— Ты, девочка, беременна, а все равно пришла, — Вдовствующая императрица, глядя на Цзинъюй, не могла не упрекнуть ее.
— Если бы не это, внучка обязательно прислуживала бы вам вместе с сестрой Цзиншу. Этими словами Императрица-бабушка хочет прогнать меня? — Цзинъюй обычно просто сидела там, но сегодня, увидев, что Вдовствующая императрица долго в сознании, наконец смогла подойти и немного пошутить с ней.
— Сестра не будет спокойна, если уйдет. Раз уж вы здесь, то не только внучка будет с вами, но и ваш маленький правнук в животе сестры тоже будет с вами. Разве не хорошо? — Цзиншу подхватила слова Цзинъюй, желая заставить Вдовствующую императрицу сказать еще несколько слов.
Вдовствующая императрица многократно соглашалась, и вся сияла от улыбки.
— Все-таки хорошо, что эти две девочки здесь. Раньше вы редко улыбались, — Тётушка Юнь тоже поддержала разговор. Несколько человек, перебивая друг друга, уговорили Вдовствующую императрицу выпить лекарство.
— Император прибыл! — С тех пор как в тот день от Цзиншу узнал, что Вдовствующая императрица в бреду называла его детское имя, Император, как бы ни был занят, каждый день приходил посидеть у Вдовствующей императрицы.
— Сегодня у матери хорошее настроение, — Император поднял руку, освобождая всех от поклона, и сел у кушетки, глядя на Вдовствующую императрицу. Ее лицо было румяным, и цвет лица был неплохим.
— Только что выпила горячее лекарство, лицо распарилось, поэтому цвет лица, конечно, хороший, — Вдовствующая императрица, увидев Императора, тут же потеряла всякое веселое настроение. Она повернулась и увидела двух молодых людей, вошедших вслед за Императором.
— Это ваш зять, внучка замужем уже больше года, но еще не приводила его к вам, — Цзинъюй, увидев, что Вдовствующая императрица смотрит на них, заботливо представила. — А это его младший брат, одного возраста с сестрой Цзиншу, еще не женат.
Увидев, что Вдовствующая императрица кивнула, Лу Ян, стоявший позади Императора, сделал два шага назад вместе с Лу Ци, опустился на колени и поклонился Вдовствующей императрице: — Лу Ян (Лу Ци) приветствует Вдовствующую императрицу.
— Одного возраста с Шу'эр... — Вдовствующая императрица обратила внимание только на эту фразу. Увидев их поклон, она лишь подняла руку.
— Сестра Цзинъюй замужем всего лишь чуть больше года. Императрица-бабушка уже снова беспокоится о браке внучки? Внучка хотела бы еще несколько лет побыть с Вдовствующей императрицей, — Цзиншу незаметно подошла ближе, отводя разговор. — Раз сегодня здесь муж сестры Цзинъюй, Императрица-бабушка, может, оставите их на ужин?
— Сегодня у Императрицы-бабушки хорошее настроение, внучка поужинает с вами, — Цзинъюй послушно подхватила разговор.
— Хочу тофу-суп, который готовит Шу'эр, — Вдовствующая императрица удовлетворенно кивнула и тут же начала заказывать блюда.
— Хорошо, внучка сама пойдет готовить. Императрица-бабушка, есть еще что-нибудь, что вы хотите поесть? — Цзиншу, увидев, что у Вдовствующей императрицы даже появился аппетит, ее глаза заблестели. Она, не обращая внимания на то, что Император все еще сидит здесь, с большим удовольствием подошла ближе.
Но Вдовствующая императрица покачала головой, видимо, аппетит был неважный.
— Раз уж есть тофу-суп, конечно, нужно подать к нему вегетарианские лепешки, — Цзинъюй с улыбкой уговаривала. — Хотя мастерство внучки не сравнится с мастерством сестры Цзиншу, Императрица-бабушка, наверное, примет и лепешки, которые я приготовлю?
— Раз так, идите готовьте. А я поговорю с матерью, — внезапно заговорил Император, а затем повернулся в сторону Княжны Цзяхуа. — Цзяхуа, останься.
Услышав это, несколько человек поклонились и откланялись.
Только Княжна Цзяхуа моргнула глазами, подняла подбородок, избегая взгляда Императора, выражая свое нежелание.
Раз Император сказал, все младшие, естественно, должны были уйти. Цзиншу и Цзинъюй должны были идти на маленькую кухню во дворце Вдовствующей императрицы, а Лу Ян и Лу Ци, как бы им ни не хотелось, тоже должны были пойти.
Вдовствующая императрица сказала, что хочет тофу-суп, и Тётушка Юнь давно приказала сообразительным людям подготовить продукты.
Цзиншу лишь мельком взглянула на занятых людей. Увидев, что все в основном готово, она сказала: — Вы все уходите. Княжна сама приготовит ужин для Вдовствующей императрицы.
— Госпожа... — Главная тётушка-управляющая на кухне еще хотела что-то сказать.
Цзинъюй взглянула на нее: — Я, княжна, сама готовлю для Вдовствующей императрицы. Откуда у тебя столько слов?
Благодаря холодному взгляду Цзиншу и словам Цзинъюй, люди на кухне быстро собрались и ушли, оставив только мастера по огню.
— Сегодня готовим только для Вдовствующей императрицы. Остальные едят из Императорской кухни, — Увидев, что все ушли, Цзиншу почувствовала себя намного спокойнее и повернулась, чтобы приказать Цай Лань.
Цай Лань согласилась и вышла, чтобы передать указания дворцовым служанкам.
— Сестра Цзинъюй, вы и эти двое идите и сядьте за тот стол. Я займусь готовкой, — сказала Цзиншу, глядя на изобилие продуктов на столе, и выдохнула.
Не находясь на виду у всех, Цзиншу даже не удосужилась бросить взгляд на Лу Яна.
— Как так, договорились... — Цзинъюй тут же хотела возразить, но Цзиншу прервала ее.
— Сестра, беременным нельзя находиться в дыму. Цзы Ло и Цай Лань достаточно, — Цзиншу стояла там, и Цзы Ло очень услужливо повязала ей фартук. Цай Лань тоже сама надела фартук. Трое явно не собирались позволять Цзинъюй участвовать. Цзинъюй, увидев это, могла только сдаться и повести Лу Яна и Лу Ци сесть.
Лу Ян изначально пришел вынужденно, и, не работая, естественно, чувствовал себя легко.
А Лу Ци, видя, что Цзиншу даже не взглянула на него перед всеми, лишь молча смотрел на нее, ничего не говоря.
Цзиншу не обращала на них внимания и тут же принялась готовить, командуя Цзы Ло и Цай Лань жарить вегетарианские лепешки, а сама взяла яйца, пожарила их на сковороде, затем добавила воды и поставила вариться.
Пока вода закипала, она не забывала указывать Цзы Ло, как регулировать огонь. После закипания она положила в кастрюлю тофу, вымоченный в соленой воде, и добавила самые нежные листья капусты, чтобы варить суп на медленном огне.
В конце она добавила немного соли по вкусу Вдовствующей императрицы.
Цай Лань освободила руку и помогла Цзиншу перелить суп в маленький глиняный горшок. Лепешки Цзы Ло тоже были готовы.
Увидев, как быстро Цзиншу приготовила суп, Цзинъюй невольно рассмеялась: — Вот как! Значит, суп, который подавали на стол раньше, тоже был просто перелит в глиняный горшок в последний момент?
— Конечно, суп, который не нужно долго варить, именно такой, — Цзиншу, услышав шутку Цзинъюй, тоже игриво подняла бровь.
— Цзы Ло, пойди доложи, — Цзинъюй повернулась к Цзы Ло, которая только что сняла фартук. — Если Императрица-бабушка проголодалась, можно подавать ужин.
Цзы Ло вышла.
— Сестра Цзинъюй, я пойду переоденусь, — Цзиншу взяла платок, собираясь вытереть пот, но все же неохотно сжала его, вытерла лицо рукой и сказала.
Цзинъюй, конечно, сразу узнала свою работу. Увидев, что Цзиншу не решается использовать платок, она только хотела сказать ей что-то, как та быстро ускользнула.
Цзинъюй лишь улыбнулась, больше ничего не сказав.
— Ты раньше часто готовила? — Только сейчас Лу Ян заговорил, произнеся первую фразу, кроме приветствия.
— Просто чтобы порадовать Императрицу-бабушку, — Цзинъюй, услышав это, подняла глаза на Лу Яна, а затем тут же опустила их и ответила.
Лу Ци в этот момент почувствовал себя сторонним наблюдателем. Озорная и живая невестка-княжна, казалось, мгновенно превратилась в иллюзию, которая лопнула, оставив лишь образ добродетельной жены, опустившей глаза.
Западный теплый павильон
— Не ожидала увидеть Младшего господина Лу во дворце, — Цай Лань, помогая Цзиншу укладывать волосы, сказала с неясным смыслом.
— Эти слова ты можешь говорить только здесь, — Цзиншу подняла глаза и посмотрела на Цай Лань в зеркале. Предупреждающий взгляд заставил Цай Лань вовремя поджать губы, словно закрыв рот.
Взгляд Цзиншу стал немного рассеянным. Она не могла не чувствовать, что за ее спиной неотрывно следует молчаливый взгляд...
— Госпожа, — Цай Лань знала, о чем она думает, и не хотела беспокоить ее, но Тётушка Юнь послала за ней человека.
Цзиншу очнулась, посмотрела на колеблющийся взгляд Цай Лань и, поняв, встала: — Пойдем, поужинаем с Вдовствующей императрицей.
...
Сегодня Вдовствующая императрица была на удивление бодра, надела верхнюю одежду, встала с кровати и села за стол ужинать со всеми.
Императора не было, и Вдовствующая императрица почувствовала, что сидеть одной за столом недостаточно оживленно, поэтому они сели за круглый стол все вместе.
Княжна Цзяхуа сидела справа от Вдовствующей императрицы, Цзинъюй — слева. Цзиншу сидела рядом с Княжной Цзяхуа, а между двумя сестрами сидели Лу Ян и Лу Ци.
Все расселись. Княжна Цзяхуа с улыбкой налила Вдовствующей императрице миску тофу-супа, о котором та только что говорила.
— Давно не ела еду, приготовленную Шу'эр, — Вдовствующая императрица, держа миску с супом, лишь понюхала его и выразила ностальгию.
Цзиншу, услышав это, подняла голову, посмотрела на Вдовствующую императрицу и улыбнулась: — Суп все время подогревался на огне. Императрица-бабушка, пейте медленно.
— Сейчас трудно заставить сестру Цзиншу приготовить еду. Я всегда думаю, как хорошо, что я научилась у сестры готовить вонтоны, это было предвидение, — Цзинъюй с улыбкой подхватила слова Вдовствующей императрицы, беря общими палочками несколько блюд для нее.
Глаза Вдовствующей императрицы сияли от радости. Она держала миску с супом и не отпускала ее. Лепешки ей не очень хотелось, она съела лишь несколько кусочков, но супа выпила две миски и все еще хотела еще.
— Императрица-бабушка, вы уже выпили две миски супа. Если выпьете еще, боюсь, ночью придется вставать, — В глазах Цзиншу было беспокойство, и ее слова были полны предостережения.
— Сегодня я счастлива. Я и так мало сплю, ничего страшного, — сказала Вдовствующая императрица, поднимая миску. Тётушка Юнь могла только протянуть руку и налить ей еще одну миску.
Выпив суп, Вдовствующая императрица позвала Тётушку Юнь, тихо прошептала ей что-то на ухо, затем встала и ушла: — Ешьте, не обращайте на меня внимания.
Цзиншу обычно не ужинала, и, следуя за Вдовствующей императрицей, тоже встала: — Внучка проводит вас умыться.
— Иди сама, — Вдовствующая императрица махнула рукой, отгоняя ее. Цзиншу могла только уйти вместе с Цай Лань.
Говорят, умыться, на самом деле, Цай Лань просто принесла таз воды, распустила волосы и просто протерла лицо.
Цай Лань уложила Цзиншу в свободную и непринужденную Причёску Плывущих Облаков. Сегодня вечером договорились, что ее будет сопровождать Княжна Цзяхуа, поэтому Цзиншу просто пошла отметиться.
По дороге из Западного теплого павильона в спальню Вдовствующей императрицы есть маленькая дорожка вдоль внешней стены, по которой можно пройти прямо через задние ворота. Если Цзиншу пойдет по ней, это будет намного ближе.
Все еще на привычной маленькой дорожке, не доходя до поворота, Цзиншу тихо сказала: — Кто здесь?
Ее голос был спокойным и низким. Хотя это было неожиданно, угадать, кто пришел, было легко.
Пришедший медленно вышел из тени под свет фонаря Цай Лань. Это был Лу Ци.
— Что ты здесь делаешь? — Хотя это был вопрос, Цзиншу, казалось, чувствовала мысли Лу Ци. Он просто хотел увидеть ее.
— Слышал, что в эти дни ты ухаживаешь за Вдовствующей императрицей, не снимая одежды. Ты все еще собираешься идти? — В глазах Лу Ци была боль. Он сделал несколько шагов вперед, словно собираясь взять Цзиншу за руку, но остановился, увидев фонарь, преграждающий путь.
— Вдовствующая императрица — моя бабушка. По правилам и по чувству, это мой долг, — Цзиншу ответила официально, но во второй фразе немного поторопилась. — Сегодня вечером Вдовствующая императрица остается на ночь из уважения к княжне и принцессе. Тебе лучше оставаться в комнате и не бродить.
— Если будет поздно, Вдовствующая императрица может заподозрить что-то, — Цзиншу бросила эту фразу, словно закончив разговор, и, не обращая внимания на то, что Цай Лань шла впереди нее, поспешно ушла.
Лу Ци смотрел на удаляющуюся фигуру Цзиншу, глубоко вдохнул несколько раз, чтобы успокоиться, и только затем шагнул обратно в комнату.
— Куда ты ходил? — Лу Ян, держа в руках свиток, поднял голову, услышав, как Лу Ци вошел.
— Просто прогулялся, — Лу Ци небрежно отмахнулся. Если бы не распоряжение Вдовствующей императрицы, он очень не хотел бы находиться под одной крышей с Лу Яном.
— Тебе лучше ничего не делать, — многозначительно сказал Лу Ян, переводя взгляд обратно на книгу.
Лу Ци даже не удосужился фыркнуть, повернулся и вошел в свою спальню.
Лу Ян услышал звук закрывающейся двери, только тогда поднял голову и долго размышлял, глядя на эту плотно закрытую дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|