Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Небесная одежда ткачих была их важнейшим магическим сокровищем, и у каждой ткачихи была только одна такая.
Эта небесная одежда отличалась от облачных парчовых тканей, которые они ткали: в каждую небесную одежду было вплетено перо луаня или перо фэнхуана, что позволяло им свободно перемещаться между небом и землёй.
Потерять небесную одежду было тяжким грехом, и никто не знал, как накажет их Ванму-няннян.
Поэтому эти несколько фей договорились помочь Юньин достать небесную одежду, чтобы обмануть стражей Небесного Двора и помочь ей вернуться на небеса. Но тут появилась эта властная женщина, преградившая им путь!
Фэй И была возмущена в душе, недовольная тем, что Вэй Сю была такой бестактной и задерживала их!
К тому же, Вэй Юэ Янь сама сказала, что пришла по приказу Ванму-няннян, возможно, чтобы следить за ними и найти их промахи.
Лучше меньше говорить, чтобы не ошибиться, чем много говорить и ошибаться.
Эти феи решили, что, сколько бы Вэй Сю ни угрожала или ни уговаривала, они не откроют рта, чтобы не навредить Юньин.
Вэй Сю так рассердилась, что хотела топнуть ногой. Видя, что эти феи упрямы, как моллюски, и не поддаются ни на уговоры, ни на угрозы, она потемнела лицом и резко спросила: — Спрашиваю вас, в каком озере вы купались? Быстро говорите!
Её голос звучал, как лязг топоров, алебард, мечей и копий.
Самая младшая, Юнь Юй, испугалась и подсознательно указала на горы позади: — Там!
Вэй Сю сложила руки в приветствии: — Не задерживайтесь в мире смертных, возвращайтесь скорее на Небесный Двор.
Она развернулась и улетела.
Четверо фей, увидев, что она улетела, схватились за грудь и тяжело задышали: — Как страшно, она совсем не похожа на женщину!
Юнь Юй спросила: — Нам стоит пойти за ней? Вдруг сестру Юньин она заберёт на Небесный Двор, а у неё нет небесной одежды, тогда...
Фэй И сказала: — Сестра Юнь Юй права, но Вэй Юэ Янь и мы — все с Небесного Двора, так что она, наверное, не будет слишком сурова к Юньин. К тому же, она ведь сказала, что пришла, чтобы защитить нас.
Вот те на, эти феи снова вспомнили слова Вэй Сю, сказанные ею по приходе.
Ткачиха Юньин сказала: — Именно так. К тому же, Вэй Сю хоть и фея, но её аура слишком пугает, я боюсь...
— Я тоже боюсь...
— Тогда мы вернёмся первыми. Возможно, мы сможем достать перо фэнхуана и быстро сшить небесную одежду для Юньин.
— Хорошо, хорошо!
Сказав это, феи улетели.
Если бы Мастер увидел эту сцену, он, наверное, схватился бы за запястья и выругался: «Глупцы!»
Как вы, несколько фей, не могли оставить одну, чтобы она сопровождала ту одинокую ткачиху?
Даже если она фея, один день на небесах — это год на земле. Если она не выйдет из воды и будет ждать в пруду, пока вы вернётесь, она вся разбухнет!
Ванму-няннян не засекала время секундомером. Даже если бы вы задержались на день-два, чтобы сделать одежду для Юньин и устроить её, по масштабу времени между бессмертными и смертными, это было бы всего лишь мгновение, и вы бы не опоздали с возвращением.
Но эти четверо, независимо от того, был ли Мастер в теле Ванму-няннян или нет, бросили пятую и убежали.
Возвращаясь к Вэй Сю, она пролетела сто ли на облаке, скрылась над горами и, прочёсывая местность, наконец, увидела чистый источник в горной лощине. Она бросилась вниз и увидела женщину, прячущуюся в озере, скрестившую руки на груди, притворяясь спокойной, и спрашивающую: — Ты кто?
Вэй Сю подумала: "Созвездия Сюй, Вэй, Ши, Би приносят много ветров и дождей; если встретишь созвездие Куй, небо прояснится". Я — пятая из Северного Чёрного Черепахи, Вэй Сю, Вэй Юэ Янь!
Она ещё не успела произнести свою реплику, как мужской голос нарушил тишину.
— Я пастух с горы, меня зовут Нюлан.
— Моя невестка подговорила моего старшего брата, и он забрал моё имущество и дом, оставив мне только старую корову.
— Я был в отчаянии и пошёл в горы косить траву для коровы, чтобы она хоть наелась.
Он не только представился, но и заодно вызвал сочувствие.
Юньин почувствовала, как её сердце сжалось: — Неужели в мире смертных есть такие несчастные люди? — Она спросила: — А ты?
Нюлан вышел из тени деревьев. В последнем луче заходящего солнца ткачиха Юньин увидела высокого молодого человека, хоть и в рваной одежде, но с густыми бровями и большими глазами, очень красивого. Его голос тоже был приятным: — Я не ел.
— Как же смертный может не есть! — Юньин вскочила в панике, но тут же с криком "Ах!" снова присела.
Нюлан отвернулся, нервно запинаясь: — Девушка, ты... ты не бойся, я возьму на себя ответственность за тебя!
— Прикосновение к одежде или обнажение рукава считается потерей чести, я не позволю, чтобы над тобой смеялись.
Юньин снова спросила: — Что значит "прикосновение к одежде или обнажение рукава считается потерей чести"?
Нюлан постепенно успокоился. Он посмотрел в глаза красавице в воде и серьёзно сказал: — Твоя шея, руки, всё, что нужно и не нужно было видеть, я видел. Я не могу погубить твою невинность, я женюсь на тебе.
Юньин пряталась в воде, без единой нити на себе, а на берегу стоял этот полный юношеского пыла молодой человек. Ей было очень неловко, и она поспешно сказала: — Не будем говорить о женитьбе, о замужестве, не могли бы вы одолжить мне одежду?
Нюлан сказал: — У меня только одна одежда на теле, и я сниму её только для своей жены.
Он не знал, что подумал, но кивнул, решившись, и медленно вошёл в воду: — Девушка, я сейчас сниму её для тебя. У меня только эта одна одежда, я буду носить её всю жизнь, ты, пожалуйста, не намочи её. Я принесу её тебе.
Он снял куртку и поднял её над головой.
Рваная тряпичная одежда, которая в глазах ткачихи была хуже пепла, этот мужчина держал над головой как драгоценность.
Юньин почувствовала себя немного грустно, а также немного испуганно.
Маленькое озеро в горной лощине было таким маленьким, что она не знала, куда бежать.
Нюлан, освещённый лунным светом, выглядел благочестивым, его худая грудь была обнажена, и он всё ближе подходил.
Что делать? Что делать? Куда идти?
В этот момент встревоженная Юньин услышала гневный окрик сверху: — Хам! Ты слишком наглый!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|