***
Девочка научила ее говорить, научила читать, показала, как мыться, и дала ей имя — Ци. А она звала ее А-цзе.
А-цзе знала так много.
Она могла, просто пощупав кости, определить, что А-Ци младше ее на два года. Она собирала разные травы снаружи, варила их на огне и пила отвар — говорила, что это целебные травы. Она обменивала выпрошенные деньги на просо и варила в разбитом глиняном горшке кашу. Каша была намного вкуснее мантоу и не застревала в горле.
А-цзе сказала: «Мы обе девочки, но должны притворяться мальчиками, иначе нас будут обижать». А-Ци не понимала, но послушно слушалась и на людях звала ее А-сюн.
Выпрошенных денег не хватало на еду для двоих. А-Ци подслушала разговор уличных торговцев: за день работы грузчиком на пристани можно заработать десять монет.
Управляющий сначала не хотел нанимать такого тощего, как обезьянка, ребенка. Но она могла за раз унести три мешка с товаром — больше, чем некоторые крепкие мужчины. Платить столько же, а работы больше — расчетливый управляющий прикинул и, конечно, нанял ее.
А-цзе устроилась слугой в трактир, и у них появился ежедневный доход.
Денег стало больше. Они не только могли досыта наесться, но и понемногу начали откладывать. Жизнь налаживалась. А-цзе говорила, что, когда они накопят достаточно денег, купят себе дворик, и тогда они перестанут быть нищими.
Но потом А-цзе умерла.
Она умерла от голода.
Это случилось, когда А-Ци было пятнадцать.
В Шанчжоу случилось сильное наводнение, погубившее много посевов. Люди лишились крова и средств к существованию. А-Ци знала только, что нищих на улицах стало больше, рис в лавках подорожал, а плата за работу становилась все ниже. В конце концов, и она, и А-цзе остались без дохода.
Деньги, выделенные двором на помощь пострадавшим, неизвестно какие чиновники присвоили себе. До простых людей доходила лишь жидкая каша, в которой можно было пересчитать рисинки, — ею нельзя было насытиться.
Вскоре и эту кашу перестали раздавать.
Люди начали есть траву, обдирать кору с деревьев. Когда и это закончилось, осталась только земля. Земля была невкусной, но голод был еще мучительнее, желудок словно горел огнем. Те, кто ел землю, не могли опорожниться, их животы раздувались, и они все равно умирали.
А-цзе не позволяла ей есть землю. Она отдала ей кору, которую тайно припрятала. А-Ци отказывалась, но А-цзе сказала, что, если она поест, у нее будет больше сил искать еду.
А-цзе заставила ее поклясться, что она будет бороться за жизнь до последнего.
Вернувшись с корой, которую ей удалось добыть, А-Ци нашла лишь бездыханное тело А-цзе.
Она снова осталась без дома. Вместе с толпой беженцев она брела неведомо куда, пока не добралась до места, где можно было наесться досыта. Денег выпросить не удавалось. Услышав, что в армии кормят досыта, она пошла в солдаты.
Врожденная сила сделала ее непобедимой на поле боя. Убивая все больше врагов, она по воле случая стала генералом. Ее жалованья хватало, чтобы купить очень, очень много еды, но оно не могло вернуть А-цзе.
В книгах говорилось: когда страна процветает и народ живет в мире, когда нет войн, тогда не будет и голодающих.
Поэтому единственной целью ее жизни стало уничтожение врагов, грабивших и убивавших, чтобы в мире стало меньше таких, как она и А-цзе.
Она пожертвовала собой ради Наследного принца, потому что он был единственным сыном императора. Без наследника страна погрузилась бы в хаос. Она терпела унижения и выживала, потому что это было последним желанием А-цзе перед смертью. Разве она не вынесла борьбу со злыми собаками за еду, разве не ела то, что топтали ногами? В этом не было ничего сложного. Пока ты жив, есть надежда.
Но в итоге она погибла от рук людей своей страны, которых отчаянно защищала, погибла во дворе наследника престола, которого оберегала.
***
Юэ Жунчу сквозь дрему услышала голос А-Ци. Она с радостным удивлением открыла глаза и увидела, что девочка, пролежавшая без сознания целую ночь, очнулась.
— А-Ци, ты наконец-то очнулась! — улыбнулась она. — Ты хоть знаешь, как это было опасно? Всю ночь горела, жар чуть не спал. Если бы с тобой что-то случилось, что бы я делала?
Голос ее задрожал. Эту ночь она провела в страхе и тревоге. Ей хотелось отшлепать эту несносную девчонку — неужели ради пяти вэней можно рисковать жизнью?!
Сяо Ци с трудом раскрыла руки и обняла Юэ Жунчу:
— А-цзе, я так скучала по тебе! А-Ци так тяжело жилось одной на свете, они… они все меня обижали. Я слушалась тебя, старалась жить, но они не хотели, чтобы я жила. Мне было так больно, так мучительно от этих копий…
За годы службы в армии она привыкла скрывать чувства за холодной маской, но обид накопилось слишком много. Увидев А-цзе, которую не видела столько лет, она не могла сдержать сбивчивую речь.
— А-Ци, ты, верно, от жара бредишь? Что за чепуху ты несешь? — нахмурилась Юэ Жунчу. Только бы жар не повредил ей рассудок.
Потом она вспомнила что-то еще: — Кстати говоря, больше не смей самовольничать! Думаешь, ты железная? Больше под дождь ни ногой!
— ? — Сяо Ци растерялась.
Дождь, сильный жар, разрушенный храм, А-цзе…
Словно по волшебству, все части сложились воедино. Неужели она… вернулась в прошлое?!
Это же было в тот год, когда ей исполнилось пятнадцать. Тот самый раз, когда она пошла под дождем на пристань таскать грузы ради нескольких лишних вэней.
Неужели небеса сжалились над ней, над ее одинокой и горькой жизнью, и дали ей второй шанс?
Сяо Ци не могла сдержать радости, уголки ее губ сами собой поползли вверх. А-цзе жива, и она сама жива. Как же это хорошо!
Юэ Жунчу осторожно высвободилась из ее объятий и приложила тыльную сторону ладони к ее лбу. Хм, не горячий. Похоже, жар спал.
Она взяла стоявший рядом разбитый горшок и поднесла к губам Сяо Ци:
— Пить хочешь, наверное? Выпей воды, а потом съешь кашу. Полежишь несколько дней, и все пройдет.
Сладковатая прохладная вода коснулась губ. Сяо Ци жадно глотала большими глотками. Пересохшее горло, в котором, казалось, уже дымилось, наконец получило спасение, словно долгожданный дождь после засухи.
Она вернулась в лучшее время, подумала Сяо Ци. А-цзе еще не умерла, все еще можно изменить.
У нее есть шанс предотвратить все, что случилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|