Услышав за дверью вопли Сюй Ляна, Цинь Цзю поморщился и задернул жалюзи: — Вот твоя новая личность. С сегодняшнего дня ты — студентка третьего курса Академии Иньхуа. Внезапное появление Тайшу Лина в Иньхуа очень подозрительно. Я договорился, чтобы тебя перевели прямо к нему в группу. Твоя главная задача — сблизиться с ним и выяснить, не он ли стоит за наркоторговлей. Заодно нужно найти точки сбыта в Иньхуа. Несколько лет назад «Цзюжань Жун» разгромил Юэ Но, и теперь на море безраздельно властвует семья Тайшу. Эта наркоторговля тоже связана с семьей Тайшу, поэтому наверху не могут этим пренебречь. Черт возьми, все они непростые люди. На этот раз сверху пришлют подкрепление. Мой паршивец тоже отправится под прикрытием. Запомни, без неопровержимых доказательств не связывайся с семьей Тайшу.
Ху Ди поняла, что новую личность ей уже подготовили. Они все заранее спланировали: — А как же мои дети?
— Об этом не беспокойся. Пока ты будешь на задании, я попрошу Сяо Юй позаботиться о них.
Раз дело касалось семьи Тайшу, это точно было не мелкое дело. Ху Ди почувствовала, что ее подставили: — А как я узнаю твоего паршивца?
Цинь Цзю сделал таинственный вид: — Чтобы обмануть врага, нужно сначала обмануть своих. Конечно, я не могу тебе этого сказать. Но моего паршивца легко узнать. Ты увидишь его и сразу поймешь.
Ху Ди сжала в руке документы с новой личностью. Если бы не то, что он был ее начальником и столько лет о ней заботился, она бы давно швырнула эти бумаги ему в лицо. Что значит «увидишь и поймешь»? Он что, думает, его сын — панда?!
В итоге Ху Ди не отдала детей Цинь Юй, а отвезла их к Ху Фэну. В конце концов, официально дети считались детьми Ху Фэна. Перед уходом она построила их и велела: — Не создавайте дяде проблем, ясно? И не обижайте младшего братика.
Четверняшки хором ответили: — Знаем, знаем! Ты уже опаздываешь на регистрацию.
Ху Ди спокойно оставила четверняшек и ушла, не надеясь, что они не натворят дел.
После ухода Ху Ди четверняшки переглянулись. Ху Луань толкнул Ху Шо в плечо: — Ху Ди ушла, чего ты так радуешься?
— Ху Ди сказала не создавать дяде проблем и не обижать младшего братика. Она ничего не говорила про Нарцисса.
Ху Луань закатил глаза: — Ху Шо, это наша тетя.
Ху Шо презрительно посмотрел на него: — Ты называешь ее Нарциссом не реже меня. А сам чего радуешься?
Ху Луань был более практичен: — У дяди дома не надо мыть посуду. — Он действительно не любил мыть посуду и никак не мог понять, почему Ху Ди не хотела купить посудомоечную машину, такое великое изобретение человечества. Тем более что никто не любил мыть посуду.
Ху Ань обнимал новый компьютер, который ему купила Ху Ди: — Я недавно разработал новую программу. Если получится, у меня будут свои карманные деньги.
Ху Шо, жуя хлеб, с сомнением посмотрел на него: — Кто у тебя, сопляка, что-то купит?
Ху Ань слегка улыбнулся. Несмотря на юный возраст, он умел очаровывать людей: — Не забывай, мы одного возраста.
— Я родился на две минуты раньше, — самодовольно ухмыльнулся Ху Шо.
— Тьфу, — остальные трое одновременно выразили свое презрение.
— Сейчас есть такая технология, называется интернет. Если я не буду встречаться с покупателями лично, кто узнает, сколько мне лет?
Ху Шо, услышав это, подумал, что в этом что-то есть, и быстро доел хлеб: — Я в доле! Мне четверть!
— И мне! — Это был голос Ху Луаня.
— И мне! — Это был голос Ху Нао.
Что поделать, если Ху Ди давала им слишком мало карманных денег каждый месяц? Ху Ань не обратил на них внимания: — Пошли, а то дядя будет волноваться.
— А почему вы не спрашиваете, почему я радуюсь? — возмутилась Ху Нао, которой явно не хватало внимания.
Трое обернулись. Ху Луань беспомощно посмотрел на нее: — Нам нужно спрашивать?
— А почему не нужно? — надула губы Ху Нао.
Ху Ань развел руками: — Ты же радуешься, что можешь не носить юбку?
Ху Нао надула губы и посмотрела на Ху Шо: — Ты тоже знаешь?
Ху Шо покачал головой. Что хорошего в том, чтобы не носить юбку? Не хочешь носить — не носи. Ху Нао обрадовалась, что хоть один идиот не в курсе, и, закинув рюкзак за спину, поспешила за ними: — Пошли.
Ху Луань и Ху Ань посмотрели на Ху Шо как на идиота. Бог справедлив. Хоть он и родился раньше, это не значит, что он умнее.
Ху Ди со своим красным чемоданчиком добралась до факультета археологии Академии Иньхуа. Когда она, держа в руках регистрационное свидетельство, с плохим настроением сидела в комнате общежития и обмахивалась, вошла девушка в коротком кружевном платье и с явным недовольством уставилась на Ху Ди. Ху Ди готова была поклясться, что та смотрела на нее свысока, под углом в сорок пять градусов. В прошлой жизни она сама часто так делала, но Му Му сказал, что если так делать слишком часто, глаза так и останутся косыми, и она испугалась и больше не рисковала.
— Встань! Ты села на мою «Шанель»!
Ху Ди продолжала обмахиваться. В этой чертовой комнате, кажется, даже кондиционер сломался, почему так жарко? Она вытащила из-под себя «Шанель» и бросила ее хозяйке, небрежно извинившись: — Извините, не заметила.
Девушка отряхнула одежду, как будто Ху Ди ее чем-то заразила. Глядя на ее растрепанные волосы, она чувствовала, что даже разговаривать с ней — ниже ее достоинства. Она села на свою кровать, достала солнцезащитный крем и намазала им лицо толстым слоем.
Ху Ди увидела выключатель кондиционера. Оказалось, его просто не включили, вот почему так жарко.
Хлоп!
Она включила его на полную мощность.
— Эй, ты что делаешь?! — возмутилась девушка, нахмурившись и уставившись на Ху Ди. — Такой сильный поток воздуха сушит кожу!
К сожалению, девушка была слишком наивна, чтобы справиться с такой бесстыжей и бессовестной, как Ху Ди: — Поменьше краски на лицо мажь, и кожа не будет сохнуть.
Девушка не хотела разговаривать с Ху Ди и просто подошла и выключила кондиционер. Ху Ди снова включила его.
— Так холодно! Если я заболею, ты будешь оплачивать лечение?!
Ху Ди, заскучав, начала разбирать вещи: — Если холодно, оденься потеплее. Такой глубокий вырез все равно не скрывает, что у тебя плоская грудь. Если бы не то, что у тебя внизу нет того, что нужно, даже голая ты бы не сошла за женщину. Хотя, судя по твоему противному голосу, я сильно подозреваю, что ты евнух, которому отрезали все лишнее.
— Ты!
— Яояо, что за шум?
Ху Ди посмотрела на вошедшую девушку. Демоница? Имя ей очень подходило. Одна — Белая Костяная Демоница, другая — Демоница-паук.
— Лина, посмотри на эту неряху! Не знаю, как комендант позволил ей жить с нами! Я не согласна! Пусть ее переселят!
Ли Лина взглянула на Ху Ди. Вся в брендовой одежде, она явно была одного поля ягоды с Му Яояо: — Не злись. Зачем связываться с такими людьми? Пойдем к коменданту, узнаем, можно ли нам поменять комнату.
Ху Ди, не обращая на них внимания, наслаждалась прохладным воздухом из кондиционера, пытаясь справиться с духотой.
Вскоре после ухода Ли Лины и Му Яояо в комнату вошла еще одна девушка. Она была одета в обычную одежду. На ее красивом лице играла отстраненная улыбка. Увидев Ху Ди, она слегка кивнула, а затем ее взгляд упал на кровать напротив. Она едва заметно нахмурилась, но Ху Ди это заметила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|