Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
уже можно подняться до двенадцатого-тринадцатого уровня… Разве не воодушевляет мысль о том, что, посадив одну партию священных бобов, через семь дней можно сразу перейти на десятый уровень?! И разве не хочется немедленно приступить к действию?!
Цзян Цинжу была в ярости, потому что в игровом инвентаре… не было ни единой монеты! Где же взять эту самую первую медную монету для стартового капитала?!
Пока Цзян Цинжу была озадачена одной медной монетой, снаружи послышался голос Сюанься: — Сестра Юйлань, госпожа гуй-и еще не проснулась, вы посмотрите…
Юйлань? Та самая придворная дама при Императрице, которая передавала слова госпожи Чжао Гогун и обладала невероятными навыками общения?
— Я пришла по приказу Императрицы, сестра Сюанься, может, вы войдете и посмотрите, стало ли госпоже Сяхоу гуй-и лучше? — раздался чистый и приятный голос Юйлань.
Императрица прислала человека? Цзян Цинжу немного подумала, опустила рукав, чтобы скрыть нефритовый браслет, и тихо кашлянула, притворяясь, что ее только что разбудили: — Кто там разговаривает снаружи?
***
Цзян Цинжу надела одежду, позволила Банься небрежно заплести ей волосы, не стала надевать украшения и краситься, и вышла с бледным и простым лицом.
Юйлань, взглянув на нее, увидела, что у нее действительно был болезненный вид. Приветствуя Цзян Цинжу, она жестом подозвала маленького евнуха.
— Приветствую госпожу гуй-и. Императрица, услышав от Императорской медицинской службы, что вы заболели, приказала мне принести лекарства, чтобы выразить сочувствие. По этикету, наложница должна на следующий день после служения в опочивальне явиться с приветствием к Императрице, но поскольку вы, госпожа гуй-и, нездоровы, Императрица освободила вас от этого. И по старому обычаю прислала вам подарки, — сказала Юйлань, открывая маленькую книжечку в желтой обложке и читая: — Это скипетр жуи, два малых рубиновых кулона, один малый сапфировый кулон, три малые жемчужины, две коралловые летучие мыши…
Пока она читала, маленький евнух подавал вещи на красных лакированных подносах, а Сюанься принимала их и убирала.
Цзян Цинжу смотрела на это без особого интереса. Все эти вещи были официально зарегистрированы и внесены в опись. Хотя они и были ей подарены, по сути, это были не ее личные вещи, у нее было только право пользования, но не право продажи…
Всего было девять подносов с подарками, и только тогда Юйлань закрыла книжечку и с улыбкой посмотрела на Цзян Цинжу.
Цзян Цинжу на секунду замешкалась, прежде чем понять, что это был момент для Благодарности! Она выразила Благодарность, и игра снова сообщила о получении 1 очка опыта.
Юйлань, увидев Благодарность Цзян Цинжу, улыбнулась, очень искренне и естественно, а затем, поддерживая Цзян Цинжу, повела ее во внутренние покои, говоря по пути: — У Императрицы есть еще несколько сокровенных слов для вас…
Императрица одарила
Цзян Цинжу, поддерживаемая Юйлань, прошла во внутренние покои и села на край кровати, потянув за собой Юйлань, чтобы та тоже села.
Юйлань не стала отказываться, села сбоку, полуобернувшись, с улыбкой в глазах, и мягко взяла Цзян Цинжу за руку: — Госпожа гуй-и, не волнуйтесь, Императрица изначально не знала об этом деле. Теперь Императрица знает корень проблемы: оказывается, кто-то тайно подставил вас, подсыпал лекарство Императору, а затем привел вас во Дворец Чунъян… вот так…
Цзян Цинжу, которая до этого изучала выражение лица Юйлань, услышав это, опустила голову и сделала вид, что ей грустно.
Юйлань слегка улыбнулась, и ее голос стал еще мягче: — Императрица знает, что вы ранее были обижены, и знает, что вы изначально испытывали чувства к Сянь-вану…
Мысли Цзян Цинжу замелькали. Независимо от того, испытывала ли прежняя владелица тела чувства к Сянь-вану, теперь, когда она была пожалована в наложницы, упоминание об этом было бы тяжким преступлением. Однако, если она полностью отвергнет это, Императрица может заподозрить ее в "любви из-за близости" и в том, что она положила глаз на Императора, что было бы еще хуже.
Подумав так, Цзян Цинжу поспешно схватила руку Юйлань, и с побледневшим лицом сказала: — Добрая Юйлань, вы обязательно должны объяснить все Императрице. Что за Сянь-ван, Инь-ван, я знаю о них лишь поверхностно, и уж тем более не испытываю никаких чувств… Теперь, когда я вошла во дворец, мое единственное желание — это хорошо служить Вдовствующей Императрице, Императору и Императрице…
Цзян Цинжу так крепко сжала руку Юйлань, что та побледнела от боли и изо всех сил пыталась выдернуть свою руку.
Цзян Цинжу, не обращая внимания, крепко держала ее и продолжала говорить: — Я лишь надеюсь, что вы, Юйлань, хорошо передадите Императрице мои искренние чувства. Что касается остального… я… если Императрица увидит что-то, что я делаю не так, я лишь попрошу буддийскую молельню, чтобы сажать священные бобы…
У Юйлань по лицу потек холодный пот от боли. Она протянула другую руку, чтобы прижать руку Цзян Цинжу, и успокаивающе сказала: — Да-да-да, госпожа гуй-и, Императрица знает все ваши намерения, а если что-то и не знает в полной мере — я доложу Императрице, когда вернусь во Дворец Чанлэ. Госпожа гуй-и, пожалуйста, отпустите мою руку… Успокойтесь…
Цзян Цинжу внутренне усмехнулась и только тогда отпустила ее руку.
Юйлань поспешно отдернула руку и прижала ее к боку, больше не осмеливаясь брать Цзян Цинжу за руку, чтобы показать близость, и больше не растягивая одну фразу на десяток. Она прямо достала маленькую шкатулку и протянула ее Цзян Цинжу: — На днях я слышала, что госпожа гуй-и поранила шею. Императрица прислала вам эту Жемчужину Восточного моря, ее можно прикладывать к телу, чтобы не осталось шрамов.
Цзян Цинжу взяла шкатулку и услышала «динь», игровой механизм активировался:
【Поздравляем Сяхоу Цинжу с завершением задания «Белая шелковая лента», получено десять Жемчужин Восточного моря】
Она открыла шкатулку и увидела, что на черном бархате тихо лежали два ряда по пять, всего десять жемчужин, каждая из которых была идеально круглой и сияющей, и что самое удивительное, все они были одинакового размера.
Цзян Цинжу посмотрела на жемчужины и искренне улыбнулась, легонько похлопала Юйлань по тыльной стороне ладони и застенчиво сказала: — Благодарю Императрицу за заботу. В следующий раз, когда я буду приветствовать ее, я обязательно поблагодарю лично.
Юйлань с опаской наблюдала, как рука Цзян Цинжу опускается, но на этот раз она не была сильной, и поспешно сказала: — Госпожа гуй-и, вы слишком вежливы. Это лишь проявление заботы Императрицы. Пока вы, госпожа гуй-и, будете во всем покорны и сохраните свою искренность, Императрица, естественно, всегда будет заботиться о вас. — Сказав это, она встала и попрощалась.
Цзян Цинжу услышала, как Юйлань снаружи сказала: — Императрица сказала, что поскольку госпожа гуй-и сильно больна, переезд во дворец откладывается, и служение в опочивальне на эти два месяца также отменяется.
Цзян Цинжу обрадовалась. Тот зверь-император, если бы ей пришлось использовать это тело для служения в опочивальне, ей бы еще пришлось придумывать, как его приручить. Отмена служения в опочивальне избавила ее от хлопот, поэтому она радостно сказала: — Сюанься, Банься, вы вдвоем проводите госпожу Юйлань как следует.
Тем временем Юйлань вернулась во Дворец Чанлэ и подробно пересказала Императрице все, что произошло, а затем показала ей отпечаток пяти пальцев на тыльной стороне своей ладони, низко поклонившись: — Ваше Величество, когда я упомянула о Сянь-ване, госпожа Сяхоу гуй-и отреагировала очень бурно.
Императрица взглянула на красную опухшую отметину на руке Юйлань, усмехнулась, подула на свой длинный коготь на мизинце и, прищурившись, улыбнулась: — Хорошо, что есть реакция. — Затем она спросила: — Ты сказала ей о переезде во дворец и служении в опочивальне?
— Отвечаю, Ваше Величество, я все сказала. Госпожа гуй-и приказала двум своим старшим придворным дамам хорошо проводить меня, и, судя по всему… она не была недовольна.
Императрица удовлетворенно кивнула и улыбнулась: — Император придет сегодня вечером, иди завари чай Бисяо, этот чай раскрывает свой вкус только на седьмой заварке…
Юйлань почтительно ответила, но в душе вздохнула: Императрица, придерживаясь своих правил, пренебрегает общими интересами клана Чжао, а ей, маленькой служанке, приходится быть между двух огней, это действительно очень трудно…
Цзян Цинжу в Изумрудной обители не знала всего этого. Она радостно поглаживала десять жемчужин, вдруг вспомнив, что это была награда за игровой механизм — значит, их можно использовать в игре?! Подумав об этом, Цзян Цинжу поспешно погладила нефритовый браслет на правом запястье, все еще покрытый каплями воды, и вошла в игровой интерфейс.
Открыв инвентарь, она обнаружила там только один короткий плащ, прежние «Слёзы лицемерия» уже были израсходованы, а десять «Жемчужин Восточного моря», полученные в качестве награды за игровой механизм, исчезли без следа!
Цзян Цинжу нахмурилась, осматривая инвентарь, но ничего не нашла. С некоторым недоумением она взяла жемчужины из шкатулки в руку, перекладывая их из левой руки в правую, а затем обратно… Внезапно жемчужина коснулась нефритового браслета, и на игровом интерфейсе появилось сообщение:
【Поместить Жемчужину Восточного моря (одну) в инвентарь? Да/Нет】
Цзян Цинжу без колебаний нажала «Да».
Тотчас же фиолетовый дымок в нефритовом браслете ярко вспыхнул, и когда она снова посмотрела, жемчужина исчезла, а в игровом инвентаре появилась Жемчужина Восточного моря (одна).
Цзян Цинжу была вне себя от радости. Она продала эту жемчужину в магазине, получив десять лянов золота, затем обменяла один лян золота на сто лянов серебра, а затем один лян серебра на тысячу медных монет, и, наконец, купила один пакет семян священных бобов за одну медную монету!
Теперь в инвентаре Цзян Цинжу были короткий плащ, подаренный Императором, девять лянов золота, девяносто девять лянов серебра, девятьсот девяносто девять медных монет и один пакет семян священных бобов.
Теперь вопрос заключался в том, как посадить эти семена священных бобов на пустующей земле перед Малой буддийской молельней во Дворце Чанлэ Вдовствующей Императрицы…
Она прикусила губу и аккуратно убрала оставшиеся девять жемчужин в шкатулку, спрятав ее у себя в кровати.
Тайно сажать неизвестные травы во дворце Вдовствующей Императрицы было, конечно, невозможно… Значит, нужно действовать официально. Кстати, интересно, существуют ли священные бобы из игры в этом мире? Лучше всего сначала проверить медицинские книги…
Цзян Цинжу встала и подошла к книжной полке, проводя пальцами по корешкам книг, внимательно различая традиционные иероглифы: «Записки о ста цветах»? «Трактат о питье отваров»? …«Компендиум трав»!
Она вытащила эту книгу, размышляя, что раз это компендиум трав,
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|