Глава 13 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

13. Легенда о Нюлане и Чжинюй 2

— Кто там?

— Кто прячется в темноте?

Оба спросили одновременно.

Нюлан даже «заботливо» приблизился к Юньин, нервно говоря: — Девушка, не бойтесь.

По сравнению с неизвестным женским голосом, Юньин больше боялась этого приближающегося мужчины. Она отступила на два шага, вызвав рябь на воде, и тихо сказала: — Не подходите.

Нюлан увидел девушку в лунном свете: её кожа была прозрачной, как белый нефрит, щёки румяными, как медовый персик, а влажные алые губы напоминали сладкое угощение деревенского старосты. Она была для него настоящим земным лакомством, которого он никогда не пробовал! Нюлан сглотнул слюну, осмелился сделать шаг вперёд и протянул руки, чтобы обнять её. Возможно, он был слишком взволнован, потому что начал заикаться: — Де-девушка, вы моя, я не позволю никому другому смотреть на вас.

— Эй, ты совсем стыд потерял?

Вэй Сю появилась с потемневшим лицом. — Пастух, что ты собираешься делать?

— Н-нет, я не...

Нюлан поднял голову, глядя на Вэй Сю, зависшую в воздухе, и чуть не прикусил язык. Он не знал, была ли она бессмертной или демоном, но в любом случае, он не мог с ней связываться.

Как же трудно жениться!

Нюлану было уже двадцать лет, и он был единственным мужчиной в деревне, который ещё не женился. Он был высоким, с правильными чертами лица, вполне симпатичный парень, но его семья была слишком бедной. Настолько бедной, что ни одна женщина не хотела выходить за него замуж! У него был мягкосердечный старший брат и свирепая невестка. Когда они делили имущество, они забрали всё, оставив ему только старую корову. Он не смел спорить с братом и невесткой, поэтому повёл корову и нашёл в деревне полуразрушенный старый дом, который служил ему и жилищем, и коровником, едва сводя концы с концами.

Вся его семья была настолько бедной, что у них не было даже одеяла. Кто бы вышел за него замуж?

Нюлан тоже переживал: кто же выйдет за меня замуж? Так он размышлял, и прошло четыре года. За эти четыре года корова становилась всё старше, а жизнь — всё беднее. Раньше он мог сдавать корову в аренду для вспашки земли, зарабатывая немного денег на ремонт дома и улучшение питания, но в последние два года корова стала слишком старой, чтобы ходить, и этот источник дохода иссяк.

Чем больше он думал, тем больше ненавидел: почему я такой бедный? Почему другие богаты? Я слишком добр, как говорится: добрых людей обижают, а на добрых лошадях ездят. Если бы я тогда хорошо поспорил с братом и невесткой, возможно, сегодня у меня было бы своё хозяйство, жена, дети и тёплая постель, а дома ждали бы горячая еда и напитки. Как бы это было хорошо!

Я должен быть жестоким, я тоже хочу быть плохим человеком!

Старая поговорка гласит: «Бедность порождает коварство, богатство взращивает совесть». Это означает, что когда человек становится богатым, у него появляется много денег, и он начинает думать о благотворительности. А когда человек сходит с ума от бедности, он начинает думать, как бы раздобыть денег, размышляя: у кого бы мне украсть, кого бы ограбить?

И как только у Нюлана появилась эта мысль, его корова заговорила.

Старая корова сказала: — Хозяин, если хочешь жениться, иди и дежурь у горного озера. Дежурь, пока не увидишь, как группа женщин спустится с неба, чтобы искупаться. Выбери ту, которая тебе понравится, укради её одежду и спрячь, а потом хорошенько обмани её сладкими речами. Те феи пугливы и не знают любовных отношений, так что они послушно пойдут за тобой домой и согреют тебе постель.

Нюлан немного колебался: — А если я растеряюсь, и все они будут красивыми, и все мне понравятся?

— Одной тебе хватит!

— Иди дежурь!

Старая корова подумала: «Я думала, что я достаточно бесстыдна, но не ожидала, что хозяин превзойдёт меня».

Нюлан дежурил у озера полмесяца, почти потеряв надежду, но, к счастью, сегодня появилась эта группа фей. Их было пятеро, и каждая была красивее другой. Они сразу же сняли одежду и начали резвиться в воде. У Нюлана и коровы пошла кровь из носа.

Корова тихо сказала: — Видишь одежду там? Иди укради ту розово-фиолетовую, я спрячу её для тебя. А ты подожди, пока все остальные уйдут, и тогда иди соблазняй ту фею. Если ты упустишь этот шанс, то никогда в жизни не женишься!

Нюлан вспомнил это, вспомнил ободряющий взгляд старой коровы, представил, как сладко он будет проводить время с такой прекрасной девушкой в одной постели, и вдруг почувствовал, что у него появилась броня, и он полон духа.

Он успокоился, поднял голову и уставился на Вэй Сю, громко сказав: — Ты, демон, не смей разжигать ссору между мной и моей женой! Иначе я буду драться с тобой!

Чтобы показать себя Юньин, которая была позади, Нюлан действительно вошёл в воду и бросился вперёд, размахивая своей рваной курткой, чтобы ударить Вэй Сю.

Вэй Сю не умела ругаться, она даже не знала, что сказать, и просто пнула его.

Нюлан упал навзничь на воду, барахтаясь и глотая озёрную воду.

— Лягушка, мечтающая о лебеде.

Вэй Сю, повернувшись спиной к Юньин, прижала Нюлана к воде, сложила руки в мудру и превратила его рваную куртку в светлое дворцовое платье, бросив его Юньин: — Быстро надень и возвращайся со мной!

— Ой!

Юньин поспешно ответила, взяла одежду и завернулась в неё. Увидев, как жалко барахтается Нюлан, она протянула руку и помогла ему.

Нюлан обрадовался, вытер воду с лица и громко крикнул: — Девушка, я ещё не знаю вашего имени! Девушка, подождите меня!

Вэй Сю увидела, что Юньин опустила голову и смотрит вниз, и спросила: — Ты действительно влюбилась в него?

Юньин прижала руку к сердцу, пережив приступ страха, и сказала: — Быстрее, быстрее, этот смертный такой буйный, он меня напугал до смерти.

Поскольку у Юньин не было небесных одежд для полёта, Вэй Сю взяла её на руки, и две бессмертные исчезли в небе.

Нюлан обиженно бил по воде, поднимая брызги, и со стиснутыми зубами вернулся в свой полуразрушенный дом у подножия горы.

Старая корова лежала в доме, напевая песенку, и, подняв голову, увидела мокрого Нюлана, за которым никто не следовал. Она удивлённо спросила: — А где она? Где твоя жена? Её забрали?

Старая корова раньше сдерживалась и не смела говорить, но с тех пор как полмесяца назад выяснилось, что она умеет говорить, Нюлан подумал, что лучше бы она была немой: — Её забрали, и причём женщина! Ты довольна, счастлива? Разве ты не гарантировала, что я приведу жену домой, ты обманула меня.

Жена, которая была почти в руках, улетела, и психологический удар был слишком сильным.

Старая корова утешила его: — Не спеши, расскажи мне, что случилось?

Нюлан сел на землю и уныло рассказал всё, что произошло.

Старая корова нахмурилась: — Этого не может быть. Та женщина, Царица-мать Запада, бессердечна и не стала бы посылать кого-то за ткачихами. Неужели та фея спустилась сама? Ты говоришь, они ещё и обнимались?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение