Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
13. Легенда о Нюлане и Чжинюй 2
— Кто там?
— Кто прячется в темноте?
Оба спросили одновременно.
Нюлан даже «заботливо» приблизился к Юньин, нервно говоря: — Девушка, не бойтесь.
По сравнению с неизвестным женским голосом, Юньин больше боялась этого приближающегося мужчины. Она отступила на два шага, вызвав рябь на воде, и тихо сказала: — Не подходите.
Нюлан увидел девушку в лунном свете: её кожа была прозрачной, как белый нефрит, щёки румяными, как медовый персик, а влажные алые губы напоминали сладкое угощение деревенского старосты. Она была для него настоящим земным лакомством, которого он никогда не пробовал! Нюлан сглотнул слюну, осмелился сделать шаг вперёд и протянул руки, чтобы обнять её. Возможно, он был слишком взволнован, потому что начал заикаться: — Де-девушка, вы моя, я не позволю никому другому смотреть на вас.
— Эй, ты совсем стыд потерял?
Вэй Сю появилась с потемневшим лицом. — Пастух, что ты собираешься делать?
— Н-нет, я не...
Нюлан поднял голову, глядя на Вэй Сю, зависшую в воздухе, и чуть не прикусил язык. Он не знал, была ли она бессмертной или демоном, но в любом случае, он не мог с ней связываться.
Как же трудно жениться!
Нюлану было уже двадцать лет, и он был единственным мужчиной в деревне, который ещё не женился. Он был высоким, с правильными чертами лица, вполне симпатичный парень, но его семья была слишком бедной. Настолько бедной, что ни одна женщина не хотела выходить за него замуж! У него был мягкосердечный старший брат и свирепая невестка. Когда они делили имущество, они забрали всё, оставив ему только старую корову. Он не смел спорить с братом и невесткой, поэтому повёл корову и нашёл в деревне полуразрушенный старый дом, который служил ему и жилищем, и коровником, едва сводя концы с концами.
Вся его семья была настолько бедной, что у них не было даже одеяла. Кто бы вышел за него замуж?
Нюлан тоже переживал: кто же выйдет за меня замуж? Так он размышлял, и прошло четыре года. За эти четыре года корова становилась всё старше, а жизнь — всё беднее. Раньше он мог сдавать корову в аренду для вспашки земли, зарабатывая немного денег на ремонт дома и улучшение питания, но в последние два года корова стала слишком старой, чтобы ходить, и этот источник дохода иссяк.
Чем больше он думал, тем больше ненавидел: почему я такой бедный? Почему другие богаты? Я слишком добр, как говорится: добрых людей обижают, а на добрых лошадях ездят. Если бы я тогда хорошо поспорил с братом и невесткой, возможно, сегодня у меня было бы своё хозяйство, жена, дети и тёплая постель, а дома ждали бы горячая еда и напитки. Как бы это было хорошо!
Я должен быть жестоким, я тоже хочу быть плохим человеком!
Старая поговорка гласит: «Бедность порождает коварство, богатство взращивает совесть». Это означает, что когда человек становится богатым, у него появляется много денег, и он начинает думать о благотворительности. А когда человек сходит с ума от бедности, он начинает думать, как бы раздобыть денег, размышляя: у кого бы мне украсть, кого бы ограбить?
И как только у Нюлана появилась эта мысль, его корова заговорила.
Старая корова сказала: — Хозяин, если хочешь жениться, иди и дежурь у горного озера. Дежурь, пока не увидишь, как группа женщин спустится с неба, чтобы искупаться. Выбери ту, которая тебе понравится, укради её одежду и спрячь, а потом хорошенько обмани её сладкими речами. Те феи пугливы и не знают любовных отношений, так что они послушно пойдут за тобой домой и согреют тебе постель.
Нюлан немного колебался: — А если я растеряюсь, и все они будут красивыми, и все мне понравятся?
— Одной тебе хватит!
— Иди дежурь!
Старая корова подумала: «Я думала, что я достаточно бесстыдна, но не ожидала, что хозяин превзойдёт меня».
Нюлан дежурил у озера полмесяца, почти потеряв надежду, но, к счастью, сегодня появилась эта группа фей. Их было пятеро, и каждая была красивее другой. Они сразу же сняли одежду и начали резвиться в воде. У Нюлана и коровы пошла кровь из носа.
Корова тихо сказала: — Видишь одежду там? Иди укради ту розово-фиолетовую, я спрячу её для тебя. А ты подожди, пока все остальные уйдут, и тогда иди соблазняй ту фею. Если ты упустишь этот шанс, то никогда в жизни не женишься!
Нюлан вспомнил это, вспомнил ободряющий взгляд старой коровы, представил, как сладко он будет проводить время с такой прекрасной девушкой в одной постели, и вдруг почувствовал, что у него появилась броня, и он полон духа.
Он успокоился, поднял голову и уставился на Вэй Сю, громко сказав: — Ты, демон, не смей разжигать ссору между мной и моей женой! Иначе я буду драться с тобой!
Чтобы показать себя Юньин, которая была позади, Нюлан действительно вошёл в воду и бросился вперёд, размахивая своей рваной курткой, чтобы ударить Вэй Сю.
Вэй Сю не умела ругаться, она даже не знала, что сказать, и просто пнула его.
Нюлан упал навзничь на воду, барахтаясь и глотая озёрную воду.
— Лягушка, мечтающая о лебеде.
Вэй Сю, повернувшись спиной к Юньин, прижала Нюлана к воде, сложила руки в мудру и превратила его рваную куртку в светлое дворцовое платье, бросив его Юньин: — Быстро надень и возвращайся со мной!
— Ой!
Юньин поспешно ответила, взяла одежду и завернулась в неё. Увидев, как жалко барахтается Нюлан, она протянула руку и помогла ему.
Нюлан обрадовался, вытер воду с лица и громко крикнул: — Девушка, я ещё не знаю вашего имени! Девушка, подождите меня!
Вэй Сю увидела, что Юньин опустила голову и смотрит вниз, и спросила: — Ты действительно влюбилась в него?
Юньин прижала руку к сердцу, пережив приступ страха, и сказала: — Быстрее, быстрее, этот смертный такой буйный, он меня напугал до смерти.
Поскольку у Юньин не было небесных одежд для полёта, Вэй Сю взяла её на руки, и две бессмертные исчезли в небе.
Нюлан обиженно бил по воде, поднимая брызги, и со стиснутыми зубами вернулся в свой полуразрушенный дом у подножия горы.
Старая корова лежала в доме, напевая песенку, и, подняв голову, увидела мокрого Нюлана, за которым никто не следовал. Она удивлённо спросила: — А где она? Где твоя жена? Её забрали?
Старая корова раньше сдерживалась и не смела говорить, но с тех пор как полмесяца назад выяснилось, что она умеет говорить, Нюлан подумал, что лучше бы она была немой: — Её забрали, и причём женщина! Ты довольна, счастлива? Разве ты не гарантировала, что я приведу жену домой, ты обманула меня.
Жена, которая была почти в руках, улетела, и психологический удар был слишком сильным.
Старая корова утешила его: — Не спеши, расскажи мне, что случилось?
Нюлан сел на землю и уныло рассказал всё, что произошло.
Старая корова нахмурилась: — Этого не может быть. Та женщина, Царица-мать Запада, бессердечна и не стала бы посылать кого-то за ткачихами. Неужели та фея спустилась сама? Ты говоришь, они ещё и обнимались?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|