Глава пятая: Амбра

Убийца дал Юнь Цзюсы всего месяц. Если за месяц она не найдет нижнюю часть древней книги, ее жизнь, вероятно, оборвется.

Обычно древние книги на бамбуковых свитках хранятся в Павильоне Книг Небесной Судьбы. Поскольку Юнь Цзюсы была единственным астрологом в Павильоне Астрологии, этот Павильон Книг Небесной Судьбы был, по сути, ее личной библиотекой.

В течение следующих семи дней и семи ночей она искала вторую половину свитка в библиотеке. В итоге свиток она не нашла, но обнаружила кое-что полезное — учебник иностранных языков.

В нем было описание сотен иностранных языков, в том числе и символов из древней книги.

Благодаря описанию в учебнике, Юнь Цзюсы узнала, что эти символы — традиционный древний текст страны Силян тысячелетней давности. Согласно переводу, книга, кажется, описывала какую-то военную стратегию или, возможно, Искусство Ци Хуан. В общем, что именно там написано, пока было неясно, и требовалось совместить с нижней частью свитка, чтобы хоть как-то догадаться.

Это была всего лишь книга о божественной медицине и военной стратегии, но убийца, казалось, придавал ей огромное значение. Юнь Цзюсы очень любопытно было узнать, какая высшая секретная техника в ней скрыта.

После столь долгих поисков она могла с уверенностью сказать одно: нижней части древней книги в Павильоне Книг Небесной Судьбы нет.

Придя к такому выводу, Юнь Цзюсы вздохнула.

Похоже, это не такое простое задание, и ей нужно было придумать новый план.

Ночью Юнь Цзюсы лежала в постели, погруженная в размышления, как вдруг услышала движение за окном. Подняв голову, она увидела черную тень, прыгнувшую в окно.

Она широко раскрыла глаза, собираясь вскрикнуть, но человек опередил ее, закрыв ей рот. Увидев знакомые глаза, Юнь Цзюсы быстро успокоилась.

Увидев, что она успокоилась, человек отпустил ее и холодно сказал: — Я выяснил местонахождение нижней части древней книги. Она находится рядом с твоим маленьким императором. В оставшиеся дни тебе нужно только приблизиться к маленькому императору, получить нижнюю часть, и я дам тебе противоядие.

— Нет!

Получив возможность говорить, Юнь Цзюсы не удержалась и резко села. Увидев странный взгляд человека, она глубоко вздохнула и низким голосом сказала: — Друг, не говоря уже о том, что эти министры остерегаются меня, как вора, одних только наложниц рядом с Мин Цзином, которые готовы съесть человека и не выплюнуть костей, мне хватит. Ты просишь меня приблизиться к Мин Цзину, разве это не ставит меня в затруднительное положение?

Убийца, конечно, не собирался давать ей возможность торговаться. Холодный сверкающий кинжал снова оказался у ее шеи, и знакомая реплика снова прозвучала из его уст: — Не думай, что я не знаю, какие фокусы ты хочешь выкинуть. Есть ли что-то, что достопочтенная Госпожа наставница Силяна не может сделать? Независимо от того, какой метод ты используешь, когда срок истечет, я сам приду за нижней частью древней книги. Если я ее не получу, ты заплатишь своей жизнью!

— Пф, хочешь угрожать — угрожай. Я уже очень устала, перелистывая столько древних книг в библиотеке в последнее время. Поговорим обо всем, когда я высплюсь, — сказав это, Юнь Цзюсы оттолкнула кинжал и повалилась спать.

Никогда еще он не видел человека с таким беззаботным отношением. Раньше она выглядела так, будто боялась смерти, а теперь не выказывала ни малейшего страха и могла спать так спокойно.

Убийца тут же потерял самообладание, навалился на нее, придвинул кинжал еще ближе к лицу Юнь Цзюсы и хриплым голосом пригрозил: — Если не боишься, что моя рука дрогнет и оставит несколько шрамов на твоем лице, можешь продолжать спать.

— Вы, люди вашей профессии, разве не спите по ночам? — Эта фраза действительно подействовала. Юнь Цзюсы, неизвестно когда, уже открыла глаза, поджала губы и улыбнулась: — Я думала, только мы, астрологи, любим бодрствовать по ночам. Друг, ты хорошо спал днем?

— Благодарю за беспокойство, Госпожа наставница, я хорошо спал днем, — лицо убийцы потемнело. Он пристально смотрел на Юнь Цзюсы, словно пытаясь сквозь ее невинные большие глаза разглядеть ее сердце и понять, что именно она задумала.

— Эх... все-таки вырос в императорской семье, избалованный с детства. Как же ты выдерживаешь такие ночные бдения? — Возможно, накатила сонливость, в голосе Юнь Цзюсы появилась нотка лени. Она полуприкрыла глаза.

Но ее слова потрясли убийцу.

— Откуда ты знаешь, что я из императорской семьи? — Он смотрел на нее взглядом, готовым сожрать. Такое холодное и безжалостное лицо, такой ледяной взгляд, казалось, если Юнь Цзюсы осмелится выкинуть какой-нибудь фокус, он гарантировал ей ужасную смерть.

Юнь Цзюсы улыбнулась, даже не потрудившись взглянуть на него. Закрыв глаза, она сонно пробормотала: — Такой сильный запах амбры на тебе... Обычный убийца не может себе этого позволить.

— Ты не боишься, что я убью тебя, чтобы ты не проболталась? — Убийца произнес слово за словом.

— Если бы хотел убить, давно бы убил. Разве ты не полагаешься на меня, чтобы я нашла для тебя какую-то нижнюю часть? Советую тебе меньше меня беспокоить. Возможно, если мы будем общаться дольше, я даже смогу угадать, из какой ты императорской семьи, — говоря это, Юнь Цзюсы прищурила глаза и вскоре снова уснула.

Эта женщина, она действительно могла заснуть в присутствии незнакомого мужчины, совершенно не боясь смерти?

Он холодно смотрел на спящую Юнь Цзюсы, скрывая весь свой гнев и негодование в глазах.

Неизвестно, сколько времени прошло, как вдруг послышался легкий стук в окно.

Юнь Цзюсы открыла глаза. Спальня была пуста, она снова осталась одна — убийца, уходя, заботливо закрыл за ней окно.

Уголки ее губ невольно изогнулись в многозначительной улыбке: — Какой-то принц, таланта немного, зато темперамент немалый.

Сразу же накатила усталость, и она, расслабив конечности, повалилась на кровать и продолжила крепко спать.

Юнь Цзюсы проснулась, когда уже совсем рассвело. Она обнаружила, что Юй Шу неизвестно когда появилась рядом и готовилась протереть ей лицо влажным полотенцем.

Увидев, что она проснулась, Юй Шу почтительно спросила: — Госпожа, вы голодны? Я приготовила вам еду.

— Кто разрешил тебе войти? — Юнь Цзюсы лениво поднялась. В ее словах было недовольство, но не гнев.

Голос Юй Шу был уникально низким и мягким. Даже Юнь Цзюсы, будучи женщиной, чувствовала от него расслабление и очарование: — В последние дни Госпожа все время была в Павильоне Книг Небесной Судьбы, и я не осмеливалась беспокоить. Теперь, когда Госпожа наконец вышла, я, естественно, должна хорошо служить Госпоже.

— У меня что, рук и ног нет, чтобы ты меня обслуживала? — Юнь Цзюсы закатила глаза, встала с кровати и увидела на столе неподалеку несколько мисок с кашей. Аромат был восхитительным, видов много, и каждый по-своему хорош.

Юй Шу следовала за ней, болтая: — Я только начала служить Госпоже и не знаю, какие вкусы у Госпожи. Старшие сестры меня не наставляли, поэтому я приготовила всего понемногу.

— Мм, ты внимательна, — раз уж она так постаралась, Юнь Цзюсы действительно не могла найти к чему придраться. Она склонилась над столом, выбрала миску с мясной кашей и стала есть большими глотками.

На лице Юй Шу наконец появилось выражение облегчения: — Госпожа, вам нужно идти на утреннюю аудиенцию? Я слышала от Сяо Чуаньцзы, что в последнее время Его Величество на аудиенциях сталкивается с ограничениями и очень раздражен. Если бы не евнух Ло, он, вероятно, снова бы не явился. Может быть, Госпоже стоит пойти и поддержать Его Величество?

— Его Величество снова капризничает? — Юнь Цзюсы поставила миску с кашей, подняла голову и увидела искреннее лицо Юй Шу. В глубине души она почувствовала что-то неладное, но не могла понять, что именно.

Юй Шу продолжала уговаривать: — Вы же знаете характер Его Величества, Госпожа. Госпожа не появлялась на аудиенциях несколько дней подряд, и эти придворные, естественно, придумывают способы подавить Госпожу...

Не успела она договорить, как Юнь Цзюсы не удержалась и прервала ее: — Если у них хватит способностей сместить меня с этой должности, значит, они не зря получают свое жалование. Но это просто кучка бездарей, которые только едят даром. Я на этой должности с тех пор, как Его Величество взошел на престол. Ну и что, что я пропустила несколько утренних аудиенций? Это такая мелочь, с которой так легко слететь с поста?

— ...Хорошо, — Юй Шу глубоко вздохнула.

Она думала, что с таким ленивым отношением Юнь Цзюсы не пойдет на аудиенцию. Но, к ее удивлению, спустя некоторое время Юнь Цзюсы вдруг встала и направилась к туалетному столику, говоря на ходу: — Юй Шу, помоги мне переодеться.

— Но Госпожа ведь не боится...

— Я подумала, все-таки я ем императорское жалование Его Величества. Если даже меня не будет... кто тогда сможет защитить его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая: Амбра

Настройки


Сообщение