Обе армии, сошедшиеся в ожесточенной схватке, замерли. Подняв головы на звук, они увидели юношу, подобного богу войны.
На нем была самая простая форма армии Динси, половина тела пропитана кровью, а в левой руке он держал... голову предводителя Западного Ся!
Воины ахнули!
Затем боевой дух армии Динси резко воспрял. Солдаты, уже павшие духом, собрались с силами и с улыбками на лицах бросились рубить ближайших воинов Западного Ся.
Битва, казавшаяся проигранной, внезапно обернулась вспять!
Воины без командира, даже многочисленные, — это лишь горсть песка.
Закономерно, они обратились в паническое бегство.
Ведь их предводитель мертв, на что еще надеяться?
Эта битва, казавшаяся смертельной схваткой с предрешенным поражением, невероятным образом изменила ход.
Глава города, не мигая следивший за битвой, вытер рукой холодный пот со лба, выступивший от тревоги, и наконец вздохнул с облегчением.
Генерала нет, войск недостаточно... неужели они действительно победили в этой неравной битве, тридцать тысяч против ста тысяч?
Слава богу, слава богу, город удержали. Иначе ему, главе города, пришлось бы поплатиться жизнью за поражение.
Вот только тот, кто держал голову вражеского предводителя... почему-то не похож ни на одного из личной гвардии генерала?
Кто же этот новый талант, такой могучий?
Сяо Ци достала порошок от ран и посыпала на лицо. Рана шла от брови до мочки уха и дальше к плечу, очень глубокая.
Кое-как остановив кровь, чтобы не умереть от кровопотери, она привязала голову к седлу, взяла поводья и направила коня к городу.
По пути попадались беспорядочно бегущие воины Западного Ся. Сяо Ци поднимала руку с саблей и рассекала их на своем пути.
Она проносилась сквозь них неудержимо. Воины Цян, бросая шлемы и доспехи, в панике бежали, не в силах сопротивляться, и становились жертвами ее клинка.
...
После битвы победители убирали поле боя. Оружие, лошади, раненые, тела — все лежало вперемешку. Если не убрать вовремя, в жару быстро начнется чума.
Немногочисленные военные врачи были в лагере, обрабатывая раны только что принесенным выжившим.
Тяжелораненые не дожили до этого момента, но даже легкие раны могли стать смертельными при неправильной обработке. Врачи сосредоточенно, изо всех сил, очищали и перевязывали раны.
Месяц — срок и не длинный, и не короткий, но достаточный для Жунчу, уже имевшей основы, чтобы накопить опыт лечения. Потери в этот раз были тяжелыми, врачи из Аньлу были невероятно заняты, и Жунчу смогла сопровождать своего учителя.
Жунчу промыла рану на спине одного из воинов остуженной кипяченой водой, наложила кровоостанавливающий и обеззараживающий порошок и перевязала белой тканью. Очередь к ней тянулась так далеко, что конца не было видно. Лишь в редкие свободные мгновения она поднимала голову и тревожно оглядывалась по сторонам, ища взглядом Сяо Ци.
Ранена ли она? Вернулась ли целой и невредимой?
А та, о ком беспокоились, стояла в окружении толпы, с нетерпением вытягивавшей шеи, и принимала раскрасневшегося от волнения главу города. Да, он был просто взволнован.
Глава города цокал языком от удивления. Такой юный воин в одиночку переломил ход битвы и спас всех — поистине юный талант!
Сяо Ци с невозмутимым лицом выслушивала поток комплиментов, спокойно передала голову Тоба Е, которую все еще держала, главе города и спросила, может ли она сначала перевязать рану.
Глава города, разумеется, не возражал. А уж просьба героя, чтобы рану обработал военный врач по имени Юэ Жунчу, и вовсе не была проблемой.
Жунчу почти внесли в палатку, специально освобожденную главой города. Там она увидела Сяо Ци, всю в крови, которая глупо ей улыбалась.
Всего месяц прошел, а она уже в таком виде!
Жунчу уже в совершенстве овладела обработкой ран и действовала умело. Хоть она и злилась в душе, ее руки двигались очень осторожно, тщательно очищая и перевязывая рану.
Такая хорошенькая девушка, и так изуродовала лицо! Неизвестно, помогут ли рецепты из книг... Только бы шрам не остался!
— А-цзе, не бойся, это пустяки, ничего серьезного, — мягко сказала Сяо Ци. Жунчу с самого начала хмурилась, и Сяо Ци прекрасно понимала, что сестра очень зла.
— Ты! — воскликнула Жунчу. — Рана такая глубокая, а ты называешь это пустяком?
— Неужели только смерть для тебя — это серьезно?
Слезы покатились из ее глаз без всякого предупреждения.
Сяо Ци растерялась и смогла только признать вину:
— Ладно, ладно, А-цзе, я виновата. Впредь буду осторожнее, очень-очень осторожной.
Раньше в армии каждое ранение приносило заслуги и повышение. Сяо Ци никогда не видела такого отношения — перевязали, и все. В армии, полной грубых мужиков, она к этому привыкла. Но сейчас...
Когда о тебе кто-то заботится, это совсем другое чувство.
Но шестеренки судьбы вращались, и вскоре тот, кто заботился, и тот, о ком заботились, поменялись местами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|