Глава 5. Чай из роз и розеллы (Часть 1)

Глава 5. Чай из роз и розеллы

==========================

«Если что-то идет не так, жди подвоха». От этого приглашения явно не стоило ждать ничего хорошего.

Но, как говорится, «живя под чужой крышей, приходится склонять голову».

Ладно, придется идти.

Ближе к десяти утра Вэнь Чжао Суй неспешно направилась в Императорский сад. Изящные извилистые дорожки из гальки вились под вязами и ивами, воздух был наполнен цветочным ароматом.

Пышные пионы соревновались в цветении, переливаясь всеми оттенками красного и пурпурного. Вокруг росло множество других цветов, названий которых она не знала.

Увидев водную беседку, полную нарядных дам, и ряды столов, она немного удивилась.

Так много людей?

Точнее, так много… незнакомых ей людей.

Похоже, любование цветами было лишь предлогом для собрания.

— Княжна, во главе стола сидит принцесса Цинъян, а рядом с ней — Пятая Принцесса, — заметил Евнух Лю и подсказал Вэнь Чжао Суй.

Это означало, что ей нужно поклониться только им двоим.

— Хорошо, — Вэнь Чжао Суй с неохотой направилась к беседке.

В центре сидела девушка в красном платье с черными волосами. Даже сияющие золотые шпильки-буяо не могли затмить ее яркую, вызывающую красоту.

Принцесса Цинъян приподняла бровь, ее глаза феникса сверкнули. Она наклонилась вперед, подперев щеку рукой, и небрежно оглядела подошедшую девушку.

— Чаннин приветствует принцессу Цинъян и Пятую Принцессу, — Вэнь Чжао Суй присела в реверансе, подол ее сиреневого платья коснулся земли.

Когда она опустила голову, стала видна ее длинная белая шея. Густые ресницы трепетали, словно крылья фиолетовой бабочки, случайно залетевшей в Императорский сад — прекрасной и притягательной.

Остальные знатные дамы посмотрели на нее, послышался тихий шепот.

Неужели эта девушка с кожей, подобной застывшему жиру, и сияющим взглядом, действительно жила в таком месте, как пограничье?

— Встаньте, — принцесса Цинъян откинулась на изогнутую спинку кушетки, ее тон был нетерпеливым.

Служанка проводила Вэнь Чжао Суй к месту. Едва она села и не успела даже глотнуть горячего чая, как заговорила Чи Линъянь:

— Мы договаривались на четверть десятого, а княжна так важна, что заставила нас всех ждать.

Су Синь побледнела. Княжна совсем не опоздала.

Позавчера служанка ясно сказала: около десяти утра, в Императорском саду.

Вэнь Чжао Суй посмотрела на Чи Линъянь, сидевшую напротив. Та насмешливо улыбнулась ей.

Чи Линъянь была довольна собой. Она специально велела служанке передать Вэнь Чжао Суй время на полчаса позже. Посмотрим, что она теперь скажет.

К тому же, сегодня здесь была и Третья Принцесса. Если Вэнь Чжао Суй опоздала на первую встречу с ней, принцесса точно не будет к ней хорошо расположена, а может, даже накажет.

Ведь предыдущую барышню, разозлившую принцессу, заперли на несколько дней.

Вэнь Чжао Суй быстро поняла, в чем дело.

Отлично, Чи Линъянь решила свалить вину на нее.

Уловка была простой, но проблема заключалась в том, что даже если она объяснит, что служанка ошиблась со временем, Чи Линъянь легко могла сказать, что это она сама перепутала.

А все присутствующие, скорее всего, были близки к Чи Линъянь, так что ее слова… не имели бы веса.

Если сейчас начать спорить, это, вероятно, только еще больше разозлит принцессу Цинъян.

Ладно, она признает вину. Вэнь Чжао Суй уже собиралась извиниться, как вдруг Су Синь вышла из-за ее спины.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, это все моя небрежность, — Су Синь опустилась на колени, потупив взор. — Это я перепутала время, из-за чего княжна вышла позже.

— Су Синь? — Вэнь Чжао Суй сжала чашку в руке. Глупая девчонка, зачем она вылезла?

Если бы вину признала она сама, они, по крайней мере, учли бы ее статус княжны.

Зачем ты в это ввязалась!

— Служанка княжны даже время запомнить не может. Интересно, как княжна обычно ее воспитывает. Ах да, я чуть не забыла, вы же только что вернулись с северо-запада. Возможно, там на такие мелочи не обращают внимания, — Чи Линъянь прикрыла рот платком и хихикнула.

— Пятая Принцесса смеется надо мной, — ровным тоном ответила Вэнь Чжао Суй.

А? Чи Линъянь выглядела озадаченной. Она только что специально пыталась спровоцировать Вэнь Чжао Суй. Судя по ее прежнему поведению, та давно должна была возразить.

Она как раз хотела, чтобы Третья Принцесса увидела, как грубо умеет ругаться Вэнь Чжао Суй.

Ей показалось, будто она ударила по вате. Она снова заговорила: — Если княжна не знает, как именно воспитывать слуг, я могу помочь. Чтобы слуги не зазнавались и не обманывали госпожу. В следующий раз такое повториться не должно.

Су Синь опустила голову еще ниже, ее плечи слегка дрожали.

Сбоку она выглядела очень хрупкой.

— Хватит. Если слуга провинился, его следует наказать палками. Стоит ли из-за этого так спорить? — принцесса Цинъян негромко стукнула по столу и небрежно бросила.

Вэнь Чжао Суй впервые так остро ощутила абсолютное давление высших слоев феодального общества на низших. Эти принцы и знать смотрели на своих слуг, как на муравьев.

Одно их слово могло решить судьбу коленопреклоненного человека.

Она наконец не выдержала, встала и подошла к Су Синь. — Прошу прощения за беспокойство, Ваши Высочества. Это моя вина, я плохо управляю своими слугами. По возвращении во дворец я сама ее накажу.

— Чаннин так благодарна за приглашение полюбоваться цветами сразу по прибытии во дворец. Я хотела принести кое-что в знак благодарности, но в спешке забыла во дворце.

— Я сейчас же пошлю Су Синь за этим, в качестве извинения перед всеми вами.

— Иди, — бросила принцесса Цинъян два слова и отвернулась, продолжая разговор со знатной дамой рядом.

Видя, что Вэнь Чжао Суй говорит так вежливо и обходительно, Чи Линъянь не знала, что еще сказать. Это было так досадно, она чувствовала себя раздосадованной.

— Не бойся, все в порядке. Просто вернись и принеси мой цветочный чай, — мягко сказала Вэнь Чжао Суй Су Синь, глядя, как та выходит из беседки.

— Эй, а почему Чжижоу сегодня не пришла? — спросила девушка в розовом платье.

Ли Чжижоу была близкой подругой Пятой Принцессы, и та никогда не забывала пригласить ее на свои собрания.

Вэнь Чжао Суй молча ела пирожные, не интересуясь их разговором.

— А, она, — Чи Линъянь бросила взгляд на Вэнь Чжао Суй и намеренно повысила голос. — Она вчера передала мне сообщение, что договорилась с господином Цуй поехать сегодня за город на весеннюю прогулку. Отказаться было никак нельзя, поэтому она и не смогла прийти. Ничего страшного, я потом приглашу ее во дворец.

Девушка в розовом не ожидала такой причины и, смутившись, посмотрела на Вэнь Чжао Суй.

Знала бы она, не стала бы спрашивать. Если Вэнь Чжао Суй услышит, что Цуй Сююань отправился на прогулку с Ли Чжижоу… это же скандал?

Вэнь Чжао Суй еще не заметила, что все внимание снова обращено на нее. Она как раз отправляла в рот пирожное с пастой из маша.

Выглядело оно неплохо, но начинка была слишком мелко перемолота, слишком мучнистая, и вкус самих бобов не чувствовался. Да и слоеное тесто снаружи было не очень.

Она покачала головой с разочарованным видом.

В глазах Чи Линъянь это выглядело как зависть к Ли Чжижоу.

— Ох, язык мой — враг мой. Не стоило мне при княжне упоминать господина Цуй с другой девушкой. Зря только расстроила княжну, — сказала она извиняющимся тоном, но в глазах ее было злорадство.

— Кого? — Вэнь Чжао Суй подняла голову. Она даже не расслышала, что сказала Чи Линъянь.

Почему она опять к ней придирается?

— Мы как раз сожалели, что Чжижоу не пришла. Наверное, она с господином Цуй все еще за городом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Чай из роз и розеллы (Часть 1)

Настройки


Сообщение