Глава 6. Вонтоны со свининой (Часть 1)

Глава 6. Вонтоны со свининой

========================

— Принцесса Цинъян… неужели она рассердилась? — неуверенно спросила высокая худая девушка, тут же пожалев о своих словах.

— Конечно, ты же не умеешь держать язык за зубами, — пожаловалась Чи Линъянь. Она даже не притронулась к цветочному чаю, один его вид вызывал у нее раздражение. — Уберите это отсюда.

Ей вдруг очень захотелось, чтобы Ли Чжижоу была здесь. С ней все сложилось бы иначе.

Она хотела выставить Вэнь Чжао Суй в дурном свете перед принцессой, а в итоге сама же помогла им подружиться.

— И… и что теперь делать? — высокая худая девушка с надеждой посмотрела на Чи Линъянь.

Она заметила враждебность Пятой Принцессы к Вэнь Чжао Суй и решила воспользоваться этим.

Кто бы мог подумать, что ее план провалится, и она не угодит никому.

— Чего ты боишься? Принцесса же тебя не наказала. Ладно, забудь об этом. Расскажи что-нибудь интересное. Наследник князя Ци опять что-то натворил? Я его не видела в Палате Распространения Культуры последние несколько дней, — спросила Чи Линъянь.

Девушка в желтом платье, которая до этого молчала, тут же ответила: — Не совсем. Я слышала от брата, что наследник недавно играл в цуйцзюй с несколькими юношами на плацу и даже вызвал на состязание второго сына советника Сюй.

— Он даже на занятия не ходит? И князь Ци ему это позволяет? — спросил кто-то.

— Не то чтобы позволяет, просто не может его контролировать. Вы не видели, как наследник умеет буянить…

За пределами Императорского сада…

Солнце поднялось высоко. Вэнь Чжао Суй и принцесса Цинъян немного прогулялись, а затем каждая вернулась в свои покои. На самом деле, принцесса просто искала повод увести Вэнь Чжао Суй с этого собрания, чтобы не слушать сплетни и не раздражаться.

Вернувшись во Дворец Чистого Обитания, Вэнь Чжао Суй тут же велела отправить принцессе Цинъян оставшийся чай из роз и розеллы.

Вскоре служанка вернулась с коробкой, полной шпилек и украшений из жемчуга — ответный подарок от принцессы Цинъян.

— Почему принцесса Цинъян вдруг стала так хорошо к нам относиться? — удивилась Бань Ся.

— Княжна пообещала приготовить для нее напитки, и принцесса, кажется, очень обрадовалась, — объяснила Су Синь, не упоминая о Пятой Принцессе.

— Вот оно что, — Бань Ся тут же решила, что все вполне логично. Княжна умела готовить такие необычные и вкусные напитки, кто же сможет устоять?

— Я уже жду лета. Никак не могу забыть тот ледяной напиток, который княжна готовила. Такой прохладный, со свежими фруктами и сладкой фасолью… ммм!

— Хватит болтать, ты еще не закончила вышивать ароматный мешочек для княжны, — напомнила ей Су Синь.

— Почти готово, сейчас доделаю, — махнула рукой Бань Ся и поскакала вышивать.

Она оставалась во Дворце Чистого Обитания, переживая за Вэнь Чжао Суй. Но теперь, когда княжна не только не пострадала, но и получила подарки от принцессы Цинъян, она была очень рада за нее.

Вэнь Чжао Суй вернулась почти к полудню, и на кухне уже был готов обед.

Обедая, она вспоминала события сегодняшнего дня. Ей удалось представить свой цветочный чай.

Вообще-то, принцесса Цинъян, или Чи Линцин, как оказалось, была не такой уж и плохой.

Как единственная принцесса с титулом в этой династии, она имела право вести себя немного высокомерно.

Если бы ей удалось подружиться с принцессой Цинъян, жизнь во дворце стала бы гораздо проще.

Эх, вот она, жизнь под чужой крышей.

А вот Чи Линъянь… Вэнь Чжао Суй начинала болеть голова от одной мысли о ней.

Что же у них произошло с прежней хозяйкой тела?

Может быть, та ее так сильно оскорбила, что Чи Линъянь до сих пор не может забыть?

После обеда Вэнь Чжао Суй немного поспала. Ей снились бескрайние пустыни северо-запада. Во сне отец учил ее верховой езде, а мать нежно вытирала ей пот со лба и спрашивала, не устала ли она.

Она проснулась.

Ей вдруг показалось, что и в этом мире у нее есть дом. Дом, где ее ждут отец и мать.

Если прежняя Вэнь Чжао Суй действительно ушла, может быть, она сможет позаботиться о ее родителях?

Вэнь Чжао Суй чувствовала одновременно и вину, и благодарность.

Потому что… это было так тепло и уютно, что ей хотелось быть ближе, еще ближе к ним.

Интересно, когда придет ответ из дома? Как там здоровье матери?

— Приготовлю-ка я сегодня вонтоны, — Вэнь Чжао Суй закатала рукава и пошла на кухню.

Когда скучаешь по дому, нужно вкусно поесть, чтобы отвлечься.

Она чувствовала себя как лист, плывущий по воде, без корней. Только когда она готовила, она чувствовала себя по-настоящему живой.

Продукты и способы приготовления пищи не сильно изменились за тысячу лет, и это было единственное, за что она могла держаться.

— Давно я не месила тесто, — Вэнь Чжао Суй надела фартук и начала месить тесто, ее руки были в муке. Затем она взяла скалку и раскатала тесто в тонкий пласт, свернула его, нарезала на небольшие кусочки — и тонкие, гладкие квадратики для вонтонов были готовы.

Она сложила их стопкой на левой стороне разделочной доски.

Затем она принялась за начинку.

Чтобы сделать начинку более ароматной, Вэнь Чжао Суй добавила в нее горсть сушеных креветок и мелко порубила все вместе.

Для нежности она добавила немного крахмала.

Начинка была готова. Вэнь Чжао Суй брала квадратик теста, клала на него ложкой начинку и, сложив тесто втрое, защипывала края.

Вскоре на столе лежала горка маленьких, пухлых вонтонов. Она взяла десяток штук и бросила их в кипящую воду.

Для настоящего «волшебного» бульона не нужен куриный отвар. Вэнь Чжао Суй взяла чашку с лепестковидным краем и добавила в нее зеленый лук, сушеные креветки, морскую капусту, соевый соус, рисовый уксус, кунжутное масло, перец и немного соли. К этому времени вонтоны сварились, и Лань Хуэй быстро погасила огонь.

Вэнь Чжао Суй налила в чашку две ложки бульона. «Лечи подобное подобным», — подумала она. Лань Хуэй, стоящая рядом, только от одного запаха почувствовала, как у нее потекли слюнки.

Вэнь Чжао Суй добавила в чашку вонтоны. Вонтоны с тонким тестом и большим количеством начинки плавали в ароматном бульоне с морской капустой и креветками, сквозь прозрачное тесто просвечивала розоватая начинка.

Простые ингредиенты, но блюдо выглядело очень аппетитно.

Остальные служанки на кухне молча запоминали рецепт бульона. Такой простой и ароматный бульон отлично подходил не только для вонтонов, но и для пельменей и лапши.

— Надо добавить еще немного кислоты, — Вэнь Чжао Суй попробовала бульон и добавила еще ложку уксуса.

К основному блюду нужны были еще и закуски.

Вэнь Чжао Суй приготовила салат из ломтиков лотоса и арахиса с сельдереем, добавив немного острого соуса чили из плодов эвдии. Освежающие закуски отлично дополняли вонтоны.

— У меня еще осталось тесто и начинка. Сделайте себе вонтоны, не оставляйте ничего. И еще, сегодня прохладно, давайте поужинаем во дворе, хочу подышать свежим воздухом, — Вэнь Чжао Суй сняла фартук и повесила его на спинку стула.

Все согласно ответили.

Они уже привыкли к тому, что княжна Чаннин готовит, и теперь с нетерпением ждали этого.

Каждый раз они не только вкусно ели, но и учились новым кулинарным хитростям, так почему бы и нет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Вонтоны со свининой (Часть 1)

Настройки


Сообщение