— Ой, моя госпожа Фань, вы уже несколько дней за мной ходите, вам не надоело?
Третий Принц Юань Цзыхуань с печальным лицом смотрел на эту "великую Будду" перед собой. Она уже три дня подряд приходила к нему в резиденцию и преграждала путь, так что он даже не мог сходить в Весенний Ветер послушать песенки.
Фань Юйвэй подперла подбородок руками. На ее лице была небольшая детская припухлость, что делало ее милой и очаровательной.
Только брови были нахмурены, лицо выражало печаль, а глаза были полны мольбы.
— Ваше Высочество, Третий Принц, пожалуйста, помогите мне.
Юань Цзыхуань развел руками, выглядя беспомощным: — Об этом не может быть и речи, я не могу тебе помочь.
— Как так? У вас с ним самые близкие отношения. Если вы возьметесь за это, это точно будет стоить двоих!
Фань Юйвэй подняла большой палец, показывая его Юань Цзыхуаню, но, к сожалению, он совершенно не поддавался на это.
— Даже трое не помогут. Хватит этих пустых слов. По-моему, он вообще не хочет идти.
— Ой, не трать на него время. Быстрее готовь все, чтобы потом не было промахов и над тобой не смеялись.
— Но он же не сказал, что не пойдет.
Юань Цзыхуань закатил глаза. Эта девчонка действительно не сдается, пока не дойдет до Хуанхэ.
— Ты же знаешь характер Пятого брата. Он равнодушен к мирским делам и любит тишину.
— К тому, что ему неинтересно, он всегда равнодушен. Зачем нам зря ходить?
Фань Юйвэй выпрямилась и поспешно замахала руками: — Нет, нет, нет, в этот раз будет мало людей.
— Госпожа, и это у вас "мало людей"? — Юань Цзыхуань широко раскрыл глаза, глядя на нее. Насколько он знал, она, наверное, позвала всех знатных господ и госпожей из города Ваньчжоу.
— Пойдешь или нет! — Фань Юйвэй, видя, что мягкие уговоры не действуют, перешла к жестким. Она хлопнула по столу и громко крикнула.
— Не пойду, не пойду, — Юань Цзыхуань отмахнулся. Как бы она ни уговаривала, он оставался неподвижен.
На самом деле, дело не в том, что он не хотел помочь, просто Пятый брат всегда не любил ходить в такие места. Он старался отговорить ее, чтобы не беспокоить Пятого брата.
Фань Юйвэй, увидев, что он не поддается ни на мягкие, ни на жесткие уговоры, изменила выражение лица, откинулась на спинку стула с печальным видом, в голосе появилась нотка рыдания.
— Братец Цзыцзинь с детства был близок с вами. Теперь, когда у вас есть своя резиденция, вы о нем не заботитесь. Не знаю, хорошо ли ему одному во дворце, не чувствует ли он себя одиноким...
— Нет, не волнуйся, во дворце полно людей, которые составят ему компанию, — Юань Цзыхуань безжалостно разоблачил ее уловку.
— Что понимают эти дворцовые служанки и евнухи? Они просто стоят там, как украшения.
— За братцем Цзыцзинем всегда ходит толпа людей. Разве это сравнится с тем, как весело и свободно мы играем вместе?
Фань Юйвэй наконец увидела в его выражении лица легкое колебание и, собрав все силы, продолжила уговаривать.
— Ваше Высочество, Третий Принц, я просто хочу, чтобы он вышел подышать свежим воздухом, а не сидел все время в комнате.
— Если ему не нравится шумная толпа, может, я прикажу освободить Виллу Цзытань?
— Ты, девчонка, вечно сваливаешь на меня трудности, — Юань Цзыхуань постучал Фань Юйвэй по голове и направился к выходу.
Она расцвела от радости и поспешно последовала за ним.
На самом деле, ни одна из причин, названных девчонкой Фань, не убедила его. Он согласился потому, что подумал, что Пятый брат покинет дворец через полгода, и сейчас самое время завести знакомства со знатными людьми, чтобы проложить путь для будущего.
Во Дворце Цзюшао Юань Цзыцзинь лежал на мягкой подушке лежачего кресла, согнув левую ногу и положив на бедро разную литературу. Одна рука была под затылком, другая время от времени переворачивала страницу. Он выглядел очень расслабленным.
— Господин, Третий Принц и госпожа Фань пришли, — Молодой евнух, согнувшись, постучал в дверь и доложил.
Юань Цзыцзинь не ответил. После того как его взгляд пробежал по последней строке этой страницы, они вдвоем толкнули дверь и вошли.
Он не шелохнулся и продолжил переворачивать страницу.
— Пятый брат, что делаешь? — Юань Цзыхуань хотел обменяться парой слов, но Юань Цзыцзинь сразу перешел к делу: — Третий брат, что-то нужно?
Увидев это, Юань Цзыхуань тоже не стал ходить вокруг да около и прямо указал на Фань Юйвэй рядом: — Вот, эта девчонка. Через несколько дней она устраивает встречу в Павильоне Десяти Ли за городом и хочет пригласить тебя пойти вместе.
Фань Юйвэй, боясь, что он откажется, встревоженно подошла к стулу, присела и прижалась к подлокотнику: — Братец Цзыцзинь, тебе ведь так скучно все время сидеть во дворце. Почему бы не пойти с нами?
Он опустил взгляд, перевернул еще одну страницу книги: — Не пойду.
Фань Юйвэй мастерски умела приставать, ее маленький рот болтал без умолку, словно открытый канал: — В этот раз пойдут все, кого ты знаешь. Будет госпожа Чэнь, третий молодой господин Хо...
Говоря, она загибала пальцы, и, дойдя до десятого пальца, небрежно добавила: — Брат и сестра Мо, и еще...
Рука Юань Цзыцзиня, переворачивавшая книгу, замерла. Он закрыл книгу и, как всегда, был немногословен: — Все пойдут?
— Пойдут! Все пойдут! — Фань Юйвэй выпалила, но тут же вспомнила, что он не любит толпу. Что, если он откажется, если она так скажет?
Она на мгновение потеряла дар речи и, запинаясь, попыталась исправить ситуацию: — Э-э... не обязательно все.
— Неужели найдется кто-то, кто не окажет чести госпоже Фань? — Юань Цзыцзинь поднял бровь, поддразнивая ее. Уголки его губ слегка приподнялись, и он уже не выглядел таким холодным, как только что.
Фань Юйвэй надула губы и тихо сказала: — Вы же еще не согласились.
— Если тебе скучно и нечем заняться, можешь сходить посмотреть. Мы просто составим компанию девчонке Фань, это всего на полдня, — Юань Цзыхуань взял чай, поданный дворцовой служанкой, сел на складной стул, закинув ногу на ногу, и подтолкнул Фань Юйвэй.
Как раз когда Фань Юйвэй подумала, что ничего не выйдет, Юань Цзыцзинь впервые сказал: — Посмотреть не помешает.
—
В ежедневных мыслях и мечтах Мо Ицзинь наконец-то наступил Праздник Дэнгао. Из письма брата она узнала, что Фань Юйвэй пригласила довольно много людей, это будет большое событие.
Вместе с письмом ей прислали комплект роскошной одежды. Мо Ицзинь взяла платье и восхищенно цокнула языком. На светло-розовой марлевой накидке были вышиты лотосы, а на манжетах — белая отделка.
Только это платье было очень сложным в носке, состояло из четырех или пяти слоев.
После того как Инъэр помогла ей переодеться, она в полной мере ощутила, каково это — не мочь двигать ногами.
К счастью, она не очень-то и хотела идти на прогулку. Приехав туда, она просто не будет ходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|