Глава 1. Неожиданное путешествие

Жэнь И угрюмо потянулся. Как же неприятно среди бела дня получить удар непонятной вещью и потерять сознание. Что это за место?

— А!

Жэнь И нетерпеливо нахмурился. Кто это так кричит?

— Ты кто такой? Почему спишь в моей постели? — раздался сердитый женский голос.

— В твоей постели? Я ведь был… — Жэнь И поднял голову и невольно рассмеялся.

Девушка вытаращила глаза: — Чего смеешься, странно одетый!

— Странно одетый? Это ты странно одета! Ты что, в сериале снимаешься? — спросил Жэнь И, глядя на девушку в старинном платье.

— Какой сериал? Что это такое? Я знаю только, что это мой дом! А ты сейчас лежишь в моей постели.

Жэнь И быстро закрыл глаза и повернулся.

— Мне точно снится. Ударился, надо спать дальше.

Тем временем Ли Мэнсинь готова была расплакаться. Что происходит? Неужели она ошиблась дверью? Она вышла и внимательно осмотрелась. Нет, это точно поместье Ли, и это точно ее комната. Тогда кто этот мужчина?

Ли Мэнсинь распахнула дверь и встала у кровати.

— Черт возьми! Что все это значит?!

Почему он говорит женским голосом? Жэнь И обернулся и увидел женщину с недовольным выражением лица, которая пристально смотрела на него.

— Тогда я, пожалуй, пойду, — сказал Жэнь И и направился к двери, но его руку схватили.

— Нельзя! Если ты сейчас выйдешь из моей комнаты, что подумают люди? Я ведь еще незамужняя девушка. Ты разрушишь мою репутацию!

— И что ты предлагаешь? — Жэнь И почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Я переодену тебя в женщину!

— Что?! Ни за что! — Ли Мэнсинь посмотрела на Жэнь И со слезами на глазах.

Два часа спустя Ли Мэнсинь довольно похлопала в ладоши.

— Надо же, а ты в женском платье довольно милая.

— И в мужском я тоже ничего, — недовольно пробурчал Жэнь И.

Сказав это, он чуть не прикусил язык. Милый — это как понимать? Он же красавчик! В университете столько девушек за ним бегали.

Хотя девушка перед ним и правда симпатичная. Если бы она училась с ним, наверняка была бы первой красавицей университета.

— Чего уставился? — Она редко видела других мужчин, кроме своих братьев, поэтому смутилась от такого пристального взгляда.

— А чего ты покраснела? — бестактно спросил Жэнь И.

— Я не краснела! И почему ты такой болтливый?

Жэнь И внезапно приблизил свое лицо к Ли Мэнсинь, и та отскочила назад.

— Ты чего?

— Ничего. Просто ты забавная.

Забавная? Ли Мэнсинь не поняла, что он имел в виду. В ее ушах раздался смех.

— Девушка, ты довольно интересная.

— Девушка?! — закричала Ли Мэнсинь. — Убирайся из моей комнаты! Вон!

Жэнь И невозмутимо вышел.

— Вау! Какая красота! — воскликнул он, разглядывая прекрасный сад.

Жэнь И шел, любуясь окрестностями, но, кажется, заблудился. Он не мог найти выход.

— Как же отсюда выбраться?

— А! — Сяомэй с недоумением смотрела на высокую «женщину» с мужским голосом.

Жэнь И закрыл уши руками. Почему все сегодня так кричат?

Сяомэй бросилась бежать.

Ворвавшись в комнату госпожи, она закричала: — Госпожа, я только что видела женщину с мужским голосом!

Ли Мэнсинь вздрогнула. Женщина с мужским голосом? Плохо дело. Она забыла, что этот мужчина может заблудиться. Их дом ведь такой большой.

— Где он?

— В заднем саду. — Все пропало! — подумала Ли Мэнсинь. Это же рядом с комнатами второй госпожи! При мысли об этой женщине Ли Мэнсинь снова вздрогнула и выбежала из комнаты.

— Госпожа, куда вы?!

Ли Мэнсинь побежала на восток.

Жэнь И с тоской огляделся. Почему здесь никого нет? Может, все пошли ужинать? При этой мысли его живот заурчал.

— Наконец-то я тебя нашла, — раздался знакомый голос.

Он обернулся и увидел запыхавшуюся Ли Мэнсинь.

— Меня зовут Жэнь И.

Ли Мэнсинь посмотрела на него.

— Меня зовут Ли Мэнсинь. Я старшая дочь в семье Ли. У меня два брата.

— Я заблудился.

— Я догадалась. И как можно было, переодевшись в женщину, говорить мужским голосом? Вот, держи, — Ли Мэнсинь протянула ему сверток.

— Что это?

— Твоя одежда. И еще я взяла у слуги мужскую одежду. Так поздно, ты, наверное, голоден. Вот тебе несколько пампушек. — Жэнь И с благодарностью посмотрел на нее. Какая заботливая и добрая девушка.

— Пойдем скорее, — Ли Мэнсинь вывела Жэнь И из поместья.

— Уходи отсюда поскорее, — сказала Ли Мэнсинь.

— Почему ты так хочешь, чтобы я ушел? — недовольно спросил Жэнь И.

— Какое тебе дело?! Ты всегда так интересуешься чужими делами?

— Черт! Меня вообще не интересуют чужие дела, — сказал Жэнь И и развернулся, чтобы уйти.

Ли Мэнсинь смотрела ему вслед и облегченно вздохнула.

— Что ты стоишь у ворот так поздно? Вся в свою бесстыжую мать! — Ли Мэнсинь обернулась и увидела ненавистное лицо второй госпожи.

— Не будь ты так одержима деньгами и положением в семье…

— Что ты там бормочешь? — Вторая госпожа замахнулась и ударила Ли Мэнсинь по лицу. — А ну быстро домой! Нечего тебе, девчонке, слоняться по ночам, как твоей матери!

Ли Мэнсинь, прикрывая лицо рукой, с ненавистью посмотрела на вторую госпожу и убежала.

— Госпожа, что с вашим лицом? — Сяомэй с тревогой посмотрела на покрасневшую щеку Ли Мэнсинь.

— Сяомэй, ничего не спрашивай, хорошо? — Ли Мэнсинь покачала головой.

Она подошла к зеркалу и с обидой прикоснулась к щеке. Ее мать обвинили в неподобающем поведении с другим мужчиной и заперли. А старшего брата недавно обвинили в краже. Как такое возможно? Ли Мэнсинь знала, что это все проделки второй госпожи. Теперь второй брат завоевал доверие матери. Проклятый лицемер! Их следующей целью, вероятно, будет она сама. Наверняка они обвинят ее в том же, в чем и мать. Ли Мэнсинь вздохнула. Теперь ей нужно быть осторожнее и не общаться с другими мужчинами. Она должна выяснить правду, поклялась она себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Неожиданное путешествие

Настройки


Сообщение