Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Яоцзюнь в душе ликовала, но на лице сохраняла глуповатое выражение, жалуясь Ли Цзисинь в объятиях, шмыгая носом и пуская слезы: «Старший брат велел А-Яо покормить рыбок, ыыы, в воде так холодно, красавица-наставница, обними меня».

— О-о-о? — Ли Цзисинь протянула окончание слова. — Наследный Принц велел принцессе покормить рыбок, интересно, как именно?

В её глазах мелькнул взгляд, острый как клинок; она выросла в мире боевых искусств, и лучше всего ей была знакома резня.

Возможно, потрясённый этой остротой, Шэнь Юньбинь утратил свою самоуверенность, с которой он прежде издевался над Шэнь Яоцзюнь: — Я всего лишь дал А-Яо рыбий корм, кто же знал, что перила сломаются, и А-Яо случайно упадёт? Я как раз собирался найти кого-нибудь, чтобы спасти А-Яо, но тут появилась ты. Ты новая наставница А-Яо?

Ли Цзисинь взглянула на сломанные перила.

Если бы перила сломались, когда Шэнь Яоцзюнь кормила рыбок, они должны были бы упасть в направлении её падения или даже в воду. Но сейчас они лежали на земле, почти докатившись до центра беседки.

Хм! Эта мелкая уловка, и они думали её обмануть?

Но она оставалась невозмутимой, похлопала глупую принцессу по спине и холодно усмехнулась: — Если принцесса случайно упала, Наследный Принц должен был как можно скорее найти кого-нибудь, чтобы спасти её.

— Да-да, это моя оплошность, — с улыбкой ответил Шэнь Юньбинь.

Ли Цзисинь покачала головой: — Это оплошность Великого Наставника.

Тан Вэйго нахмурился. Эта Ли Цзисинь, пробыв наставницей принцессы всего несколько дней, стала такой же высокомерной, как и сама глупая принцесса!

Но она уже спокойно произнесла: — Великий Наставник Наследного Принца — учитель Наследного Принца. Во всём, будь то знания или поведение, он должен быть примером для подражания. В ошибке Наследного Принца половина вины лежит на Великом Наставнике. Сегодня принцесса, к счастью, в порядке, иначе я не смогла бы отчитаться перед Императрицей.

Она холодно усмехнулась: — Но то, что принцесса в порядке, не означает, что ответственность не будет преследоваться.

Днём она обещала глупой принцессе, что тот, кто посмеет её обидеть, будет иметь дело с Ли Цзисинь. Теперь кто-то обижает глупую принцессу прямо у неё под носом. Неужели они думают, что люди с Горы Цветочной Змеи не имеют характера?

Даже если это просто защита своей подопечной, справедливость для Принцессы Чаннин должна быть восстановлена, чтобы никто не думал, что глупую принцессу легко обидеть!

— Чего ты хочешь? — недовольно спросил Тан Вэйго, глядя на неё. — Позвольте мне сказать прямо, в этом мире Дунчжоу, в этом императорском дворце Дунчжоу, нет места для слов такой женщины, как ты! Сейчас ты стоишь перед Наследным Принцем, и должна чётко понимать, что можно говорить, а что нельзя, чем можно заниматься, а чем нет.

Подразумеваемый смысл этих слов был слишком ясен: ну и что, если Наследный Принц намеренно заставил принцессу упасть в воду? Что может сделать такая маленькая наставница, как ты?

Но Ли Цзисинь, хотя обычно она была мягкой с людьми, когда её характер проявлялся, становилась упрямой и несговорчивой!

Обидели её глупую принцессу, спросили её разрешения?

Поэтому она лишь холодно бросила на него взгляд: — Я знаю только одно: как наставница Принцессы Чаннин, я обязана заниматься делами Её Высочества!

— Ты... — Тан Вэйго так разозлился, что не мог вымолвить ни слова. Это был самый невежливый человек, которого он когда-либо встречал!

Ли Цзисинь вдруг снова присела, погладила мокрые волосы Шэнь Яоцзюнь и тихо спросила: — Холодно?

Глупая принцесса кивнула: — Холодно.

— Страшно?

— Страшно.

— Злишься?

Глупая принцесса покачала головой: — А-Яо не злится.

— Почему не злишься? — с любопытством спросила Ли Цзисинь. На самом деле, она знала, что глупая принцесса — глупышка, как глупышка может держать обиду? Вчера она её отчитала, но сегодня утром та пришла к ней с одеялом.

Такая глупышка, которая вызывает сочувствие.

Глупая принцесса надула щёки и ответила: — А-Яо не смеет злиться, иначе... иначе...

В её глазах мелькнул страх, и Ли Цзисинь вспомнила, что та говорила: если она расскажет Императору и Императрице, то потом её будут обижать ещё сильнее.

Ли Цзисинь мягко посмотрела на неё, в её глазах сияла улыбка, подобная весенней реке и осенней луне, и назидательно произнесла: — Ты можешь злиться.

— Могу? — Глупая принцесса недоуменно склонила голову.

— Ты не сделала ничего плохого, тебя обидели. Ты не только можешь злиться, ты можешь отомстить! — Ли Цзисинь встала и назидательно поучала её: — Я учу тебя не обижать других, но это не значит, что ты можешь позволять себя обижать. Во-первых, ты должна научиться защищать себя, и только потом ты должна быть добрым человеком.

Глупая принцесса смутно понимая, посмотрела на Ли Цзисинь, и её сердце на мгновение дрогнуло.

Она думала, что она глупышка, она думала, что её беспричинно обижают, но эта женщина будет её защищать. Она превосходила всех предыдущих наставниц.

В глазах глупой принцессы вдруг появилась решимость, и она кивнула: — А-Яо будет слушаться красавицы-наставницы во всём!

Молчавший некоторое время Шэнь Юньбинь нахмурился: — Что ты собираешься делать?

Никто не поверил бы, что новая наставница посмеет поднять руку на самого Наследного Принца и Великого Наставника Наследного Принца. Конечно, сама Ли Цзисинь тоже не поверила бы.

Школа Цветочной Змеи всегда не вмешивалась в мирские дела, живя своей бедной жизнью, но у них была своя стойкость духа.

Она улыбнулась: — Впредь я буду так учить Принцессу Чаннин: что правильно, то правильно, что неправильно, то неправильно. Если вы хотите, чтобы я не расследовала падение принцессы в воду, то будьте добры, извинитесь перед принцессой. В противном случае...

— Извиниться перед глупышкой, она что, поймёт? — Шэнь Юньбинь с интересом посмотрел на Ли Цзисинь. Это был интересный человек.

Ли Цзисинь лишь холодно усмехнулась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение