Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но вскоре люди снова начали пропадать: ни живых, ни мёртвых. За десять дней семь-восемь семей сообщили о пропаже. Констебли искали людей повсюду, но не только не нашли преступника, но и сами потеряли двух человек.

В уезде Фэнхуан все жили в страхе. Как только наступали сумерки, в каждом доме гасили свет и запирали двери, даже дети не смели плакать.

Несмотря на это, ещё несколько человек пропали, и к сегодняшнему дню их число достигло тридцати одного.

Магистрат был очень обеспокоен. Столько людей бесследно исчезло в уезде, и не только начальство будет недовольно, но и он сам постоянно боялся за свою жизнь, ведь пропадали в основном крепкие мужчины.

Магистрат посмотрел на себя: — Я тоже довольно крепкий.

Мастер сложил ладони: — Успокойтесь. Позвольте мне и моему ученику пойти и посмотреть. Есть ли место преступления?

Магистрат покачал головой: — Нет. Некоторые пропали дома, некоторые на улице. Никто не видел, как они исчезли. Стали ли они невидимыми, или внезапно исчезли, или их съел демон, или они вознеслись в бессмертные — никто не знает.

Пока он говорил, вбежал слуга, упал на колени и закричал: — Господин, беда! Старший господин пропал!

Старший господин был любимым сыном магистрата, ему только что исполнилось восемнадцать, и в следующем месяце он должен был жениться. Магистрат чуть не упал со стула, тяжело дыша, спросил: — Что ты сказал?

Слуга ответил: — Сегодня старший господин повёл меня на рынок, хотел посмотреть красивые украшения для невесты. Не успели мы выйти из лавки и свернуть в переулок, как внезапно налетел зловонный чёрный ветер, и старший господин исчез!

— Мастер, Мастер, что же нам делать? — Магистрат дрожащими руками, с лицом, которое было хуже солёного огурца, почти плакал.

— Идём ловить демона! — Мастер взял Сюй Сяня и направился прямо к месту происшествия.

Переулок уже был оцеплен, но снаружи он выглядел совершенно обычным.

Учитель и ученик вошли в переулок. Сюй Сянь нахмурился: — Здесь демоническая энергия. И довольно воняет, должно быть, он съел много людей.

Мастер кивнул: — Появляться без следа и исчезать без тени, его сила не уступает моей. Как ты думаешь, что это за демон?

Сюй Сянь внимательно принюхался, осмотрелся и сказал: — Мастер, этот запах немного похож на тот зловонный запах, что исходил из пещеры полмесяца назад, когда мы поймали духа кролика. Неужели это чудовище из той пещеры вышло?

Мастер кивнул: — В тот раз мы не смогли полностью искоренить его. Я думал оставить ему путь к жизни, но не ожидал, что он станет ещё более наглым и безрассудным. Неужели он думает, что мы с учеником его боимся?

Сюй Сянь спросил: — Разве мы его не боимся?

Мастер серьёзно сказал: — Это всё потому, что Бай Сучжэнь украла у меня шестьсот лет культивации, иначе я бы сейчас подпрыгнул и одним заклинанием убил бы этого мелкого демона! Но ты, ученик, не волнуйся, у меня ещё есть Золотая Чаша, это сокровище, дарованное богами. С ней я подобен тигру с крыльями!

Сюй Сянь подумал: «Мастер, наверное, оговорился, разве не "как тигру крылья"?» Потом он подумал: «Кажется, Золотая Чаша и впрямь могущественнее Мастера».

Двое отправились в старую пещеру глубоко в горах Фэнхуан, взяв с собой десяток констеблей, которым велели держаться подальше. Если им удастся спасти людей, констебли должны были позаботиться об их размещении.

Учитель и ученик шли всё глубже, дорога становилась всё темнее. Пройдя ещё сотню шагов, они вдруг увидели блуждающие огни, освещавшие бледные черепа у дороги.

Сюй Сянь сложил ладони, тихо произнёс буддийскую молитву и прочитал отрывок из сутры перерождения. Блуждающие огни медленно отступили в стороны.

Мастер с улыбкой кивнул: — Ты очень хорошо поступаешь.

Сюй Сянь с грустью сказал: — Все эти несчастные погибли насильственной смертью. Мастер, как вы думаете, в глазах Бай-гунян я такой же, как эти черепа? Всего сто лет, и я стану кучей белых костей, а у неё бесконечная молодость. Мы… с самого начала не подходили друг другу, поэтому вы, Мастер, не хотели, чтобы я слишком много с ней общался, верно?

Мастер ничего не ответил. Через некоторое время он сказал: — У молодёжи слишком много мыслей. Сейчас я очень напряжённо ловлю демона!

Сюй Сянь тихо улыбнулся, растянув губы, и последовал за ним: «Я знаю, Мастер, вы всегда желаете мне только добра».

Дорога постепенно становилась светлее, и черепов по обеим сторонам становилось всё больше. Помимо человеческих, были также скелеты коров, овец, свиней, собак и даже гигантских змей.

Учитель и ученик замедлили шаг, осторожно заглядывая внутрь. Они увидели большую комнату с мебелью, а в углу были свалены одежда и всякие золотые и серебряные украшения, нефритовые подвески и шпильки, как новые, так и старые.

— Отлично, этого демона сейчас нет в пещере! Ученик, иди посмотри, не спрятался ли там кто-нибудь живой, а я здесь расставлю магический массив.

— Есть, — ответил Сюй Сянь. Он держал буддийские чётки в левой руке, бормотал благословляющие буддийские слова, закрыл глаза и почувствовал дыхание живых существ. — Мастер, они там, я иду.

Мастер, нагнувшись, рассыпал киноварь, не оборачиваясь: — Будь осторожен, там могут быть мелкие прислужники.

— Есть. — Сюй Сянь изо всех сил толкнул каменную дверь. На него нахлынул зловонный запах. Несколько растрёпанных и грязных людей отчаянно отпрянули, бормоча мольбы о пощаде.

Это место было похоже на тюрьму, и неизвестно, как давно его не убирали. Сюй Сянь решительно вошёл, поднял одного человека и сказал: — Я пришёл спасти вас, не бойтесь, скорее уходите.

Самым вменяемым был старший сын магистрата, которого только что схватили. Он тут же встал и взволнованно сказал: — Я знал, что мой отец пришлёт кого-нибудь, чтобы спасти меня. Скорее, скорее.

Сказав это, он поспешил наружу. Ещё пятеро с трудом поднялись и, спотыкаясь, пошли к выходу.

Но двое других лежали на земле, истощённые до костей и неспособные пошевелиться.

Сюй Сянь поднял одного на спину и, схватив старшего сына магистрата, попросил его помочь поднять другого.

Старший сын магистрата сам едва успевал убегать, зачем ему было тащить на себе истощённого и беспомощного человека?

Сюй Сянь сказал: — Это жители, находящиеся под управлением твоего отца, и ты не позаботишься о них? Даже если ты не позаботишься, я, как монах, не могу оставить их умирать. Если ты не понесёшь, то я понесу, но тогда у меня не будет свободных рук, чтобы сражаться с демоном.

Лицо старшего сына магистрата позеленело. Демон был очень силён, как мог простой смертный справиться с ним? Он тут же, не говоря ни слова, взвалил человека на спину и быстро выбежал.

Как только все дошли до большого зала, где Мастер расставил магический массив, раздался странный порыв ветра, и двухчжанновый великан с зелёными глазами и клыками преградил выход, злобно спрашивая: — Хотите сбежать?

Мастер стоял в центре, на его лице была уверенная улыбка.

Сюй Сянь увидел сложный и изысканный массив, нарисованный киноварью, а Золотая Чаша стояла в его центре.

Действительно, Мастер действует быстро, точно и безжалостно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение