Глава 8

Глава 8

Тиффани назначила встречу на две часа дня в субботу.

Солли очень горестно протестовала, почему выбрали именно то время, когда у неё занятия в кружке, лишив её возможности пообщаться с кумиром вблизи. Лишь после пяти минут сладких уговоров Эмбер и обещания купить ей фирменное йогуртовое мороженое из Smoothie King, её печаль сменилась радостью, и она весело потащила Эмбер за собой.

В деле уговоров девушек Эмбер, которую мы с Солли постоянно называем «Братец Эмбер», определённо талантливее многих настоящих парней. Поэтому Солли не раз настаивала: — Учись у Эмбер!

Проблема в том, что у Эмбер есть реальная необходимость применять этот талант, а после того, как Су Ён перешла под опеку Лим Юны, я совершенно не могу придумать ни одной девушки, которую мне нужно было бы специально уговаривать.

По сравнению с «простолюдинами» Солли, Эмбер, Сон Рён, Чжи Ын и другими, я абсолютная «аристократка» — холостяк-аристократ без парня и без девушки.

Прекрасное субботнее утро было потрачено на головную боль от дипломной работы. Когда часовая и минутная стрелки сошлись на «12», я потянулась, закрыла ноутбук и, хлопнув в ладоши, воскликнула: — Йе!

Су Ён и Лим Юна уехали жить на виллу, папа и мама вернулись в Америку.

Открыв холодильник, я обнаружила только несколько бутылок молока и немного фруктов.

Мои мозговые клетки, почти уничтоженные дипломной работой, решительно отказались от неразумного варианта покупать продукты и готовить, и настойчиво велели мне отправиться в Апкучжон, где полно ресторанов, чтобы побаловать себя чем-нибудь вкусненьким.

Опустив взгляд на надетые наспех белую футболку и шорты, я вспомнила образ шарнирной куклы в пальто. Хотя мне не было необходимости наряжаться для собственного кафе, по необъяснимому порыву я открыла шкаф и переоделась в чёрные облегающие джинсы, белую рубашку в полоску и бежевый жакет.

Человек в зеркале, аккуратно одетый, с распущенными чёрными волосами, выглядел слишком серьёзным. Чтобы разрядить обстановку, я дружелюбно улыбнулась ему, а затем, накинув сумку через плечо, вышла из дома.

Когда на телефоне высветилось «13:24», я уже сидела на высоком стуле в «Манговой лавке».

— Босс, сегодня суббота, а вы не спите дома?

Тиффани с преувеличенным удивлением продемонстрировала свой громкий голос.

Я расстроенно почесала нос, решив не спорить всерьёз с женщиной, которая так легко забывает: — Ты назначила мне встречу, ты же и установила моё рабочее время.

Тэён-онни, тебе не стоит подумать о покупке каких-нибудь добавок для мозга?

Тиффани кокетливо подняла руку, изображая, что толкает меня. — Ой, я совсем замоталась.

Будете кофе?

— Подождём, пока она придёт, она тоже будет пить.

Когда на телефоне высветилось «14:00», шарнирная кукла толкнула стеклянную дверь «Манговой лавки».

Чёрные короткие ботинки на шнуровке, брюки цвета хаки, чёрная футболка, тёмно-серая поношенная джинсовая куртка, тёмно-синяя бейсболка — шарнирная кукла, кажется, предпочитает тёмные тона в одежде.

Когда она вошла, погода за окном была немного пасмурной.

Улица, лишённая солнечного света, выглядела немного серой, но это не уменьшало интереса людей, весело вышедших погулять или осмотреть достопримечательности.

Я вдруг затосковала по вечно щедрому и тёплому солнцу Калифорнии, что по ту сторону Тихого океана.

В любви к солнцу я настоящая американка, хотя у меня лицо, которое никто не спутает с корейским.

— Привет, Вик, — Тиффани улыбнулась необычайно соблазнительно, и тон её был таким близким, словно она звала Ким Тэён.

Хотя Ким Тэён, эта скрытная особа, не покажет виду при ней, я готова поспорить, что сегодня вечером Тиффани определённо заплатит за свои слова и поступки.

К моему удивлению, обычно немногословная Ким Тэён повернулась и с улыбкой кивнула шарнирной кукле. — Вик.

Глубоко потрясённая, я инстинктивно быстро повернула голову, глядя на шарнирную куклу, которая, очевидно, отлично поладила с моими замечательными сотрудницами, пока я не смотрела.

Повернувшись к Тиффани и Ким Тэён, она изогнула уголки губ и улыбнулась.

Если бы на высоком стуле сидела Чхве Солли, она бы, наверное, тут же прищурила свои, по её мнению, самые милые глаза и бесстыдно, самым сладким голосом крикнула бы: — Вик-онни! — стремясь привлечь внимание шарнирной куклы в кратчайшие сроки.

Если бы это была Эмбер, она бы, наверное, повернула козырёк бейсболки, приняла, по её мнению, самую мужественную и элегантную позу, начала знакомство с фразы «Ах, я тоже китайского происхождения», а затем за пять минут раздобыла бы номер телефона шарнирной куклы.

(Я очень подозреваю, что она уже это сделала)

Если бы это была Пак Сон Рён, которая в последнее время увлеклась изучением «китайской популярной лексики» (это её слова) по китайским веб-новеллам, она бы, наверное, широко раскрыла рот, застыла на секунду, а затем с притворным глубокомыслием выдохнула и принялась бы тихо декламировать фразы вроде: «Тысячи гор в сумерках, бескрайние просторы, её улыбка словно луч света, пронзивший извечный хаос, в одно мгновение ясное небо и яркое солнце, распустившиеся горные цветы, но вся эта красота не сравнится и с одной десятитысячной очарования в её глазах и бровях».

Если бы это была Чжи Ын, она, возможно, схватила бы гитару, тихо перебрала струны и с артистичным видом спела бы песню… Ну, в прошлый раз она написала для Солли «Персик», на этот раз, возможно, спела бы «Виноград» или «Арбуз».

Но в тот момент и в том месте на высоком стуле сидела я, Чон Су Чжон.

Поэтому я вспомнила только о том, как Лим Юна хвасталась, что в шесть лет, из научного любопытства, она засунула металлический ключ в розетку на стене, и её так ударило током, что она чуть не потеряла сознание. Это, на мой взгляд, совершенно не заслуживающий хвастовства «славный» поступок.

В тот момент я наконец-то на собственном опыте испытала то чувство, которое Лим Юна так старательно, жестами и словами, пыталась мне описать, а я никак не могла понять.

Electric shock.

— Наша босс… мм… часто витает в облаках… не обращайте внимания… через некоторое время пройдёт…

Ощущение онемения по всему телу постепенно ослабевало по мере того, как смутно доносившийся шёпот становился всё отчётливее.

Я повернула голову, бросила взгляд на Тиффани, которая слишком увлеклась злословием о боссе, и успешно заставила её замолчать и принять льстивое выражение лица: — Босс, какой кофе будете?

— Латте.

— Это Су Чжон?

Странное корейское произношение и мягкий голос, сладкий, как карамель, — я слышала это не в первый раз, но впервые осознала, что такое сочетание звучит очень приятно.

Однако, откуда шарнирная кукла знает моё имя?

Солли меня продала?

Следуя за направлением руки шарнирной куклы, я увидела хрустальный кулон на своей груди. Это был подарок от мамы, которую она привезла из поездки в Швейцарию.

Я невольно рассмеялась и кивнула: — Угу.

Я думала, вы зовёте меня по имени.

— Су Чжон?

В больших глазах шарнирной куклы мелькнуло любопытство.

— Krystal, Чон Су Чжон, — я запнулась, а затем добавила: — Если хотите, можете называть меня Су Чжон.

На самом деле, кроме семьи и таких близких друзей, как Солли и Сон Рён, я обычно прошу других называть меня «Krystal» или «Су Чжон», а не более интимным настоящим именем. Но, возможно, из-за того, что меня оглушило «электрическим шоком», я невольно назвала своё настоящее имя.

Шарнирная кукла моргнула. — Victoria, Сун Цянь. Моё китайское имя трудно произнести, просто называйте меня Виктория.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение