Не успеть проверить (Часть 2)

Цзиншу, ведя за собой явно испуганную Цзинъюй, подошла и опустилась на колени перед Вдовствующей императрицей, колеблясь и не решаясь заговорить.

Увидев, как Вдовствующая императрица дрожащей рукой протянула руку, Цзиншу склонила голову и поднесла лицо к ее руке. Вдовствующая императрица, как и хотела, прикоснулась к лицу Цзиншу.

Спустя некоторое время послышался тихий голос Вдовствующей императрицы: — Хуа'эр, ты только что забеременела, не стой на коленях.

И'эр, ты тоже садись.

Цзиншу взяла Вдовствующую императрицу за руку и села у кровати. Цзинъюй села на вышитый табурет, который принесла служанка. Обе они тесно прижались к Вдовствующей императрице, оттеснив Императора и Княжну Цзяхуа назад.

Княжна Цзяхуа уже плакала навзрыд. Она смутно вспомнила, как много лет назад, всего через год после ее замужества, княжна Цзя И все еще прислуживала Вдовствующей императрице. Они вдвоем тоже так же стояли на коленях перед Вдовствующей императрицей, усердно заботясь о ней.

— Мать скоро уйдет. Отныне вы с Хуа'эр должны заботиться друг о друге. С Цзюнь'эром рядом вы обязательно проживете жизнь без забот, — Вдовствующая императрица уже больше выдыхала, чем вдыхала, ее речь была прерывистой, но она настаивала на том, чтобы сказать.

Цзиншу больше не могла сдерживаться. Она бросилась к руке Вдовствующей императрицы и громко закричала: — Мать!

Цзинъюй тоже не могла усидеть. Она подползла ближе и жалобно заплакала вслух.

— Это хорошая семья. Пусть и небогатая, но хорошая семья, — Вдовствующая императрица со слезами на глазах погладила руку Цзиншу, произнося искренние благословения, которые она давала княжне Цзя И перед ее замужеством.

Слушая слова Вдовствующей императрицы, Цзиншу отчаянно кивала в ответ, уже не в силах издать ни звука от боли.

— Только когда вы обе устроены, я могу спокойно уйти... — Вдовствующая императрица вздохнула и медленно закрыла глаза, словно просто уснула, ее лицо было безмятежным.

— Вдовствующая императрица!

Вдовствующая императрица! — Тётушка Юнь вскрикнула. Императорский лекарь поспешно прорвался сквозь толпу, взял перо и поднес его к ноздрям, чтобы проверить дыхание. Перо неподвижно лежало перед носом Вдовствующей императрицы, без малейшего движения.

— Мать!

Княжна Цзяхуа бросилась вниз и, уткнувшись в край кушетки, наконец заплакала вслух.

Цзиншу отпустила руку Вдовствующей императрицы и опустилась на колени, чтобы поклониться ей. Едва она поднялась, как увидела, что Цзинъюй рядом с ней медленно падает назад.

— Сестра!

Цзиншу вскрикнула и попыталась обнять Цзинъюй. Цзинъюй безвольно упала в объятия Цзиншу.

Все обернулись. Княжна Цзяхуа с покрасневшими глазами подошла ближе: — Дочь... моя дочь!

Императорский лекарь поспешно подошел и быстро прощупал пульс: — У княжны от чрезмерной скорби начались родовые схватки. Нужно немедленно отнести ее на кушетку, чтобы она отдохнула.

— Идите в Западный теплый павильон.

Цзяхуа, ты останься здесь и вместе с нами займись делами после смерти Вдовствующей императрицы, — Император, который до сих пор молчал, заговорил и остановил Княжну Цзяхуа, которая собиралась уйти.

Цзиншу быстро огляделась, не смея медлить, и одним движением подняла Цзинъюй на руки.

Все удивленно ахнули, но Император и Княжна Цзяхуа выглядели так, словно ничего необычного не произошло.

Услышав приказ Императора, Княжна Цзяхуа подошла к Цзиншу и сказала: — Шу'эр, прошу тебя присмотреть за ней. Когда она очнется, пошли человека сообщить мне.

Цзиншу кивнула и, держа Цзинъюй на руках, ушла.

Придя в Западный теплый павильон, Цай Лань поспешила вперед, чтобы расстелить постель. Цзы Ло помогла Цзиншу медленно уложить Цзинъюй на кушетку, ловко сняла с нее туфли и верхнюю одежду, а затем укрыла одеялом.

Видя, что Цзиншу не собирается уходить, Цай Лань приказала принести шезлонг и положить на него подушку, чтобы Цзиншу тоже могла немного полежать. Она ведь не спала всю ночь.

Цзиншу не очень хотелось спать, она просто легла, укрывшись одеялом.

Едва она закрыла глаза, как услышала звук похоронного колокола. Восемь ударов — это был ритуал в честь смерти Вдовствующей императрицы.

Объявили всему миру. Теперь все, кто спал, не могли уснуть.

Цзиншу самоиронично улыбнулась. Хорошо, что так много людей не спят вместе с ней.

— Цай Лань, где верхняя одежда, которую Тётушка Юнь принесла два дня назад? — громко спросила Цзиншу.

Услышав движение, Цзы Ло и Цай Лань тоже подошли.

— Цзы Ло, Тётушка Юнь, наверное, и для сестры Цзинъюй тоже приготовила. Пойди принеси, — Обе согласились и пошли за одеждой.

Послышались шаги. Цзиншу, почувствовав что-то неладное, встала, чтобы посмотреть, и увидела Лу Яна, спешно пришедшего.

— Господин Лу, вы всегда так неуважительно нарушаете правила и вторгаетесь во внутренние покои, когда никого нет? — Цзиншу была не в духе, и ее голос был, естественно, недобрым.

Лу Ян, услышав о смерти Вдовствующей императрицы и о том, что с Цзинъюй что-то случилось, очень испугался. Теперь, увидев, что она спокойно спит, он успокоился.

Услышав слова Цзиншу, он отступил назад и вышел за дверь, прежде чем заговорить: — Госпожа Чэнь, успокойтесь. Этот Лу был невежлив. Я действительно так сильно беспокоился, услышав, что с госпожой что-то случилось.

Цзиншу фыркнула в ответ. Увидев, что Цзы Ло и Цай Лань вернулись с одеждой, она сказала: — Господин Лу, подождите немного. Мне нужно переодеться.

Когда Цзы Ло и Цай Лань вошли, Цзиншу с хлопком закрыла дверь.

— Госпожа, почему вы так сильно сердитесь? — Цай Лань поставила поднос, недоумевая.

— Вдовствующая императрица тяжело больна, я не верю, что он не слышал, насколько "оживленно" во дворце. Разве он не благоразумно избегает неприятностей? Он вышел только тогда, когда услышал, что с сестрой что-то случилось. Почему бы не продолжать избегать неприятностей? — Цзиншу, снимая верхнюю одежду, тихо ругалась. Увидев, что Цзы Ло собирается помочь Цзинъюй переодеться, она смягчила голос. — Цзы Ло, сними с сестры шпильки и украшения. Одежду можно поменять, когда она проснется.

Когда Цай Лань открыла дверь, Лу Ян аккуратно вошел. Увидев, что Цзиншу уже в простой одежде, он опустил глаза и сказал: — Раз я здесь, чтобы присмотреть за госпожой, госпожа Чэнь может вернуться.

— Господин Лу слишком вежлив. Княжна приказала мне ждать, пока сестра не очнется. Я, конечно, буду ждать. Господин, можете войти во внутренние покои и присмотреть за ней, — Цзиншу небрежно уколола его. — Цзы Ло, когда ваша княжна очнется, сообщите мне.

Услышав, что Цзы Ло согласилась, Цзиншу изящно села в кресло Тайши в главном зале.

Лу Ян взглянул на Цзиншу и повернулся, чтобы войти во внутренние покои.

Видя, что небо светлеет, Цзиншу поняла, что ночь скоро закончится. Она не чувствовала усталости, хотя не спала всю ночь.

Цзиншу опустила голову и вздохнула, но, подняв ее, увидела человека, обливающегося потом.

Цзиншу быстро взглянула в сторону внутренних покоев, вышла за дверь и, отведя Лу Ци туда, где его не было видно из внутренних покоев, тихо сказала: — Ты пришел, и ладно. Зачем так спешно прибежал?

— Я боялся, что ты плачешь, — Лу Ци все еще выравнивал дыхание. Его взгляд был направлен прямо на нее, полный беспокойства.

— Я не плакала, — Цзиншу моргнула и отвела голову. Из-за внезапного состояния Цзинъюй Цзиншу не могла позволить себе чувствовать себя плохо. Но теперь, когда кто-то заботился о ней, как она могла сдержаться?

— Ты плакала, — Лу Ци повернул ее к себе, его голос был уверенным.

— Вдовствующая императрица умерла, конечно, нужно поплакать, — Цзиншу кусала губы, изо всех сил сдерживаясь, и спустя некоторое время ответила ему.

— Мне больно. Обними меня, хорошо? — Лу Ци понизил голос, нежно уговаривая.

Цзиншу с покрасневшими глазами посмотрела на него. Лу Ци протянул руки и обнял ее, тихо прошептав ей на ухо: — Все будет хорошо.

Лу Ци почувствовал, как голова Цзиншу уткнулась ему в шею. Лу Ци лишь поднял лицо и крепче обнял ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение