Бывший муж блистательно появляется (Часть 2)

Дождь лил почти весь день, так что торговля не задалась. Цэнь Сюэр нужно было забрать свои вещи домой.

Ее физическая сила заметно улучшилась. Если раньше она запыхалась, просто неся деревянную миску, то теперь могла самостоятельно переносить целую стойку.

Ученики, выходя из академии, спешили сесть в повозки. Цэнь Сюэр смотрела на оставшиеся ломтики картофеля и тофу, а также на приготовленные груши в леденцовом сахаре, и очень переживала. В древние времена не было холодильников, и она не знала, не испортится ли все это к завтрашнему дню.

Вдруг к ней подбежал Го Фан вместе со слугой. Он широко улыбнулся, сверкнув белыми зубами:

— Госпожа Цэнь, вещи такие тяжелые, позвольте мне помочь вам.

Цэнь Сюэр обрадовалась:

— Правда? Спасибо вам большое!

В такой сильный дождь ей одной было бы очень трудно все это перетащить.

— Завтра угощу вас картофелем по-сычуаньски!

Го Фан был для нее настоящим ангелом-хранителем. Он не только каждый день покупал у нее еду, но и теперь помогал ей нести вещи.

Го Фан застенчиво улыбнулся:

— Не стоит благодарности. На самом деле… у меня к вам есть небольшая просьба.

Просьба к ней?

Цэнь Сюэр склонила голову и вопросительно посмотрела на Го Фана.

— Дело в том, госпожа Цэнь, что мне очень нравится, как вы готовите картофель. Я рассказывал о нем своим братьям, и они тоже очень хотят попробовать. Но когда я приношу его домой, он уже остывает, и вкус уже не тот.

— Сегодня вечером мы все будем дома. Не могли бы вы прийти к нам и приготовить ужин? Конечно, я вам заплачу! Тысяча двести вэней — достаточно?

Тысяча двести вэней!

За один ужин!

Кто бы мог подумать, что Го Фан такой богатый.

Цэнь Сюэр тут же кивнула, соглашаясь. В своей прошлой жизни она часто готовила на заказ. Это было тяжело, но прибыльно.

Затем она немного замялась:

— Но после ужина будет уже поздно и темно. Мне будет неудобно возвращаться одной в такую погоду.

— Об этом не беспокойтесь, госпожа. У нас есть повозка, которая отвезет вас домой. Кроме того, у нас есть гостевые комнаты, где вы можете переночевать.

Цэнь Сюэр окончательно успокоилась:

— Тогда я схожу домой и предупрежу родителей.

Поскольку ей нужно было готовить картофель по-сычуаньски, ей не пришлось нести домой ни железную сковороду, ни стойку. Цэнь Сюэр, не обремененная поклажей, быстро побежала домой, чтобы предупредить родителей, а затем вернулась.

Молодая, красивая девушка легко шла по воде в бамбуковой роще, сквозь легкий дождь. Простая соломенная накидка не могла скрыть ее красоты, а наоборот, подчеркивала нежную кожу и блестящие глаза.

Цэнь Сюэр немного поправилась и действительно стала выглядеть лучше.

Сюй Син стоял за углом, наблюдая, как Цэнь Сюэр бежит к нему, и эта мысль вдруг промелькнула у него в голове.

Но нет, нет…

Кто-то резко схватил Цэнь Сюэр за руку. Она вскрикнула от неожиданности и, подняв голову, увидела Сюй Сина. Предчувствуя неладное…

— Не смей идти, — холодно сказал Сюй Син.

— Ты с ума сошел? — Цэнь Сюэр вырвалась и со всех ног бросилась к повозке Го Фана.

— Незамужней девушке ходить в чужие дома… Не боишься за свою репутацию?

Сюй Син увидел, что она вырвалась и еще осмелилась нагрубить ему. Он очень разозлился и громко крикнул ей вслед.

Моросящий дождь заглушал звуки, но Цэнь Сюэр все равно расслышала. Она с презрительной усмешкой подумала: «Разве не ты уже разрушил мою репутацию, да и всю мою жизнь?»

Цэнь Сюэр впервые в жизни ехала в повозке. Она и Го Фан сидели по разные стороны, а между ними была занавеска.

Го Фан был очень добродушным и открытым человеком. Они болтали всю дорогу, и Цэнь Сюэр узнала, что семья Го Фана жила в деревне Чанцзи, недалеко от города, и занималась торговлей тканями. У него было четверо братьев, и он был третьим по старшинству.

Приятная беседа скрашивала дорогу, но от тряски у Цэнь Сюэр затекло все тело, и к тому времени, как они добрались до дома Го, она уже еле передвигала ноги.

Эх, для горных дорог она все же предпочитала внедорожник.

Не показывая виду, Цэнь Сюэр с улыбкой последовала за Го Фаном в дом. Торговец всегда должен улыбаться, чтобы привлечь покупателей.

Это было ее главным правилом в бизнесе на протяжении многих лет.

Но родители Го Фана, увидев ее, нахмурились и, не дожидаясь приветствия сына, развернулись и ушли.

— Это… — Го Фан почесал затылок. — Ладно, не обращай на них внимания. Пойдем на кухню. Если тебе что-то нужно, скажи слугам. Мой старший брат еще ведет дела, он вернется ближе к концу периода Чэньши. Думаю, у тебя будет достаточно времени на подготовку.

Цэнь Сюэр кивнула.

Как только Го Фан закончил говорить, его позвал слуга, которого прислала мать. Слуги на кухне, видя незнакомое лицо, с любопытством смотрели на Цэнь Сюэр.

— Добрый день, госпожа. Меня зовут Цинхэ. Если вам что-то понадобится, обращайтесь ко мне, — двенадцати- или тринадцатилетняя девочка поклонилась Цэнь Сюэр. Увидев, что ей готовы помочь, Цэнь Сюэр почувствовала облегчение.

Поскольку кухня в доме Го была не очень большой, и там уже работали другие люди, Цэнь Сюэр вместе с Цинхэ установили железную сковороду и стойку в коридоре снаружи.

В повозке Го Фан сказал, что нужно приготовить картофель по-сычуаньски и жареный тофу на восемь человек, а также груши в леденцовом сахаре. За это он заплатит тысячу двести вэней.

Порция картофеля по-сычуаньски стоила восемь вэней, жареного тофу — пять, а груш в леденцовом сахаре — пятнадцать. За вычетом стоимости продуктов, Цэнь Сюэр могла заработать на этом заказе почти целый лян серебра.

Го Фан был для нее настоящим кладом!

Такого клиента нужно было удержать, и Цэнь Сюэр решила добавить несколько новых блюд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бывший муж блистательно появляется (Часть 2)

Настройки


Сообщение