Память (Часть 1)

Память

Каждый год в это время Цзиншу давала всем в резиденции три дня выходных, оставаясь одна в этом пустом доме.

В главном зале Резиденции Генерала стояли духовные таблички Генерала Чэня и Княжны Цзя И.

Княжна Цзя И была похоронена в Императорском мавзолее, куда просто так не попасть. А Генерал Чэнь погиб на поле боя, и его останки найти было невозможно. В гроб, в котором его похоронили, положили лишь старые доспехи отца.

Цзиншу почитала духовные таблички родителей, ежегодно приходила поклониться им, лично убирала весь дом сверху донизу, выражая свое почтение.

Цзиншу стояла снаружи главного зала, тщательно собирая большой метлой опавшие листья и пыль во дворе в одну кучу.

Внезапно поднялся ветер, подняв пыль. Цзиншу слегка повернула голову, задержала дыхание и прикрыла рот и нос рукавом. Когда порыв ветра стих, она невольно кашлянула дважды.

Подняв голову, она увидела, что небо стало намного темнее, чем только что. Поднялся еще один порыв ветра, должно быть, скоро пойдет дождь.

Раз уж будет дождь, можно и не подметать. Цзиншу поставила метлу обратно в дровяной сарай. Едва она ступила во двор главного зала, как в одно мгновение хлынул мелкий, частый дождь.

Цзиншу ускорила шаг и побежала под навес. В воздухе медленно поднялся влажный запах земли. Подняв глаза на мокрое небо, Цзиншу вздохнула и повернулась, чтобы войти в дом.

— Мама, папа говорил, что ты не любишь дым от свечей. Сегодня на улице дождь, и дочь очень... хочет тебя увидеть, — Голос Цзиншу был очень тихим. Она взяла огниво и зажгла красные свечи по обеим сторонам. — Красные свечи в резиденции еще со свадьбы папы и мамы. Они почти не используются. Когда гроб папы привезли, траурная церемония была дарована императором. Папа всегда не любил показуху, дочь немного сэкономит...

Слова Цзиншу были немного бессвязными, но она просто стояла на коленях, тихо говоря. Иногда, поднимая глаза на две стоящие рядом таблички, она шмыгала носом. Слезы затуманивали зрение, и она моргала, продолжая говорить: — Дочь сейчас живет очень хорошо. Тётушка Юнь и Княжна Цзяхуа по-прежнему помнят обо мне.

Поместье мамы не приносило особого дохода. Крестьяне сказали мне, что старые нянюшки со стороны Княжны Цзяхуа присылали много вещей.

Дочь оставила себе немного денег на личные нужды, а остальное раздала, чтобы помочь им с домашними расходами.

Она замолчала, на мгновение потеряв слова, и просто смотрела на таблички родителей. Слезы снова потекли ручьем.

Обычно Цзиншу не позволяла себе быть такой слабой. Она должна была быть искусной в боевых искусствах, заботиться о стариках, оставшихся в Резиденции Генерала, и, выходя за эти большие ворота, поддерживать лицо Резиденции Генерала.

Даже если... она слышала, что говорят люди снаружи.

Раньше она немного негодовала на императора за то, что он держал ее во дворце, но теперь она испытывала некоторое облегчение. Если бы она не провела некоторое время во дворце, сопровождая Вдовствующую императрицу и усердно ухаживая за ней, жизнь в Резиденции Генерала, вероятно, была бы еще хуже.

— Донг.

Очень тихий звук падения, скрытый под дождевой завесой, был не очень заметен, но Цзиншу его услышала.

Кто мог прийти в Резиденцию Генерала в такое время?

Цзиншу не могла понять. Она очень проворно схватила носимый меч Генерала Чэня и медленно подошла к двери главного зала.

Судя по направлению, это должно быть старое акация к востоку от главного зала.

Цзиншу вышла под дождь. Под дождевой завесой было легче скрыть шаги, чем под сухим навесом. Разве тот человек не так и поступил?

Когда Цзиншу подошла туда, откуда могла видеть старое акацию, она действительно увидела того, кто "ворвался" в Резиденцию Генерала. Он был в белой одежде и шел, не останавливаясь.

Он даже не пытался спрятаться, просто шел под зонтом, немного растерянный, сквозь дождь, пока не увидел ее.

Дождь шел довольно сильный, но Цзиншу ясно видела выражение его лица. Увидев ее, его глаза засияли, а затем, увидев ее одиноко стоящей под дождем, он пошел к ней быстрым и встревоженным шагом. Если бы земля не была скользкой, он бы побежал.

— Почему без зонта? — Лу Ци только что поднял зонт над головой Цзиншу и заговорил.

Цзиншу ошеломленно покачала головой. В руке у нее вдруг пропала сила, и меч, только что вынутый из ножен, скользнул обратно.

— Ха, думаешь, у тебя в доме вор? — Лу Ци рассмеялся, свободной рукой указывая на себя. — Я?

У Цзиншу сейчас был полный провал в памяти, она лишь ошеломленно кивнула на слова Лу Ци.

Улыбка на губах Лу Ци больше не могла скрыться: — Сегодня ты, оказывается, отвечаешь на все вопросы.

Вид Цзиншу показался ему таким милым, что он не удержался и погладил ее по голове.

— Волосы совсем мокрые, — Лу Ци только потрогав, понял, что что-то не так, и потянул Цзиншу к навесу.

Цзиншу прижала руку Лу Ци к его предплечью, отодвинув ее, и лишь подняла голову, глядя на него: — Почему ты пришел? — Она помнила, что позавчера, когда они тренировались с мечом, она уже сказала, что не придет в эти три дня, и он явно согласился.

— Просто захотелось, и пришел, — Лу Ци ответил небрежно. Увидев, что Цзиншу не двигается, он с некоторым нетерпением объяснил: — Ты вдруг сказала, что не придешь, и сразу на три дня. Конечно, я хочу знать почему.

Почему? А почему еще?

Взгляд Цзиншу снова стал ошеломленным. Она тоже хотела знать почему...

Лу Ци увидел, что Цзиншу не отвечает, и подумал, что лучше отвести ее под навес, а потом поговорить.

Но не только девушку не сдвинуть, но и на слова нет никакого ответа.

Лу Ци повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и только тогда заметил, что Цзиншу ошеломленно плачет, беззвучно плачет, и ее лицо уже залито слезами.

— Не плачь... — Лу Ци тут же запаниковал. Он пытался вытереть слезы пальцами, ладонью, рукавом... Но они все равно текли.

— Не плачь... Ты плачешь так, что... — Сердце разрывалось.

Лу Ци совсем не знал, что делать с ней, и осторожно обнял Цзиншу.

Ее тело, которое только что было холодным в доме, теперь было обнято в теплых объятиях Лу Ци. Это, казалось, была единственная температура, которую Цзиншу могла ухватить. Она цеплялась за одежду Лу Ци, крепко, и наконец заплакала вслух.

Дождь шел мелкий и частый, словно небо почувствовало печаль Цзиншу, и она выплакала всю горечь этих лет.

Когда Цзиншу выплакалась до одышки, всхлипывая и прислонившись к плечу Лу Ци, она наконец очнулась и поняла, что они крепко обнимаются. Ее руки обвивали его, а его рука легко и медленно похлопывала ее, пытаясь успокоить.

Рука Цзиншу невольно ослабила хватку, она хотела отодвинуться, но поняла, что Лу Ци тоже обнимает ее крепко, и ее нелегко оттолкнуть.

Плечи, которые долгое время были расслаблены, снова выпрямились. Неловкие движения наконец заставили Лу Ци, у которого уже немного затекли ноги, очнуться.

Лу Ци слегка наклонил голову и увидел, что выражение ее лица уже нормальное, только глаза были влажными и покрасневшими, что придавало ей неописуемо жалкий вид.

Лу Ци изогнул губы: — Наплакалась?

Взгляд Цзиншу блуждал, ресницы, все еще влажные от слез, нервно моргали. Она стала еще более скованной.

Лу Ци, видя ее беспокойство, естественно, ослабил объятия.

Цзиншу, увидев, что Лу Ци отпустил ее, нервно и быстро отступила на шаг, очень неестественно кусая губу: — Благодарю.

Лу Ци посмотрел на внезапно появившееся на земле белое пятно, а затем на свою прекрасную собеседницу, которая, казалось, ничего не заметила. Он невольно рассмеялся, сунул зонт в руку Цзиншу, наклонился и поднял платок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение