Силуэт скрылся во тьме и бесследно исчез.
Ну ладно, ладно, сейчас главное — поскорее уйти.
Она повернулась, сорвала завязку с занавески и, используя ее как ленту для волос, восстановила прическу. Затем вместе с Инъэр, притворившись, что ничего не произошло, вышла из отдельной комнаты.
Но они не увидели, как скрытый во тьме силуэт двинулся, вернулся в ту отдельную комнату и спрятал ленту для волос в рукав.
Их шаги становились все быстрее, но как только они завернули за угол, их остановил слуга.
— Господин, вы еще не заплатили за вино.
— Это вино... тот человек только что... — Мо Ицзинь вспомнила, что тот уже ускользнул, и ей оставалось только признать поражение. — Э-э, сколько стоит это вино?
Слуга вытянул один палец. Мо Ицзинь обрадовалась про себя, положила одну ляну серебра из кошелька ему в руку, но он покачал головой и сказал: — Одна ляна золота.
— Что?!
В конце концов, Мо Ицзинь отдала последнюю оставшуюся ляну золота из своего кошелька.
В отдельной комнате женщина стояла в стороне. Мужчина, которого только что усыпили, сидел на стуле как ни в чем не бывало.
— Всех тех людей отправили.
— Докладываю, Пятый Принц, они все ушли, — ответила женщина, низко опустив голову, и протянула ему обеими руками жетон, который он только что ей дал.
Тот спрятал жетон за пазуху и продолжил спрашивать: — Известно, кто были те две женщины?
Женщина покачала головой: — Никогда не видела.
Занавеска была отдернута, слуга протянул одну ляну золота мужчине. Тот внимательно осмотрел ее — это было обычное золото, циркулирующее на рынке, ничего особенного.
— Ладно, возможно, это была какая-то молодая госпожа, сбежавшая из дома.
Мо Ицзинь и Инъэр выбежали из Весеннего Ветра и помчались обратно в гостиницу. Чтобы избежать внимания домашней стражи, они тихо вошли через заднюю дверь и в полной темноте поднялись по лестнице.
— Цзинь’эр?
Знакомый голос внезапно раздался над их головами, так что Инъэр чуть не провалилась на ступеньке. К счастью, Мо Ицзинь тут же подхватила ее под руку.
Мо Ихун, одетый в длинный темно-зеленый халат, с двухфутовым драгоценным мечом из темного железа на поясе, медленно шел к ним, держа в правой руке фонарь.
— Э-э, брат, ты... ты еще не спишь? — Мо Ицзинь неловко обернулась, стоя на ступеньке, и смущенно поздоровалась.
Инъэр склонилась в поклоне и голосом размером с комариный писк сказала: — Господин.
— Посреди ночи, что вы тут делаете? — Мо Ихун был невозмутим, его взгляд прямо смотрел на них.
Мо Ицзинь прочистила горло и, указывая на непроглядно темную кухню внизу, сказала: — Я просто немного проголодалась ночью и спустилась посмотреть, нет ли чего-нибудь поесть.
— О?
Если ты проголодалась, могла бы позвать Инъэр приготовить. Почему ты сама спустилась? — Хотя это был вопрос, в его тоне не было ни малейшего колебания.
Мо Ицзинь притворно улыбалась, похлопывая Инъэр по спине.
— Хе-хе, просто я так проголодалась, что не могла ждать. К тому же, мы только что приехали сюда, Инъэр здесь чужая в незнакомом месте, я боялась, что она не найдет дорогу, — затем она немного сильнее похлопала и сказала: — Верно, Инъэр?
— Да, госпожа права, — Инъэр тоже не смела много говорить, усердно кивая.
Мо Ихун повернулся, подошел к двери комнаты Мо Ицзинь, открыл ее и вошел. Двое, стоявшие на лестнице, опустив головы, тоже последовали за ним. Инъэр закрыла дверь.
На холодном лице Мо Ихуна не было ни тени эмоций, но в его глазах постепенно появилось негодование. Он хлопнул ладонью по столу.
— Вы так оделись, просто чтобы спуститься вниз за едой?
Инъэр от испуга тут же опустилась на колени. Мо Ицзинь тоже вздрогнула и, опустив голову, молчала.
— Сюда! Инъэр плохо прислуживала госпоже, уведите ее! — Несколько слуг тут же ворвались из-за двери.
Мо Ицзинь в панике преградила им путь: — Брат, это все моя идея, Инъэр я заставила. Я госпожа, она не смела меня ослушаться. Если хочешь наказать, накажи меня!
Мо Ихун в несколько шагов подошел к Мо Ицзинь, нахмурился и тихо сказал: — Ты прекрасно знаешь, что мы только что приехали сюда, чужие в незнакомом месте, и все равно осмелилась убежать! Что, если бы что-то случилось?
— Я дочь Великого Генерала Чжэньюаня, кто посмеет меня обидеть.
— Ты думаешь, это город Юйлян? Где тебе позволено безобразничать?
— Но ведь со мной ничего не случилось, — Мо Ицзинь очень тихо, осторожно пробормотала.
Мо Ихун выглядел так, будто сожалел о ее неспособности, и отчитал ее: — Что, если бы действительно что-то случилось? Обычно ты можешь дурачиться, но в такой решающий момент тебе следует убрать свою игривость!
— Просто Императрица нас призвала, разве это так серьезно? К тому же, Императрица — наша тетя, мы семья, просто поболтаем о старом, о житейском, что тут может быть такого важного? Почему вы все ведете себя так, будто идете на войну, — Мо Ицзинь, выпучив большие миндалевидные глаза, надулась и пожаловалась.
Мо Ихун глубоко вздохнул. На его холодном лице наконец появилась трещина, открывая выражение нежности и сожаления.
Он протянул руку, погладил ее по волосам и вздохнул: — Все не так просто, как ты думаешь. Ты должна помнить, что завтра, когда войдешь во дворец, каждое твое слово и действие должны соответствовать тому, чему тебя учила наставница. Поняла?
Мо Ицзинь прикусила нижнюю губу, подняла голову, посмотрела на него и, делая вид, что поняла, кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|