Глава третья: Хочешь — верь, не хочешь — проваливай

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я ведь смотрела перед выходом сегодня, это был благоприятный день, так почему всё так?

Цзинсю вся дрожала от злости, пошатываясь так, что едва могла устоять на ногах.

— Я тебе этого не прощу! — взревела она.

В порыве гнева, набравшись невероятной силы, она вырвалась из рук трёх ошеломлённых юных даосинь и одним прыжком оказалась перед Инь Цици.

— Хлоп!

Цзинсю ощутила острую боль на лице, повалилась наземь и скатилась по ступенькам. — Как ты посмела меня ударить?! — воскликнула она, сидя на земле и закрывая пылающее лицо, полная недоверия. Как мог существовать такой злодей в этом мире? Сначала оскорбила, а потом ещё и ударила по щеке.

— Да, я ударила тебя, и что с того? — Инь Цици слегка приподняла подбородок, принимая позу победительницы.

Три юные даосини тут же бросились к ней, подняли Цзинсю и взволнованно спросили: — Как ты?

Цзинсю разрыдалась. Никогда ещё она не испытывала такого позора и унижения.

Не смогла переспорить, не смогла победить.

Как такое могло случиться?

— Госпожа Инь, Цзинсю, конечно, была невежлива, но и вы поступили неправильно, ударив её. Об этом я должна сообщить настоятелю монастыря и попросить его указаний, — холодно произнесла одна из старших юных даосинь.

— Пойдёмте!

Три юные даосини тихонько утешали Цзинсю, медленно ведя её обратно.

Цзинсю была их соученицей, и какими бы ни были её личные качества, связь по ученичеству и давние монастырские узы всегда оставались.

Какой бы хорошей ни была госпожа Инь, она не могла превзойти Цзинсю в этом отношении. К тому же, госпожа Инь тоже не так уж хороша!

Три юные даосини потеряли дар речи, неужели они натворили беды на этот раз?

*******************

Инь Цици не чувствовала уверенности в этом незнакомом мире. Почему она влепила Цзинсю пощёчину?

Потому что с такой завистливой особой, как Цзинсю, бесполезно было договариваться?

Потому что, боясь быть избитой, она нанесла удар первой?

Потому что хозяйка этого тела подарила ей новую жизнь, и она не могла допустить, чтобы её унижали?

Потому что хозяйка этого тела была бессмертной феей, храбро сражавшейся со Свирепым Божеством, как её мог унизить какой-то смертный?

...

Ладно, бить людей не так уж и страшно. Позвать взрослых? Ну и пусть! Массовая драка? Я не прочь! Пусть попробуют безграничную силу этой бессмертной.

Инь Цици глубоко вдохнула и, следуя указаниям техники из своей памяти, нанесла удар ладонью.

— «Пересекая ветер под луной, удар ладонью сокрушает дерево!»

Мм? Дерево не пошевелилось, листья тоже.

— «Удар ладонью сокрушает дерево!» Дерево не пошевелилось, а листья… пошевелились, от ветра.

— «Удар ладонью сокрушает дерево!»

— Это ненаучно! — с досадой воскликнула Инь Цици.

【Голос автора за кадром: То, что ты вообще сюда попала, разве это не ещё более ненаучно?】

Почему она не могла применить ни единого заклинания?

Ведь… ведь все эти заклинания в её голове были такими ясными и плавными, и способ их применения был правильным, так почему… почему в них не было ни капли силы?

Я же не просто баловница, которая только и умеет, что махать руками!

Хозяйка этого тела была ведь необыкновенным человеком в мире Сянься, возвышавшимся над всеми и смело завоевавшим титул Инь Цици.

Неужели потому, что я новичок, даже врождённые способности этого тела исчезли?

Инь Цици опешила. Где же обещанное: в одиночку бросить вызов монастырю Сунхэ?

Где обещанные величие и мощь, разливающиеся во все стороны?

Где обещанная героиня с мечом, неповторимая и блистательная?

Они хотят позвать взрослых, мне стоит сначала сдаться?

Как сложно! Зря я так сильно ударила тогда.

Инь Цици полностью успокоилась.

*******************

Снаружи Зала Облаков и Воды в монастыре Сунхэ.

Юная даосинь распахнула дверь со скрипом, звук которого, казалось, отозвался в душе Инь Цици: — Наставница, госпожа Инь пришла!

— Проходите!

Инь Цици вошла с невозмутимым лицом и изящной осанкой, излучая ауру бессмертной небожительницы, что радовало глаз и внушало благоговение.

Цзинсю уже стояла на коленях в зале и, увидев несравненную грацию Инь Цици, чьё сердце переполнялось завистью и ненавистью, воскликнула: — Увидев настоятеля монастыря, почему ты не поклоняешься?

Все присутствующие в зале вздохнули. Цзинсю привыкла к словесным баталиям. Госпожа Инь только вошла в зал, а ты уже так кричишь и пытаешься её оклеветать. Если она не поклонится, это будет именно то, чего ты хочешь, а если поклонится, то, вероятно, её сердце не успокоится.

Инь Цици усмехнулась, заметив, что у Цзинсю ещё остались силы для борьбы; похоже, она ударила её слишком слабо. Затем Инь Цици приняла серьёзное выражение лица и произнесла: — «Если сердце порочно, то все твои благовония напрасны; если ты праведен и силён духом, то что с того, что тебе не поклонились?» Этот парный иероглифический текст был из монастыря Юйцюань в мире Инь Цици, где она имела счастье видеть этот знаменитый текст во время летних каникул в университете, когда посещала монастырь с родителями.

Все затихли. Эти слова были наполнены глубоким смыслом, и при более внимательном рассмотрении они оставляли долгое послевкусие.

Впечатление от Инь Цици у всех резко улучшилось.

В отличие от неё, Цзинсю была совершенно неприметной, неудивительно, что её поучали.

В зале сидели даосская наставница Ляньсу, глава Зала Облаков и Воды Чжао Цзиншуй, а также несколько старых даосинь, Цзинсю и три юные даосини, бывшие свидетелями.

Изначально, услышав о том, что Цзинсю была избита, все были возмущены, и с тремя юными даосинями в качестве свидетелей, они уже верили большей части сказанного. Только ради справедливости они и пригласили Инь Цици для очной ставки.

Но кто мог знать, что Цзинсю будет вести себя так невежливо, а Инь Цици ответит так искусно.

Она сразу же завоевала симпатии всех присутствующих.

— Госпожа Инь, ваши слова прелестны и мудры, ваш покорный даос получил ценный урок! — мягко произнесла даосская наставница Ляньсу.

Цзинсю очень забеспокоилась. Даосская наставница Ляньсу была слишком мягкой, всегда вежливой со всеми, а с Инь Цици — до смешного любезной. В этом деле она могла полагаться только на свою наставницу, главу Зала Облаков и Воды Чжао Цзиншуй.

С тремя каплями слёз в глазах она обратилась к Чжао Цзиншуй: — Сегодня ваша ученица была унижена Инь Цици, прошу наставницу рассудить нас.

Чжао Цзиншуй была строга и педантична, возглавляя Зал Облаков и Воды более десяти лет. Она отвечала за проверку поведения и знаний странствующих даосов, и имела право выдворять тех, кто нарушал правила Зала.

Однако Инь Цици отличалась от обычных странствующих даосов: она вовсе не была настоящей даосинь.

Она махнула рукой, давая Цзинсю понять, чтобы та больше ничего не говорила.

В её сверкающих глазах невозможно было прочесть ни радости, ни печали, а в голосе не слышалось ни горя, ни гнева.

— Госпожа Инь, вы как-то сказали, что Цзинсю некрасива, а вы прекрасны?

— Верно!

— Все в этом монастыре уступают вам в красоте, и ваш покорный даос ещё уродливее вас. Вы должны знать, что красота и уродство — это дар родителей, а не что-то, что выбирает сам человек. По-вашему, те, кто уступает вам в красоте, должны мириться с вашими унижениями?

В сердцах даосинь вспыхнул лёгкий гнев, и их взгляды, обращённые к Инь Цици, стали недоброжелательными. Найти в этом мире кого-то прекраснее неё было чрезвычайно сложно, но разве это означало, что ей позволено вершить произвол?

Цзинсю очень обрадовалась. Не зря она её наставница, попала в самую точку.

— «Судьба творится тобой самим, облик рождается сердцем, обстоятельства меняются вслед за сердцем, а истинное величие — в широте души», — улыбнулась Инь Цици. — По мне, так ваша внешность, наставница, весьма прекрасна!

Сердца даосинь дрогнули. Эта госпожа Инь была поистине необыкновенной, и даже её случайные слова были полны глубокого смысла и заставляли задуматься.

— Откуда такая уверенность? — Чжао Цзиншуй оставалась совершенно невозмутимой.

— «Тело в семь чи не сравнится с лицом в семь цуней, лицо в семь цуней не сравнится с носом в три цуня, нос в три цуня не сравнится с единым сердцем». Наставница строга к себе, лишена личных желаний, скромна и миролюбива, поэтому и обладает добрым, прекрасным обликом, излучающим сияние. Эта бессмертная грация несравненна! Она не идёт ни в какое сравнение с моей мирской красотой, и Цици стыдится, не смея сравниться с наставницей, а тем более хвастаться своей внешностью перед столькими старшими, — Инь Цици говорила с глубочайшей искренностью.

Бесстыжая, льстивая, наглая! Цзинсю была вне себя от ярости, её глаза, казалось, вылезут из орбит. Эта подлая девка так красноречива, наставница ни в коем случае не должна поддаваться её словам!

Три юные даосини смотрели на неё во все глаза, поражённые. Эти изящные слова, строгие манеры, невозмутимость — неужели это та самая Инь Цици, которая только что подняла руку, чтобы ударить человека?

— «Судьба творится тобой самим, облик рождается сердцем». Никогда не слышала таких слов. Неужели ты говоришь это вздор, чтобы избежать наказания? — вновь спросила Чжао Цзиншуй.

— Хочешь — верь, не хочешь — проваливай, не мешай мне возноситься! Путь дао сам по себе безмолвен и труден для объяснения, как можно требовать от всех безоговорочной веры? Где тогда естественность Пути? — Инь Цици рассердилась. Фраза «Хочешь — верь, не хочешь — проваливай, не мешай мне возноситься» была связана с одним событием в её мире на Земле. Одна католичка заинтересовалась даосскими учениями и захотела перейти в даосизм. Католики же сочли, что даосизм её совратил, и высказали свои претензии к даосизму в Вейбо. Китайский даосизм, глубоко укоренившийся на родной земле, не обращал внимания на чужеземные штучки, а тем более на эти надуманные обвинения. И тогда последовал властный ответ именно этой фразой, которая в то время вызвала много обсуждений, и Инь Цици тогда её просто обожала.

Сейчас, рассердившись, она, не долго думая, воспользовалась ею.

Вот оно что, она ведь не продержалась и четверти часа, — три юные даосини почувствовали облегчение. Вот такой была Инь Цици, с которой они привыкли иметь дело. Изначальное чувство вины за то, что они пошли на поводу у Цзинсю, теперь сменилось полным спокойствием и уверенностью в своей правоте.

Наставница сейчас разозлится, наставница разозлится! Цзинсю очень обрадовалась, улыбка расцвела в уголках её глаз.

Все старые даосини тоже были крайне изумлены. Эта госпожа Инь действительно выругалась?

— Ты говоришь верно! — Чжао Цзиншуй кивнула и добавила: — Настоятель, пожалуйста!

Что?

Цзинсю была ошеломлена. Она ругается, почему наставница не сердится и даже говорит, что её слова хороши? Это неправда!

Даосская наставница Ляньсу закрыла глаза и пробормотала: — Верховный Небесный Владыка Тай-И, Спаситель от Бедствий, прояви милосердие!

Она открыла глаза, взгляд её был чист, как вода, и медленно произнесла: — Цзинсю, находясь в даосской общине, нарушила шестую из Девяти Заповедей — «лживые речи, злоба и высокомерие», а также седьмую Заповедь — «клеветать на добродетельных и скрывать правду». За это она приговаривается к переписыванию «Девяти Истинных Чудесных Заповедей» сто раз, завершив это в течение трёх дней, и к двум часам медитации перед статуей Лао-цзюня.

Почему?

Почему так произошло?

Цзинсю шевельнула губами, собираясь что-то сказать, но холодный взгляд Чжао Цзиншуй скользнул по ней, и она вздрогнула, наконец, не произнеся ни слова.

— Госпожа Инь! — вновь произнесла даосская наставница Ляньсу. — Хотя Цзинсю и была виновата первой, ваши действия также были не вполне мирными. Вы не являетесь членом нашего монастыря, и я не могу наказать вас по монастырским правилам. Поэтому я прошу вас сочинить по одному парному иероглифическому тексту для горной арки и для каждого из залов монастыря в искупление ваших проступков. Согласны ли вы?

— Согласна! — быстро ответила Инь Цици.

Это несправедливо! — Цзинсю снова заплакала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Хочешь — верь, не хочешь — проваливай

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение