Даже если бы это было десять одеял, это того стоило!

— Это уже слишком, — Шэнь Юньбинь тут же помрачнел. — Почему мы должны вас слушать?

Он собирался позвать людей, но Ли Цзисинь холодно улыбнулась.

Глупая принцесса вдруг подошла, подпрыгивая, к Шэнь Юньбиню, словно совсем не держа зла, и, раскачивая его руку, кокетливо сказала: — Братец, братец, А-Яо не сердится, А-Яо всё ещё хочет кормить рыбу, ты дашь А-Яо рыбий корм, хорошо?

Рыбий корм лежал на длинной каменной скамье, а скамья находилась у края беседки.

— Смотрите, — сказал он, улыбаясь, — А-Яо совсем не сердится, за кого же наставница добивается справедливости?

Сказав это, он улыбнулся глупой принцессе: — Хорошо, несердитая А-Яо — всё ещё хорошая А-Яо, братец даст тебе рыбий корм.

Глупая принцесса послушно последовала за ним к каменной скамье, взяла рыбий корм, который протянул ей Шэнь Юньбинь, но не отпустила его руку, продолжая тянуть его к краю. Шэнь Юньбинь был настороже, думая, что глупая принцесса может столкнуть его в воду, и не осмеливался подойти слишком близко.

В этот момент глупая принцесса, которая и так была вся мокрая, снова поскользнулась!

Крик пронзил беседку, Шэнь Юньбинь вздрогнул!

В прошлый раз Ли Цзисинь не видела, как глупая принцесса упала в воду, но если бы на этот раз он действительно не спас её, Ли Цзисинь получила бы компромат!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение