Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чэнь Афу так расстроилась, что её нос скривился. Чёрт возьми, этот мужчина был ужасен. Если бы у неё было достаточно силы в руках, она бы взяла лопату и размозжила ему голову. В конце концов, её сейчас считали дурочкой, а дурочку не несут ответственности за причинение вреда людям. Но её руки были слабы. Она даже не могла поднять лопату, не говоря уже о нападении на людей. В чём она была наиболее искусна, так это в словах, где она могла собрать всевозможные различные компоненты. Видя, как мужчина достал из груди несколько тёмных комков конфет, он выгнул брови и низким голосом сказал: "Эти конфеты очень сладкие, Афу хочет их съесть? Если хочешь, выходи и поиграй с большим братом..."

Чэнь Афу копила слюну во рту и теперь яростно сплюнула её в мужчину, вкладывая в это всю свою силу. Она тут же прокляла его, сказав: "Плюнь, твоя мать — та, у кого большая грудь и задница. Возьми эти конфеты и отдай их ей, и вы двое можете хорошо поиграть вместе". Хотя она всё ещё немного заикалась, её громкий голос в сочетании с резким тоном делал её особенно ужасающей. Мужчина, удивлённый тем, что в него плюнули и отругали, не ожидал, что эта 'дурочка' не только плюнула в него, но и смогла кричать на людей таким неприятным и громким голосом. Это совершенно не соответствовало её нежному виду. Вглядываясь в её глаза, они казались горящими огнём. Он вытер лицо и, сжав кулак, выругался в ответ: "Ты, дура, как ты смеешь плевать на меня, я должен убить тебя".

Госпожа Ван услышала шум из дома и быстро выбежала с метлой в руке, крича: "Ты, бесстыжий прокажённый, подожди, пока я тебя до смерти не изобью". Увидев, как госпожа Ван размахивает метлой и привлекает внимание прохожих, мужчина запаниковал и убежал. Госпожа Ван бросила метлу и быстро схватила Чэнь Афу, спрашивая: "Этот ублюдок тебя не тронул?"

"Нет", — ответила Чэнь Афу. Чтобы успокоить госпожу Ван, она добавила: "Я плюнула в него и прокляла его". Госпожа Ван вздохнула и сказала: "Афу, тебе следует оставаться дома".

Чэнь Афу не хотела возвращаться в маленькую комнату. Воздух во дворе был не только свежее, что позволяло ей лучше двигаться, но и солнечное пространство обеспечивало жизненно важный витамин D, необходимый для её выздоровления. Она покачала головой и сказала: "Я не вернусь. Мама, не волнуйся. Я больше не глупая. Меня никто не обманет". Госпожа Ван была вне себя от радости, услышав это, и рассмеялась: "Да, наша Афу выздоровела".

Чэнь Мин, который закончил есть, вышел и сказал: "Мама, если Афу хочет остаться во дворе подышать свежим воздухом, позволь ей. Я побуду с ней". Он сел под навесом, плетя соломенную обувь. Госпожа Ван взяла грязную одежду к реке, чтобы постирать. Закончив, она поспешит обратно, чтобы вышивать.

Плетя некоторое время, Чэнь Мин вынужден был остановиться, чтобы прокашляться. Прошлой ночью его кашель иногда прерывал тишину ночи, иногда не утихая в течение 15 полных минут. Это должен быть туберкулёз, который легко излечивается квалифицированными врачами в наши дни. Однако в древние времена это было серьёзное заболевание без надлежащего лечения, требующее интенсивного отдыха, питательной пищи и физических упражнений. Отсутствие хотя бы одного из них означало смерть. Жизнь была сурова к их отцу. Чэнь Афу не хотела позволить ему поддаться болезни. Она вспомнила, как Линь Дайюй страдала от той же болезни, и ей сказали, что употребление каши из птичьих гнёзд полезно при ней. Она также вспомнила, как читала интернет-историю о Ли Шичжэне, который не смог вылечить женщину с туберкулёзом. Женщина, как полагали, покончила жизнь самоубийством, прыгнув в море, но была спасена рыбаком, который кормил её угрями каждый день. Женщина выздоровела, вышла замуж за рыбака, и у них родились дети. Хотя история была несколько преувеличена, современная медицина также доказала, что угри могут повышать иммунитет, улучшать недостаток инь и оказывать значительный вспомогательный лечебный эффект на туберкулёз. Однако их семья была настолько бедна, как они могли позволить себе птичьи гнёзда, угрей и другие пищевые добавки?

Затем был Алу. По словам Дабао, Алу повредил ногу три года назад, когда собирал птичьи яйца с дерева и упал. В то время семья не считала это серьёзным, болезнь Чэнь Мина была более критичной, а Дабао был слишком молод, поэтому они не уделяли Алу особого внимания. Они думали, что он поправится после отдыха. Но в итоге они упустили лучшее время для лечения, и Алу стал навсегда нетрудоспособным. Госпожа Ван много плакала, а госпожа Чэнь сурово ругала её, проявляя ещё большую неприязнь к Чэнь Афу и Чэнь Дабао.

Думая о своём заботливом младшем брате, сердце Чэнь Афу сжалось от боли за него. Я должна ускорить своё выздоровление и зарабатывать больше денег. Только с деньгами этот дом будет иметь надежду. Пока Чэнь Афу размышляла о способах заработка, она ходила вокруг, растягивая ноги и руки. Она перешла в задний двор, который был ещё меньше переднего и содержал только курятник и соломенный дом. Этот дом слишком мал, мы должны расширить двор и построить больше комнат. Она вернулась в передний двор, услышав, как курица непрерывно кудахчет у входа. Чэнь Мин сказал: "Это наша курица, она собирается снести яйцо. Открой дверь и впусти её". Чэнь Афу открыла дверь, и действительно, курица отчаянно бросилась внутрь, сначала во двор, затем в задний двор. Вскоре из заднего двора послышалась серия кудахтаний, и Чэнь Афу нашла яйцо в курятнике. Она хихикнула, её глаза сузились от радости, и она сказала Чэнь Мину: "Папа, куры такие умные". Сказав это, она почувствовала себя дурой и тихо выругала себя. Чэнь Мин усмехнулся и сказал: "Даже у животных есть свой ум".

Чэнь Алу и Чэнь Дабао вернулись домой с хворостом только в полдень. После обеда все, кроме госпожи Ван, ушли в кровать для дневного сна. Когда Чэнь Афу проснулась, Чэнь Дабао уже ушёл. Она выполняла упражнения для рта, лёжа на кровати, когда услышала шаги во дворе. Голос Чэнь Мина последовал: "Мама здесь".

Голос старухи: "Мой мальчик, посмотри на тебя, устал просто от небольшого восстановления. Твоя жена зарабатывает довольно много, зачем тебе так усердно работать?"

Чэнь Мин рассмеялся и сказал: "Я предпочту быть активным, чем бездельничать. Эти задачи не утомительны, и они приносят нам немного денег". Госпожа Чэнь недовольно сказала: "Выращивать обузу, только чтобы поддержать дикого..." "Мама", — Чэнь Мин быстро прервал слова госпожи Чэнь, несчастно прошептав: "Мама, пожалуйста, следи за своими словами, моя жена — хорошая женщина, Афу... она просто несчастна. Пожалуйста, больше не говори этих обидных слов, мне неприятно их слышать". Госпожа Чэнь сказала: "Я упомянула это только потому, что твоя жена, Алу и Дабао ушли, а эта дурочка не поймёт. Я не имела в виду злобы, я просто жалею тебя и Алу. Если бы у нас не было этих нахлебников, ты мог бы есть лучше, и Алу не пришлось бы откладывать лечение..." Затем послышались какие-то шёпоты. Чэнь Афу уловила только пару предложений, что-то о том, что 'твоя жена встала на сторону предыдущей'. Чэнь Мин пытался остановить её от продолжения, но он так разволновался, что начал кашлять. Только тогда старуха замолчала. Она добавила: "Не волнуйся, мой мальчик, я никому об этом не говорила, даже твоему старшему брату. Мы растили её более десяти лет, я испытываю некоторую привязанность к этой глупой девочке. Но видя состояние Аюань... это больно..."

Чэнь Афу теперь была полностью пробуждена, понимая, что это тело хранит шокирующую тайну! Если бы это было правдой, это объяснило бы, почему старуха не любила её и Чэнь Дабао. В конце концов, семья была бедной, и им и так было трудно поддерживать своих собственных, не говоря уже о посторонних. Несмотря на то, что она была здесь всего один день, она видела, что госпожа Ван была очень добра к ней. Она занимала второе место в семье, уступая только Чэнь Мину. Кроме того, они тратили деньги на Чэнь Дабао, её финансовую безопасность на всю оставшуюся жизнь. Чэнь Мин не сердился; он считал обоих членами семьи. Этот человек не только добр, но и обладает широким кругозором. ............ Спасибо всем за вашу поддержку! И спасибо за рекомендацию Кеппра, спасибо!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение