Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— — Сяо Цин прикрыла рот рукой и рассмеялась: — Этот мужчина красив лицом, высок ростом и крепко сложен.
И посмотри, он стоит на возвышенности, разве это не соответствует словам Бодхисаттвы?
Бай Сучжэнь укоризненно взглянула на неё: — Разве так говорят?
Сяо Цин сказала: — В мире людей есть поговорка: «Знаешь человека в лицо, но не знаешь его сердца». Позволь мне испытать его.
Она применила магию, вытащила золотую шпильку Бай Сучжэнь, и та упала к ногам Сюй Сяня.
Они встали, притворившись обеспокоенными, и стали искать шпильку.
Сюй Сянь стоял на Разрушенном Мосту, любуясь весенним пейзажем Западного озера. Он собирался уходить, когда заметил у своих ног золотую шпильку, инкрустированную драгоценными камнями. Подняв её, он почувствовал, что она довольно тяжёлая.
Сюй Сянь не был жадным человеком, поэтому сразу же стал оглядываться, и увидел двух девушек, прекрасных, как феи, которые с тревогой что-то искали.
Сюй Сянь поспешно подошёл и спросил: — Барышни, вы случайно не потеряли золотую шпильку?
Бай Сучжэнь подняла голову, слегка кивнула и сказала: — Именно так.
Сюй Сянь увидел, что у этой девушки брови были как нарисованные, а губы — как киноварь, поистине редкая красавица в мире людей.
Действительно, редкость в этом мире, от этих двоих исходила невероятная демоническая энергия!
Однако аура девушки в белом была чистой, что было весьма любопытно.
— Барышня, я нашёл золотую шпильку, это ваша? — Сюй Сянь мягко улыбнулся и протянул шпильку.
Бай Сучжэнь и Сяо Цин обменялись улыбками и сказали: — Благодарим, господин.
Сказав это, они взяли шпильку и, не оглядываясь, повернулись и ушли.
«Ого, они не собираются меня соблазнять?»
«Мастер говорил, что у меня хорошая внешность, и я легко привлекаю демонов, но на этот раз он ошибся».
«Сегодняшнее дело интересное, нужно будет хорошо рассказать об этом Мастеру, когда вернусь».
Сюй Сянь с улыбкой покачал головой и пошёл прочь, но тут у его ног упала серьга пожилой женщины, которая проходила мимо.
Сюй Сянь поднял нефритовую серьгу и искренне рассмеялся.
«Ха, это снова те два демона колдуют, всё ещё испытывают меня?»
«Забавно».
Он догнал её, чтобы вернуть серьгу, а затем наткнулся на чей-то потерянный кошелёк и тоже догнал, чтобы вернуть.
«Эти два демона, неужели они думают, что все в мире любят деньги?»
«Однако, если я уйду отсюда, интересно, последуют ли за мной эти две девушки?»
Сюй Сянь прищурился, подошёл к берегу и окликнул лодочника: — Лодочник, мне нужно к Воротам Цяньтан, сколько это будет стоить?
— Восемьдесят вэней.
— Хорошо. — Сюй Сянь сказал это и сел в лодку. Как только лодка отплыла, две девушки подбежали к берегу и с тревогой смотрели в его сторону.
— Сестра, смотри, господин уходит! — Сяо Цин надула губы и сказала: — Только что ты боялась, что он не тот благодетель, и не хотела проверять его прошлую жизнь, всё испытывала и испытывала, а теперь, когда выяснилось, что это он, он уходит.
Бай Сучжэнь тоже забеспокоилась, схватила Сяо Цин за руку и сказала: — Ох, Сяо Цин, теперь уже поздно говорить. Если он уйдёт, как я найду его в этом огромном мире?
Сяо Цин топнула ногой: — Сестра, не волнуйся, я применю небольшое заклинание.
Сказав это, она произнесла заклинание, и мгновенно над Западным озером сгустились тёмные тучи, и хлынул проливной дождь.
— Лодочник! Лодочник! — Обе девушки прикрыли лица рукавами от дождя и с тревогой звали лодочника.
Лодочник посмотрел на Сюй Сяня, тот кивнул и сказал: — Плыви, этих двух девушек очень жаль.
Лодка причалила, и две девушки, одна в зелёном, другая в белом, поднялись на борт, наполовину прикрыв лица, и сели вместе в лодочку с чёрным навесом.
Сяо Цин была живой и спросила: — Господин, десять лет совершенствования, чтобы разделить лодку. Теперь, когда мы сидим в одной лодке, это поистине судьба. Не могли бы вы назвать своё имя и фамилию? Где вы живёте? Чем занимаетесь?
Сюй Сянь сидел прямо и невозмутимо. Видя, что обе девушки красивы и не имеют злых намерений, он решил подшутить над ними: — Барышня так много спрашивает, неужели вы хотите выйти за меня замуж?
— Ты! — Лицо Сяо Цин покраснело, и она сердито сказала: — Вы такой невежливый человек!
Бай Сучжэнь протянула руку и остановила Сяо Цин, сказав: — Сяо Цин! Господин, не сердитесь, это мы были невежливы. Встреча — это уже знакомство. Моя младшая сестра живая и общительная, если она вас чем-то обидела, надеюсь, вы поймёте.
Сюй Сянь слегка покачал головой и сказал: — Ничего страшного. Куда вы, барышни, хотите поехать?
Голос Бай Сучжэнь был чистым, как журчащий ручей: — К Воротам Цинбо.
Сюй Сянь кивнул, лодочник тоже кивнул и сказал: — Хорошо! Сначала к Воротам Цинбо, потом к Воротам Цяньтан, по пути! По пути!
Сяо Цин была недовольна и пробормотала про себя: «Хм, я должна проучить этого высокомерного учёного».
Она сложила два пальца в заклинание и тайно применила магию. На озере внезапно поднялись волны, маленькая лодка раскачивалась вверх и вниз, предметы внутри неё тряслись и падали на пол, но эти трое сидели прямо, не потревоженные.
Сяо Цин была удивлена: «У этого господина крепкое основание». Она только хотела спросить, как вдруг зонт, стоявший сбоку, упал и покатился, ударив Сюй Сяня по голове.
На ручке зонта было написано слово «Сюй».
— Ой! — Сюй Сянь преувеличенно вскрикнул от боли.
Гнев Сяо Цин сменился улыбкой, её глаза изогнулись, и она, зная ответ, спросила: — Господин Сюй, что случилось?
«Поднимает ветер и волны, да ещё и демон, умеющий плавать».
Сюй Сянь притворился несчастным и сказал: — У меня несчастливая судьба, я не подхожу для того, чтобы находиться в одной комнате с такими феями, как вы. Я лучше сяду снаружи.
— Господин, подождите. — Бай Сучжэнь прикрыла рот рукой и улыбнулась, потянув его за рукав: — Господин Сюй, снаружи льёт как из ведра, оставайтесь здесь. Моя фамилия Бай, мой отец был чиновником в Сычуани, потом мы поселились здесь. Теперь мои родители давно умерли, и мы с моей служанкой Сяо Цин живём одни. Я всё вам рассказала, не могли бы вы назвать своё имя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|