Глава 7. Снова удар

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поставив таз на сломанный стол на трёх ножках, Хуа Юнь медленно произнесла: — Вы все ешьте.

Это тело говорило слишком мало, нужно было тренироваться.

Хуа Юй радостно воскликнула, забыв положить булочку: — Сестра, ты заговорила!

Хуа Лэй, держа кость, тоже подошёл ближе: — Скажи ещё раз.

Хуа Юнь закатила глаза.

Хуа Бин захлопал в ладоши: — Сестра правда сказала, я слышал.

Хуа Чаннянь и Ваньши тоже обрадовались, подойдя ближе с сияющими глазами: — Юньэр, скажи ещё раз.

Хуа Юнь вздохнула про себя: — Ешьте, вы.

Ваньши радостно воскликнула, вспомнив, что у старшей дочери была кровь на голове, и поспешно достала из корзины для шитья чистые полоски ткани.

Хуа Лэй с улыбкой сорвал листья вяза.

Хуа Чаннянь радостно погладил себя по голове: — Юньэр заговорила, заговорила… Жена, может, позову лекаря? Наверняка несколько доз лекарства — и всё будет хорошо.

Ваньши осторожно вытирала её влажной тряпкой, смоченной в тёплой воде, и сказала: — Да, нужно позвать лекаря.

Хуа Лэй открыл рот, но промолчал. Деньги-то где?

Хуа Юнь протянула руку и остановила Хуа Чанняня, который собирался уйти, покачала головой и сказала: — Не нужно.

Затем погладила живот: — Главное — наесться.

Как только она наестся, она, естественно, заговорит, иначе ей лень тратить силы.

Все замерли.

Хуа Юй начала всхлипывать: — Вот почему. Моя сестра никогда не ела досыта. Если бы она наелась раньше, разве она не поправилась бы?

Хуа Бин погладил свой маленький животик, и его большие глаза были полны обвинения: "Не только старшая сестра, никто из нас никогда не ел досыта!"

Радость на лице Хуа Чанняня наполовину угасла, и он смущённо сказал: — Это всё я, бесполезный отец, это всё я, бесполезный отец, я заставил вас страдать…

Ваньши вздохнула и снова заплакала.

Хуа Юнь почувствовала головную боль. Разве можно решить проблему несколькими самообвинениями и слезами?

В сердце Хуа Лэя горел беспричинный гнев: — Никто не бесполезен, кроме отца. Разве не отец больше всех работает в поле? Разве не мама занимается всеми домашними делами? Почему мы делаем всё, а не едим досыта? Теперь даже еды не дают!

Он сердито сплюнул: — Хуже, чем две свиньи в загоне!

Хуа Чаннянь опустил голову: — Вашим дедушке и бабушке тоже тяжело, семья большая, детей много, вы проявите больше понимания, потом отец будет работать больше…

Ваньши тоже начала говорить о том, как они будут усердно трудиться в будущем.

Хуа Юнь не могла больше слушать и медленно произнесла слово за словом: — Еду вам?

Они оба замерли, переглянулись, и Хуа Чаннянь сказал: — Когда гнев вашей бабушки утихнет, отец пойдёт и попросит её.

Его сердце колотилось от тревоги.

Четверо детей смотрели друг на друга, не желая больше говорить.

— Быстрее садитесь и ешьте, пока не остыло, — Ваньши с тревогой посмотрела на большой таз с мясом и неуверенно сказала: — Муж, всё мясо дикого кабана здесь, старшая ветвь не съела ни кусочка, а дедушка и бабушка…

Хруст, Хуа Юй сердито выбрала хрящ и сильно откусила.

Хуа Чаннянь невольно осторожно посмотрел на Хуа Юнь. Почему-то теперь, глядя на старшую дочь, он чувствовал какой-то страх.

— Пф, отец, только не говори, что ты понесёшь это обратно. Хочешь верь, хочешь нет, но если ты понесёшь это обратно, нас четверых заставят стоять на коленях во дворе всю ночь!

Раньше такое случалось: если обижали младшего брата или не проявляли уважения к старшему, то либо били по ладоням, либо заставляли стоять на коленях.

Старшая сестра страдала больше всех, потому что не знала, как спрятаться или позвать на помощь.

Хуа Лэй думал об этом, и его глаза были полны ненависти. Эти мерзкие создания!

Хуа Чаннянь колебался между сыновним почтением к родителям и любовью к детям. К тому времени, как он решил отдать половину, половина мяса уже была съедена.

Хуа Лэй, увидев, как отец открыл рот, понял, что он собирается сказать, и холодно усмехнулся: — Отец, мама, если вы не будете есть, я всё вылью.

— Ох, дитя, зачем же портить еду? — Они увидели, что четверо детей сидят неподвижно, их лица были мрачными, и им стало неловко, они не осмелились больше говорить. Скрипнув зубами, они подумали: "Ну и что, если завтра нас отругают и заставят больше работать по дому? Мы потерпим, а дети так давно не ели мяса, это того стоит."

— Отец и мать не едят, оставьте это вам на завтра.

Хуа Юнь нахмурилась. Ей не нравилось это принуждение к экономии, это напоминало ей о самых трудных днях, когда они были окружены врагами, и действительно не было выхода, и все хотели, чтобы их боевые товарищи выжили.

Но — разве сейчас безвыходное положение?

Эта пара, должно быть, сама загнала себя в безвыходное положение!

— Ешьте, иначе вылью.

Почему-то Хуа Чаннянь и Ваньши не могли возразить Хуа Юнь, когда она говорила.

Их напугал жуткий вид дочери, вся в крови?

Они, под пристальным взглядом детей, съели по две большие булочки, а последний кусок мяса тоже разделили и съели. Сколько лет они не испытывали такого чувства, когда живот был сыт до отвала!

— Этот бульон оставьте на завтра, чтобы сварить овощи, Юньэр, хорошо? — Ваньши почти умоляла, она действительно больше не могла есть.

Хуа Юнь безмолвно кивнула. В конце концов, только её семья прикасалась к еде палочками.

Ваньши явно вздохнула с облегчением, и, расслабившись, вспомнила, что хотела спросить: — Этот дикий кабан, ты его сама убила? Сама?

Хуа Юнь кивнула.

— Дитя, как это опасно! Лэйэр, почему ты не присмотрел за своей сестрой? Юйэр, почему ты позволила своей сестре потеряться?

Они оба опустили головы, признавая свою вину, маленький Хуа Бин тоже опустил голову.

Хуа Юнь неловко кашлянула. Ей было не по себе от того, что из-за неё страдают дети, её старое лицо не выдерживало этого.

— Что случилось? Что случилось? Юньэр, тебе плохо? Отец сейчас же пойдёт за лекарем.

Эх, хотя он и был немного бесполезным, но сердце этого отца было искренним.

Тронутая, Хуа Юнь бесстрастно спросила его: — У тебя есть деньги?

Хуа Чаннянь: — …

Он чувствовал, что перед этой дочерью он никогда не сможет поднять голову.

Хуа Лэй засмеялся: — Действительно, наелась, старшая сестра стала больше говорить.

Хуа Юнь дёрнула уголком рта. Этот ребёнок действительно любит свою сестру, даже не заботясь о лице своего отца.

В это время маленький Хуа Бин, как маленький взрослый, покачал головой: — Посмотрим, что завтра эти люди в переднем дворе с нами сделают.

Хуа Юнь снова дёрнула уголком рта.

Все в первой ветви ожидали, что люди из переднего двора будут их притеснять, но никто не ожидал, что всего через одну ночь первая ветвь снова увидит кровь, и что человеком, который это сделает, будет Хуа Чанфан!

Кстати, в это межсезонье, когда урожай ещё не созрел, работы в поле было немного.

Хуа Чаннянь нашёл временную работу, помогая семье строить дом, месить глину и класть стены, зарабатывая несколько крупных монет в день, и рано утром вышел из дома.

Ваньши наказала детям не ходить в передний двор, а сама пошла готовить завтрак для всей большой семьи.

Чжан Ши была уверена, что первая ветвь не посмеет съесть весь таз мяса в одиночку, и, что необычно, рано утром пошла на кухню, думая сначала полакомиться. Но она увидела только два вымытых таза и маленькую корзину, которые Ваньши вернула.

Чжан Ши холодно усмехнулась, повернулась и пошла жаловаться Ли Ши.

Ли Ши, думая о тазе мяса, к которому она не притронулась, и о потере двадцати-тридцати больших булочек, вскочила на кухню и, тыкая пальцем в нос Ваньши, начала ругаться.

Ваньши уже привыкла. Как бы грубо Ли Ши ни ругалась, она лишь закрывала рот и плакала, не прерывая своей работы. К тому же, то, что Хуа Юнь, наевшись, стала больше говорить, заставляло её чувствовать, что любые ругательства того стоили.

Ли Ши всегда только ругалась, но не поднимала руки. Поругавшись полдня, она увидела, что Ваньши лишь беспомощно молчит, и, хотя гнев в её сердце не утих, у неё не осталось сил ругаться.

Еда была важнее.

— Ленивая баба, солнце уже так высоко, а еда ещё не готова. Ты хочешь уморить голодом дедушку и бабушку, вся семья полна злых умыслов. Быстро накрывай на стол.

Пока она ругалась, Чжан Ши, у которой был ядовитый язык, подливала масла в огонь, разговаривая с Хуа Чанфан.

Хуа Чанфан была напугана видом Хуа Юнь, похожей на злого духа, прошлой ночью, и, успокоившись, почувствовала приступы стыда и гнева. Она и так ненавидела первую ветвь, а после подстрекательства Чжан Ши её гнев стал неистовым.

Глядя, как Ваньши накрывает на стол, её покорный вид казался ей провокацией. Голова закружилась от гнева, и она, не раздумывая, схватила миску с жидкой кашей и снова швырнула её.

И снова попала!

Ваньши пошатнулась и упала на землю, получив удар.

Но её бледное, беспомощное лицо, на котором отразилась боль, лишь усиливало желание обидеть её.

Ли Ши холодно сказала: — Невестка старшего, быстро иди и приберись.

Лицо Ваньши стало ещё бледнее, и она, с трудом, попыталась подняться.

В этот момент четверо детей ворвались внутрь, набросились на неё, плача и крича, так что у всех в комнате чуть не лопнули барабанные перепонки.

Хуа Лэй и остальные нервничали всё утро, боясь, что старшая ветвь что-нибудь сделает Ваньши.

Хуа Юнь тем временем предложила: — Пойдём посмотрим.

Бог знает, ей просто было любопытно узнать о семейных отношениях в этой эпохе, особенно о том, что писали в книгах о свекровях и невестках, золовках и жёнах братьев. В мире апокалипсиса, где правит сила, всё это давно превратилось в прах.

Кто силён, тот и главный! Плевать на всех этих старейшин, родственников, кровные узы и связи.

Хуа Лэй покачал головой: — Если мы пойдём в передний двор, это только разозлит бабушку ещё больше, и маме будет ещё хуже.

Хуа Юнь повернула голову, закатила глаза и указала вперёд: — Пойдём подслушаем.

Итак, четверо притаились под окном за главными комнатами.

Услышав, что Ваньши плохо, они тут же побежали.

Хуа Юй, видя, как тело Ваньши дрожит, плача, кричала: — Брат, брат, мама сильно пострадала! Хуже, чем сестра вчера! Нужно срочно позвать лекаря.

Хуа Лэй поспешно сказал: — Я сейчас же пойду, быстро помогите маме вернуться в комнату.

Ли Ши нахмурилась и ничего не сказала.

Хуа Чанфан резко крикнула: — Быстрее уберите её отсюда, не пачкайте пол. Не притворяйтесь, а то люди подумают, что мы, семья Хуа, что-то с вами сделали. Быстро уходите.

Хуа Юнь резко подняла голову, Хуа Чанфан вздрогнула, хотела выругаться, но, увидев эти чёрные глаза, вздрогнула и поспешно отвернулась.

Хуа Юнь тихо сказала: — Идём.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение