Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Император указал на стоявшего рядом евнуха-фонарщика: — Хорошенько проводи принцессу Чаохуа обратно. — Он помедлил, затем добавил: — И временно отпустите нескольких личных служанок, которые обычно прислуживают принцессе Чаохуа.
Император, склонив голову, посмотрел на Цзян Цинжу и сказал: — Тебе сейчас нужно хорошенько восстановиться, а без надёжных людей рядом прислуживать будет непросто.
На этот раз Цзян Цинжу искренне поблагодарила его. Во-первых, ей не нужно было ломать голову, как вернуться, а во-вторых, с приходом её постоянных служанок она могла бы разузнать кое-что…
— Цинжу благодарит Императора за заботу.
Император улыбнулся, отпустил руку Цзян Цинжу и мягко сказал: — Иди, хорошенько отдохни этой ночью.
Евнух-фонарщик пошёл вперёд, указывая путь. Цзян Цинжу повернулась, чтобы уйти, но вдруг остановилась.
Она полуобернулась, протянула руку и осторожно потянула Императора за рукав; увидев, как он вопросительно посмотрел на неё, она слегка опустила голову и прошептала, словно комар: — Уже поздно… Император, будьте осторожны по дороге назад… — Не успев договорить, она вся покраснела от смущения, а рука, державшая рукав Императора, быстро отдёрнулась, словно обожжённая.
Куда бы Император ни шёл, его всегда сопровождала большая свита телохранителей. Обычно он слышал слова заботы вроде «не перетруждайтесь с государственными делами», но никогда не слышал «будьте осторожны по дороге».
В этот момент Император опешил. Увидев смущённый вид Цзян Цинжу, он почему-то не стал подшучивать, лишь издал «хм», а заметив, что она легко одета в осеннюю ночь, махнул рукой, чтобы сопровождающий евнух принёс его плащ.
Игровой механизм снова активировался:
【Персонаж Сяхоу Цинжу использовал навык «Забота» на БОССЕ Императоре;
Базовый урон 10, креативный урон 1000, критическое состояние;
Нанесено урона Боссу: здоровье -1
Получен превосходный предмет: короткий плащ из кэсы】 ==|||
И действительно, Император лично накинул короткий плащ на Цзян Цинжу!
Этот короткий плащ на Цзян Цинжу почти превратился в большой плащ-накидку.
Император несколько мгновений рассматривал её, затем слегка улыбнулся и проводил взглядом, как евнух уводил её…
Две прекрасные служанки
Цзян Цинжу, конечно, не знала дороги.
Следуя за евнухом-фонарщиком, она прошла через малую арку, затем через массивные алые ворота, и по длинному крытому проходу шла неизвестно сколько времени.
По пути они встретили множество патрульных евнухов, и наконец, вошли через ещё одни алые ворота, повернули направо и прошли через лунные ворота — и как раз когда её ноги начали подкашиваться, евнух-фонарщик сказал: «Прибыли».
Цзян Цинжу ступила на порог и заглянула внутрь, увидев, что весь двор погружён во мрак. Только перед самым большим зданием висел красный фонарь, его тусклый свет создавал во дворе атмосферу фильма ужасов.
Она пошевелила плечами, прикрыла рот и широко зевнула, поблагодарив евнуха-проводника. Тот поспешно поклонился, говоря, что не смеет, и добавил: — Во дворе темно, я, ваш слуга, освещу путь принцессе до самой комнаты. — Сказав это, он повёл её вперёд.
Цзян Цинжу повернула голову и взглянула на евнуха. Увидев, что ему не более десяти с лишним лет, и он довольно миловиден, она улыбнулась и спросила: — Как тебя зовут, господин?
Евнух, прищурив глаза, улыбнулся: — Принцесса слишком вежлива, моё ничтожное имя Сяо Сяцзы.
Через пару слов они уже были перед домом. У входа, в тени красного фонаря, спала, обняв колени, маленькая служанка.
Услышав шум, она резко проснулась и ошеломлённо уставилась на Цзян Цинжу.
— Девочка, почему ты не спешишь проводить принцессу отдохнуть?! Ночь холодная и росистая, если госпожа простудится, ты сможешь за это ответить?! — Сяо Сяцзы, хоть и был молод, но отчитывал людей весьма умело. — Тц-тц, неудивительно, что он евнух-фонарщик при Императоре.
Девочка, отчитанная, пришла в себя, глаза её покраснели, и она, поддерживая Цзян Цинжу, вошла в дом. Затем она торопливо зажгла свечи.
Цзян Цинжу простояла и просидела на коленях большую часть дня, и теперь, когда она наконец села, почувствовала облегчение во всём теле.
— Принцесса, отдыхайте. Я, ваш слуга, сейчас вернусь и доложу о выполнении поручения. — Сяо Сяцзы по-прежнему улыбался, прищурив глаза, и, увидев кивок Цзян Цинжу, медленно отступил.
Как только Сяо Сяцзы ушёл, маленькая служанка опустилась на колени перед Цзян Цинжу. Её плечи подрагивали, словно от сильного страха, но она помнила дворцовые правила, запрещающие плакать, и сдерживала слёзы, говоря: — Принцесса, вы наконец-то вернулись! Сегодня днём пришли евнухи из Управления по наказаниям, заблокировали ворота двора и тщательно обыскали наши комнаты, а потом хотели обыскать и спальню принцессы. Сестра Банься не дала им, а главный евнух сказал, что у него указ Императрицы, но они не принесли указа. Сестра Банься сказала, что обыск возможен, но только после того, как она всё выяснит у Императрицы, но не успела она договорить, как эти евнухи заткнули ей рот и связали… — Дойдя до этого места, она, кажется, снова вспомнила ту ужасную сцену и заикалась от страха.
Цзян Цинжу, разминая колени, слушала. Видя, как она напугана, Цзян Цинжу прервала её и спросила: — Как тебя зовут?
— Ваша служанка Сыхуань.
— Сыхуань? — Цзян Цинжу произнесла имя, и оно показалось ей немного неудобным. — Буду звать тебя Сыэр.
— Сыэр благодарит принцессу за дарованное имя. — Сыэр, стоя на коленях, поклонилась Цзян Цинжу.
Цзян Цинжу кивнула и хотела спросить ещё что-то, но тут во дворе зажглись фонари, и раздался негромкий, но неприятный голос: — Принцесса Чаохуа, ваш слуга, заместитель начальника Управления по наказаниям, евнух Хуан Дэгуй, приветствует вас.
Цзян Цинжу подумала про себя, что место, где жила прежняя хозяйка, было достаточно отдалённым — от малой буддийской молельни Доугерши досюда можно было дойти до Управления по наказаниям и обратно. По месту жительства было понятно, что Доугерша не так уж и заботилась о прежней хозяйке, как говорила.
Она размяла всё ещё ноющие колени и сказала Сыэр: — Пусть войдёт и поговорит.
Хуан Дэгуй вошёл за Сыэр, но не подошёл близко, а остановился на расстоянии одной квадратной плитки от двери, почтительно поклонился и, согнувшись, сказал: — Я, ваш слуга, по указу Императора вернул всех людей из Изумрудной обители — всего десять служанок и восемь евнухов. Принцесса Чаохуа, посмотрите, есть ли ещё что-нибудь, что нужно приказать?
Цзян Цинжу улыбнулась Хуан Дэгую и мягко сказала: — Сегодня людей от меня уводил тоже господин Хуан?
— В ответ принцессе, это было поручение господина Чжао Ци, начальника Управления по наказаниям. — Хуан Дэгуй согнулся ещё сильнее.
Цзян Цинжу взглянула на Сыэр и сказала: — Подай господину Хуану чаю.
— Я, ваш слуга, не смею принимать чай от принцессы, — Хуан Дэгуй низко поклонился, на его лице была вежливая и смиренная улыбка. — Мне нужно поскорее доложить о выполнении поручения, скоро в час сюй ворота дворца закроют, и будет неудобно входить и выходить.
— Ты ведь выполняешь официальное поручение, так что даже закрытые дворцовые ворота должны быть открыты для тебя, господин Хуан, после записи в журнал. Чего так спешить? Или, может быть, тебе не по вкусу мой чай? — Цзян Цинжу тоже улыбнулась в ответ.
Хуан Дэгуй смущённо улыбнулся: — Тогда я, ваш слуга, с удовольствием приму чашку чая от принцессы.
— Пусть все войдут. — Цзян Цинжу тоже хотела посмотреть, какие люди были у прежней хозяйки.
Вскоре вереницей вошли десять служанок и восемь евнухов, выстроились в три ряда и поклонились Цзян Цинжу.
Цзян Цинжу окинула их взглядом и сказала: — Сегодня вы все были напуганы, и вам бы следовало отдохнуть, но у меня ещё есть кое-какие дела. Так вот, те, кто должен прислуживать в этой комнате, останьтесь, а те, кто занимается другими делами, можете пока идти. Завтра на ужин будет дополнительное блюдо для всех, чтобы успокоить вас.
Все поблагодарили, и те, кто занимался другими делами, действительно удалились. Остались две служанки и два евнуха — видимо, те, кто ежедневно прислуживал прежней хозяйке.
— Вы что, забыли свои обязанности, пока ходили туда-сюда? Подайте господину Хуану стул. — Цзян Цинжу увидела, как маленький евнух справа быстро принёс Хуан Дэгую маленький круглый табурет. Увидев, что Хуан Дэгуй полусогнувшись сел на край, она добавила: — Почему так долго ждать, если я попросила ту маленькую служанку заварить чай?
Круглолицая служанка, стоявшая посередине, улыбнулась: — Сегодня была суматоха, Сыхуань никогда не заваривала чай, обычно это делала Банься. — Сказав это, она легонько подтолкнула тонкобровую служанку слева и сказала: — Банься, пойди посмотри Сыхуань и приведи себя в порядок.
Цзян Цинжу посмотрела на Банься. Её волосы были растрёпаны, а в уголке рта виднелась кровь — очевидно, она получила травму, когда ей затыкали рот и связывали. Цзян Цинжу сказала: — Банься, иди завари чай. — Увидев, что Банься ушла, она обратилась к круглолицей служанке: — У меня болит горло, ты поговори с господином Хуаном.
Хуан Дэгуй изначально думал, что принцесса Чаохуа оставила его пить чай, чтобы что-то спросить, и собирался отказаться и уйти, но не смог. Он решил, что будет говорить то, что нужно, а на неудобные вопросы отвечать «не знаю». Но он не ожидал, что ему пришлют служанку «для разговоров», и на мгновение не понял, чего же хочет принцесса Чаохуа.
Размышляя так, Хуан Дэгуй ещё сильнее наклонился вперёд, почти полностью оторвав ягодицы от сиденья.
Круглолицая служанка, улыбаясь, подошла и полуприсела в поклоне перед Хуан Дэгуем, тихо и медленно говоря: — Принцесса приказала мне поговорить с господином Хуаном, это большая честь для меня. Я, ваша служанка, сначала поблагодарю господина Хуана за милость, что он проводил слуг Изумрудной обители.
Хуан Дэгуй поспешно замахал руками: — Не смею, не смею, госпожа Сюанься преувеличивает. Я, ваш слуга, всего лишь выполнял приказ, только и всего.
Сюанься прикрыла губы улыбкой и сказала: — Принцесса приказала Банься заварить чай, но господин Хуан, какой чай вы предпочитаете? В следующий раз, когда господин Хуан придёт, мы в Изумрудной обители сможем угостить вас.
Хуан Дэгуй поспешно ответил: — Это было бы моей погибелью, я, ваш слуга, такой простолюдин, откуда мне разбираться в чае, я пью его только для утоления жажды. Не стоит портить хороший чай принцессы.
— У нас здесь нет лучшего чая, но для утоления жажды есть ещё несколько лянов… — Сюанься увидела улыбку на лице Цзян Цинжу, поняла, что идёт по правильному пути, и продолжила: — В следующий раз, когда господин Хуан придёт, мы подадим улун. Как говорится, «одна чаша смачивает горло, вторая…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|