Глава пятнадцатая: Испытание

Юнь Цзюсы не боялась смерти. Раньше Вэньжэнь Нань ни за что бы не поверил в это, но теперь, видя ее столь неестественное поведение, он стал сомневаться.

Только когда Юнь Цзюсы упала на землю, и из уголков ее губ медленно потекла черная кровь, Вэньжэнь Нань понял.

Оказывается, это было вино Цзю!

Обычно ледяное лицо Вэньжэня Наня вдруг словно разбилось чем-то, являя странность, недоумение, панику и другие эмоции.

Он протянул руку, вытер черную кровь с ее губ, и его голос невольно дрогнул: — Ты не боишься смерти, значит ли это, что ты хочешь умереть?

Юнь Цзюсы смотрела на него, не мигая, и в ее глазах можно было увидеть даже намек на улыбку.

Увидев ее такой, Вэньжэнь Нань почувствовал, как сердце его ёкнуло. Он поспешно вытащил из-за пазухи флакон с лекарством, высыпал две черные пилюли и запихнул их ей в рот.

Странно, но хотя сердце болело, словно его грызли тысячи муравьев, лицо было бледным, а лоб покрыт потом, как дождем, после приема этих пилюль ощущение приближающейся смерти мгновенно отступило. На смену ему пришло полное облегчение.

Видя, как ее лицо постепенно приходит в норму, Вэньжэнь Нань тоже вздохнул с облегчением, но тон его оставался крайне неприятным: — Твоя жизнь принадлежит мне. Умереть? Не так-то просто.

— Я знала, что не умру, — Юнь Цзюсы слегка наклонила голову, медленно села и сказала: — Нет яда страшнее мертвого сердца. Я отравлена твоим Сердцеедом Гу. Яд вина Цзю не убьет меня, он лишь спровоцирует яд в моем теле.

А ты, если дашь мне противоядие от Сердцееда Гу, я смогу прийти в себя.

Говоря об этом, она снова улыбнулась. Улыбка была очень сложной, трудно было сказать, что это за эмоция, но одно было ясно — это никак не было радостью.

— Это снова твоя проверка? — Очевидно, Вэньжэнь Нань был еще более недоволен, чем она. — Проверяешь меня своей жизнью, и что ты выяснила?

— Выяснила, что я представляю для тебя большую ценность, и ты пока не хочешь моей смерти, — говоря это, Юнь Цзюсы прижимала руку к сердцу. Она чувствовала, будто на ее сердце лежит огромный камень, очень тяжелый, настолько тяжелый, что ей было трудно дышать. Но ее тело при этом словно парило в воздухе, как снежинка. Из-за отсутствия веса ее легко уносило ветром, и ей было трудно опуститься на землю.

Это ощущение невозможности приземлиться вызывало у нее сильное чувство незащищенности и даже некоторую тревогу.

Вэньжэнь Нань не понимал ее тревоги, он лишь знал, что эта женщина снова его одурачила. Он очень разозлился: — Лекарство, которое я тебе дал, может лишь временно облегчить действие Гу в твоем теле. Чтобы полностью избавиться от него, отдай мне нижнюю часть древней книги!

— Что именно написано в древней книге, которую ты ищешь? Почему она так важна для тебя? — спросила Юнь Цзюсы.

— Ты снова хочешь меня проверить? — Лицо Вэньжэня Наня выглядело очень недовольным.

— Если я скажу "да", ты расскажешь мне?

Это была полушутливая фраза, но Вэньжэнь Нань посмотрел на нее необычайно серьезно и ответил: — Моя невеста больна, и в нижней части древнего свитка записан способ спасти ее жизнь.

Сердце Юнь Цзюсы сжалось. Она не ожидала, что Вэньжэнь Нань ответит так прямо, и тем более не ожидала, что у него уже есть невеста.

На мгновение она опешила и потеряла дар речи, не зная, что ответить.

Увидев, что она потеряла дар речи, Вэньжэнь Нань почувствовал себя немного лучше. Он просто бросил ей флакон с лекарством и сказал: — Теперь Гу в твоем теле активировался раньше времени. Это лекарство может лишь временно облегчить состояние, две пилюли в день. Вероятно, этого хватит до дня прибытия делегации из Аолай.

Сказав это, он, не дожидаясь реакции Юнь Цзюсы, взлетел и ушел.

Долгое время после этого Юнь Цзюсы не могла понять. Она перерыла всю базу данных Аолай, но не нашла никаких сведений о тяжелобольной невесте третьего принца Аолай.

Но раз Вэньжэнь Нань приложил столько усилий, чтобы заставить ее искать медицинскую книгу, значит, этот человек действительно существует, просто он хорошо его скрывает, и даже лучшие шпионы Силяна не могут его найти.

Но раз Вэньжэнь Нань пришел ради своей невесты, почему он обратился именно к ней и сказал, что это она ему должна? Неужели он тоже шутил?

Что касается проверки Вэньжэня Наня... Она очень дорожила жизнью. Говоря о проверке жизнью, на самом деле то вино вовсе не было ядовитым.

Она всегда была свободна от дел и часто сама варила вино. Возможно, в процессе варки что-то пошло не так, и из-за этого при чрезмерном употреблении вино вызывало застой крови в теле.

У этого вина, кажется, есть своя история.

Давным-давно она совсем не любила пить, но из-за одного человека пристрастилась к вину.

Не только полюбила пить из-за него, но и часто сама варила вино, но никогда ни с кем не делилась, предпочитая прятаться и тайком пить...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая: Испытание

Настройки


Сообщение