Глава 10 (Часть 1)

Двое, переодевшись, прибыли в Павильон Десяти Ли за городом.

Мо Ицзинь долго приседала в траве, но ничего не нашла. Юань Цзыцзинь наклонился, взял ее за руку и поднял: — Хватит, не трать время. Эту стрелу давно забрали.

— Откуда ты знаешь? — Мо Ицзинь вспотела, откинула волосы с груди назад и обмахивалась рукой.

Юань Цзыцзинь не ответил прямо, а задал ей вопрос.

— С тех пор как со Старшим Принцем что-то случилось, стражники оцепили это место, и никто не мог войти.

Но Бай Сяоцун не нашел ту сломанную стрелу. Как ты думаешь, почему?

— Потому что... — Мо Ицзинь на мгновение задумалась, хлопнула себя по ладони и сказала: — Потому что у убийцы был сообщник, и он был рядом с нами. Воспользовавшись тем, что никто не смотрит, он унес стрелу!

Юань Цзыцзинь одобрительно взглянул на нее. Эта девчонка не так уж глупа.

В влажных глазах Мо Ицзинь мелькнуло замешательство: — Тогда что нам делать дальше?

— Пойдем, посмотрим тот кустарник, о котором ты говорила.

Юань Цзыцзинь велел ей остаться снаружи, а сам подошел и отдернул кусты ножнами меча. Он обнаружил углубление в почве и несколько растоптанных листьев, вдавленных в грязь.

— Похоже, это было укрытие того человека.

Юань Цзыцзинь шагнул внутрь, присел и прикрыл кусты. Он закрыл и открыл глаза, имитируя позу стрелка.

— С этого места стрела, выпущенная отсюда, может пройти сквозь акацию напротив и попасть в Старшего Принца.

Мо Ицзинь, скрестив руки на груди, смотрела вдаль, нахмурившись, и пробормотала: — Наверное, немного найдется людей, способных точно попасть в цель с расстояния ста чи?

— Единицы, и все они — отшельники из мира боевых искусств.

Юань Цзыцзинь ответил, встал и вышел из кустарника.

— А в городе Ваньчжоу такие есть?

Юань Цзыцзинь покачал головой: — Не знаю, но я слышал, что последователи Старшего Принца всегда любят набирать необычных и одаренных личностей.

— Старший Принц?!

— Мо Ицзинь была крайне удивлена: — Невозможно, это нелогично. Зачем ему нападать на самого себя?

— Это тебе нужно спросить у него. Пойдем.

— Куда?

— В Кузницу на юге города.

Двое прибыли в Кузницу на юге города. Мастерскую уже окружили стражники.

Мо Ицзинь с огромными усилиями перелезла во внутренний двор, ее лицо и одежда были покрыты пылью.

Она не удержалась, чтобы не стряхнуть пыль с одежды, и тут же вдохнула ее, закашлявшись. Это привлекло взгляд Юань Цзыцзиня.

Сначала он отвел ее в тень, а затем достал из рукава темно-зеленый платок и бросил ей на голову.

Внезапно перед глазами потемнело. Она протянула руку, взяла платок и, недоумевая, спросила: — Что такое?

— Быстро вытрись, вся в пыли. Не позорь меня.

— Прошу прощения, расследование этого дела — личный приказ Его Величества. Почему мы не можем войти через парадный вход, а должны тайком перелезать через стену?

Юань Цзыцзинь настороженно огляделся и поторопил: — Не тяни, вытрись и иди за мной. Если тебя поймают, я не отвечаю.

Мо Ицзинь кое-как вытерла лицо и тихо спросила: — Что мы ищем в этой Кузнице?

— Ищем человека.

— Здесь никого нет.

Они пробрались в задний двор Резиденции Е, где было место, специально предназначенное для изготовления оружия для Старшего Принца. Юань Цзыцзинь толкнул дверь одной из комнат, и перед ними предстало множество видов оружия, сверкающего холодным блеском.

— Кто вы?

Голос раздался сзади, напугав Мо Ицзинь. Она обернулась и увидела старого господина, сгорбившегося и идущего к ним, держа в руке только что отточенный клинок.

Юань Цзыцзинь подошел, поклонился и достал жетон, пожалованный ему Императором: — Старый господин, я послан из дворца для расследования ранения Старшего Принца. У меня есть несколько вопросов к вам.

Старый господин поклонился в ответ и пригласил их в дом.

— Тогда давайте зайдем и поговорим.

После короткого разговора выяснилось, что этого старого господина зовут Лю, он владелец Кузницы, и стрелы, использованные на Празднике Дэнгао, были изготовлены им.

Юань Цзыцзинь, сидя на мягкой подушке, неторопливо спросил: — Несколько дней назад Старший Принц посылал к вам людей за луками и стрелами?

Господин Лю кивнул: — Да, Старший Принц также потребовал, чтобы оперение стрел было разных цветов, поэтому я всю ночь изготавливал стрелы четырех цветов.

— Все передали?

— Нет, каждого вида было изготовлено по двадцать стрел. Половина передана Старшему Принцу, половина осталась у меня в запасе.

— Можете принести их, чтобы я посмотрел?

— Минутку, — Господин Лю встал, обошел несколько больших ящиков, достал из-за них связку луков и стрел и положил их на низкий столик перед ними. — Все здесь.

Мо Ицзинь помогла ему разделить их по цветам и, пересчитав, воскликнула: — Этого цвета осталось только девять стрел!

Юань Цзыцзинь присмотрелся. Это был именно тот цвет, который использовал он.

Его глаза сузились, он пристально посмотрел на господина Лю: — Что происходит?

Господин Лю почесал голову, отнес их на свободное место и снова пересчитал. Он недоуменно сказал: — Странно, как так получилось?

— Кто-нибудь еще приходил сюда за это время?

— Нет, я все время сторожил задний двор.

Ночью эта комната запирается, а я сплю по соседству. Если бы что-то было, я бы обязательно запомнил.

— Эти луки и стрелы должны были храниться у вас. Теперь не только пропала одна стрела, но и убийца использовал именно эту стрелу, чтобы ранить Старшего Принца. Вы знаете, какое наказание вам грозит?

Он встал, и вокруг него распространился холод.

Господин Лю выглядел испуганным и поспешно опустился на колени, умоляя о пощаде: — Это... это... как такое могло случиться!

Ваш покорный слуга действительно не знает, что произошло! Прошу господина проявить милосердие!

Он подошел к господину Лю, присел и тихо сказал: — Вот что. Ты пойдешь со мной во дворец, предстанешь перед Императором и расскажешь все, что знаешь. Тогда я попрошу за тебя, чтобы наказание было смягчено. Как тебе?

— Это... — Лицо господина Лю выражало затруднение. — Не то чтобы ваш покорный слуга не хочет идти, просто уже поздно, а у меня с детства куриная слепота. Ночью я ничего не вижу. Можно ли предстать перед Императором завтра утром?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение