Глава 2 (Часть 1)

Когда Ван Сяоюнь только перешла в эпоху Мин, она не испытывала особого страха. Не говоря уже о том, что ее жизнь была полна драмы, она привыкла быть независимой и сильной, так как с раннего возраста осталась без родителей и жила у дяди, который не слишком заботился о ней.

Поэтому, столкнувшись с резким изменением окружения — даже если это было перемещение из современности в древность, она не терялась. Прошло всего несколько дней, и она перестала быть настороженной, открыв свое сердце и приняв происходящее.

В конце концов, она была обычной женщиной и, как многие, читала различные романы. Слово «перемещение» для нее не было новинкой, и в большинстве таких историй персонажи в итоге оказывались в хороших обстоятельствах. Если ее «драматизм» больше не проявится, то ей не о чем беспокоиться.

Тем не менее, она привыкла к тому, что даже если ее жизнь в эпохе Мин будет полна драмы, она сможет это принять. Она уже пережила смерть, и этот опыт не казался ей слишком ужасным. Если она не боится смерти, то что еще может ее испугать?

Конечно, если судьба дала ей второй шанс, она не собиралась жить с пессимизмом, просто доживая каждый день. Она хотела жить лучше, чтобы, когда придет время снова покинуть этот мир, у нее не осталось сожалений.

На следующий день Ван Сяоюнь встала раньше обычного. В эпохе Мин она всегда вставала рано, так как вечерами не было особых дел, а в семь-восемь часов уже становилось темно.

Сначала ей было непривычно, и она чувствовала, что ночи слишком скучны. Она хотела почитать, но на полках было так мало книг, все они были о «женских добродетелях», а без электричества даже свеча не давала достаточного света, как говорила ее мать, это вредило глазам.

Но со временем она привыкла, и теперь у нее был режим раннего сна и раннего подъема.

Сегодня она встала даже на полчаса раньше, чем обычно. Мать еще спала, и Ван Сяоюнь решила приготовить ей горячую воду и сварить немного каши из проса.

Ее мать была к ней очень хороша, и это было первое время, когда она почувствовала, что такое материнская любовь. Ее настоящие родители ушли из жизни слишком рано, и воспоминания о родительской любви были почти стерты суровой реальностью, оставшиеся чувства она прятала в глубине души, не позволяя себе ощущать их, чтобы не стать слабой.

Но здесь ей не нужно было об этом беспокоиться. Хотя с субъективной точки зрения ее мать не была родной, она не могла быть неблагодарной. За эти два года мать никогда не обделяла ее вниманием и всегда думала о ней в первую очередь, когда что-то хорошее появлялось.

Ее мать была обычной женщиной из семьи в уезде Шанъюань, не слишком богатой. Перед тем, как ее отец ушел служить, они обручились, и она вышла за него замуж, родив Ван Сяоюнь. Позже она узнала, что у матери был сын, но в те времена медицинские условия были ужасными, и мальчик не пережил первую зиму.

После того как ее отец на фронте проявил себя, он начал подниматься по служебной лестнице, и к моменту своей смерти стал Чжунцзюнь Дуду. Хотя Ван Сяоюнь не понимала, насколько это было значимо, но раз он смог взять в жены вторую жену, дочь землевладельца, значит, это было не так уж и плохо.

Вторая жена была всего лишь незаконнорожденной дочерью, иначе она не стала бы наложницей в их семье.

Фамилия второй жены — Чжан, и Ван Сяоюнь обращалась к ней как к «второй жене», тогда как ее мать могла называть ее Чжан-ши. Конечно, Чжан-ши в частных разговорах просто называла ее матерью Лю-ши, но на людях следовало называть «сестрой» или «госпожой».

Чжан-ши не была злобной, судя по тому, что они носили, и по тому, что ели. Однако она не могла позволить себе слишком много, ведь в те времена репутация была важна, и, вероятно, они могли есть мясо раз в три-четыре дня.

Ван Сяоюнь никогда не считала себя гурманом, но после нескольких дней, проведенных на овощах и фруктах, когда пришло время поесть мясо, слюна невольно потекла... Но это не ее вина, ведь редкость делает вещи более ценными.

В доме Ван также было не только она одна. Чжан-ши родила двоих детей: сына Ван Айго, младше ее на два года, и дочь Ван Сююнь, младше на три года. Они не часто приходили к ней в гости, и это было нормально, ведь она не была в их возрасте. Если бы эти двое постоянно приходили к ней играть, это было бы ужасно...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение