Отчаянные усилия

Чэнь Цзиншу всегда беспокоилась о здоровье Вдовствующей императрицы, поэтому ночью спала беспокойно. Западный теплый павильон был маленьким, и любое движение во дворце могло разбудить людей.

— Что случилось? — Цзиншу вздрогнула, почувствовав тревогу.

Цай Лань, стоявшая у двери, поспешно подошла, услышав движение Цзиншу, быстро сняла одежду с вешалки и ловко помогла Цзиншу одеться. Ее голос был спокойным, с ноткой утешения: — То, что Вдовствующая императрица не может проснуться по утрам, — обычное дело. Просто сейчас у нее внезапно поднялась температура. Нянюшки нет, поэтому такой беспорядок.

Нянюшка, о которой говорила Цай Лань, была тётушка Юнь, личная служанка Вдовствующей императрицы, которую не было видно уже несколько дней.

— Я пойду посмотрю, — Цзиншу вздохнула. Даже если она не привыкла к управлению, сейчас ей пришлось взять себя в руки, иначе потом будет трудно.

Однако мысли Цзиншу были излишними. Она была человеком с холодным выражением лица. Те, кто имел хоть какой-то статус во дворце Вдовствующей императрицы, знали правила приличия и понимали, что, пока они не пройдут мимо тётушки Юнь, они должны быть почтительны к Цзиншу. Маленькие дворцовые служанки без статуса, увидев холодное лицо Цзиншу, старались держаться подальше.

Цзиншу вошла в спальню Вдовствующей императрицы и увидела у двери толпу маленьких дворцовых служанок. Хотя они тихо перешептывались, толпа все равно создавала беспорядок.

Цзиншу только повернула голову, как Цай Лань, поняв ее, шагнула вперед и тихо крикнула: — Что вы тут толпитесь?! Вся работа сделана?! Не боитесь потревожить покой Вдовствующей императрицы? Всех вас накажут!

Увидев, что это Цай Лань, маленькие дворцовые служанки у двери поспешно разбежались, как птицы.

Подойдя к Вдовствующей императрице, Цзиншу увидела, что та горит в лихорадке и в бреду стонет от боли. Цзиншу повернулась и подозвала маленькую дворцовую служанку: — Где личный императорский лекарь Вдовствующей императрицы? Почему он до сих пор не пришел?

— Императорский лекарь Чжан вчера взял отпуск и уехал домой, увидев, что состояние Вдовствующей императрицы стабильно. Только что послали за ним, — Цзиншу кивнула, протянула руку и потрогала холодную салфетку на лбу Вдовствующей императрицы. Она уже стала теплой. Она взяла новую салфетку, которую протянула Цай Лань, чтобы заменить ее, и повернулась к женщине-чиновнику рядом: — Есть ли еще дежурные императорские лекари во дворце? Позовите их всех.

Отдав приказ, Цзиншу села у кровати Вдовствующей императрицы. Вскоре она услышала неясные звуки. Цзиншу пришлось наклониться, чтобы внимательно прислушаться.

— Цзюнь'эр... Цзюнь'эр... — Голос Вдовствующей императрицы был слабым, как ниточка, и из-за болезни звучал жалобно и слабо. Цзиншу долго слушала, прежде чем поняла.

С трудом разобрав слова, Цзиншу протянула руку и взяла руку Цай Лань, опираясь на нее, чтобы встать. Она очень быстро сказала: — Ты немедленно возьми людей и пойди за императором. Если что-то случится, пошли кого-нибудь обратно за мной.

Цай Лань, видя, что Цзиншу встревожена, не смела медлить. Она согласилась и ушла.

— Пришел императорский лекарь, — Женщина-чиновник наконец привела дежурного императорского лекаря. Цзиншу поспешно встала, уступая место.

Императорский лекарь задумчиво прощупал пульс и спустя некоторое время сказал: — Пульс Вдовствующей императрицы... ничего не показывает. Императорского лекаря Чжана нет, и я не осмеливаюсь прописывать лекарства. Госпоже лучше приготовить немного вина, чтобы обтереть Вдовствующую императрицу и снизить температуру.

Цзиншу кивнула в знак согласия, посмотрела на женщину-чиновника, и та тут же повела людей готовиться.

— Почему Цай Лань до сих пор не вернулась... — Хотя Цзиншу беспокоилась, она все равно сидела спокойно на кушетке, ее опущенные веки скрывали все эмоции.

Принесли вино. Цзиншу закатала рукава и лично помогла Вдовствующей императрице снять одежду и обтереть тело. Полотенце, смоченное влажным спиртом, нежно скользило по телу Вдовствующей императрицы. Боясь, что она простудится, Цзиншу поспешила надеть на нее новую ночную рубашку, как только закончила обтирать.

После всех хлопот Цзиншу только успела вытереть пот со лба платком, как увидела маленькую дворцовую служанку, которая только что пошла с Цай Лань за императором, в панике вернувшуюся.

— Что случилось? — Цзиншу, увидев ее в таком смятении, поняла, что что-то не так, и лишь спокойно спросила.

— Евнух у ворот сказал, что не видел сестру Цай Лань. Мы даже не смогли войти во второй двор. Император обсуждал дела с министрами, и сестра Цай Лань не могла просто ворваться!

Маленькая дворцовая служанка чуть не плакала, крепко держась за подол платья Цзиншу.

Цзиншу отстранила руку маленькой дворцовой служанки и, глядя на женщину-чиновника, приказала: — Я пойду за императором. Здесь нужно хорошо присмотреть за Вдовствующей императрицей.

Увидев, что женщина-чиновник согласилась, Цзиншу шагнула к выходу.

Второй двор

К моменту прихода Цзиншу, Цай Лань уже перестала спорить с евнухом у ворот, лишь возмущенно стояла там, ожидая помощи Цзиншу.

Цзиншу быстро сделала два шага. Цай Лань, увидев Цзиншу, поспешно подошла к ней и взяла ее под руку. Ее только что унылое выражение лица тут же исчезло, и она вся оживилась.

Когда евнух у ворот увидел, что пришла Цзиншу, он тут же опустил глаза. Он не видел Цай Лань, но Цзиншу он видел.

Увидев, что ее больше не смеют останавливать, Цзиншу повела Цай Лань внутрь.

— Госпожа, помедлите немного, — Евнух, увидев, что Цзиншу собирается войти, моргнул и тихо сказал. — Император обсуждает дела и приказал никого не принимать.

— Дела Вдовствующей императрицы, тебе позволено вмешиваться? — Сначала Цай Лань остановили, теперь ее. Цзиншу была очень недовольна. Она лишь холодно взглянула на него и шагнула внутрь.

Конечно, Цзиншу не осмелилась ворваться в зал. Она лишь отпустила руку Цай Лань, опустилась на колени у дверей зала, соблюдая все правила этикета, и, выпрямившись на коленях, громко сказала: — Чэнь Цзиншу из рода Чэнь приветствует императора. Тело Вдовствующей императрицы нездорово. Прошу императора прийти посмотреть.

Одного раза, вероятно, было недостаточно, чтобы ее услышали, но состояние Вдовствующей императрицы не должно было стать известно посторонним чиновникам. Цзиншу слегка нахмурилась и молча осталась на коленях, не произнося больше ни слова.

Всегда найдутся сообразительные люди, которые доложат о ситуации снаружи тем, кто находится внутри зала. Солнце ослепляло, и Цзиншу лишь закрыла глаза, ожидая вызова. Она верила, что император придет, услышав новости о Вдовствующей императрице.

— Госпожа Чэнь, император призывает вас, — Пришел евнух, прислуживающий императору, чтобы позвать ее.

Цай Лань долго стояла на коленях с Цзиншу. Едва она помогла Цзиншу встать, как увидела, что Цзиншу бросила на нее взгляд. Цай Лань молча отступила на несколько шагов и встала в стороне.

Цзиншу последовала за ним в зал. Когда она вошла, министры по обе стороны уже были отосланы, остался только император на высоком троне.

— Как мать? — Не успела Цзиншу заговорить, как раздался немного нетерпеливый голос императора.

— Сегодня утром у Вдовствующей императрицы поднялась высокая температура. Призвали императорского лекаря, но он лишь сказал обтирать ее вином, чтобы снизить температуру, — Голос Цзиншу на мгновение замер. — Вдовствующая императрица в бреду называла детское имя императора. Только тогда эта дочь чиновника осмелилась прийти и попросить императора прийти посмотреть.

— Откуда ты знаешь? — Император замер, его подозрительный взгляд остановился на Цзиншу.

— Вдовствующая императрица иногда брала руку этой дочери чиновника и называла имя моей матери. Княжна Цзяхуа раньше тоже говорила, что эта дочь чиновника очень похожа на мать. Только тогда эта дочь чиновника осмелилась предположить, — Цзиншу выглядела совершенно спокойной. — Слова переданы. Эта дочь чиновника откланивается.

Цзиншу не дождалась реакции императора и, встав, сразу ушла.

Евнух поднял руку, колеблясь, желая остановить ее, но, увидев взгляд императора, молча отступил на несколько шагов.

— Действительно, его дочь. Не очень образована, но отличный материал для генерала, — Император тихо вздохнул, затем быстро дочитал доклад на письменном столе и приказал: — Я пойду посмотрю на Вдовствующую императрицу.

Когда император прибыл в покои Вдовствующей императрицы, Цзиншу держала ее за руку, а императорский лекарь Чжан проводил иглоукалывание.

Княжна Цзяхуа, находившаяся в зале, первой увидела императора и с недовольным выражением лица поклонилась: — Императорский брат.

Цзиншу, услышав это, очнулась, но Вдовствующая императрица крепко держала ее. Цзиншу могла лишь изо всех сил повернуться и слегка поклониться. Когда Вдовствующая императрица застонала от боли, Цзиншу смягчила голос и тихо успокаивала ее.

— Я поставлю еще одну иглу, и Вдовствующая императрица сможет очнуться, — Императорский лекарь Чжан своевременно заговорил. Цзиншу кивнула и отступила на два шага назад, уступая место.

Императорский лекарь Чжан вставил иглу в фильтрум Вдовствующей императрицы, и та, словно в тумане, открыла глаза.

— Вдовствующая императрица, Вдовствующая императрица, — Цзиншу тихо похлопала Вдовствующую императрицу по руке, которую та все еще держала. Она видела, как безжизненные глаза Вдовствующей императрицы медленно обрели ясность и остановились на лице Цзиншу.

— И'эр... — В глазах Вдовствующей императрицы непонятно откуда появились слезы, и ее голос достиг всех присутствующих.

Цзиншу многократно соглашалась, нежно улыбаясь Вдовствующей императрице, становясь еще больше похожей на свою мать: — Вдовствующая императрица, посмотрите, здесь и императорский брат, и сестра Хуа.

Сказав это, Цзиншу помогла Вдовствующей императрице сесть, повернулась и увидела, как император наконец с понимающим выражением лица подошел ближе. Она положила руку Вдовствующей императрицы в руку императора и отступила.

Прошло несколько дней

— Тётушка наконец вернулась во дворец, — Несколько дней ухода за Вдовствующей императрицей, хотя и с перерывами на отдых, были довольно утомительными. Голос Цзиншу был безжизненным. Она почувствовала некоторое облегчение, увидев Тётушку Юнь.

— Я занималась обустройством резиденции. У Вдовствующей императрицы уже есть мысли о том, что будет после ее смерти. Люди рядом с ней способные, поэтому я просто воспользовалась возможностью и под предлогом поручений вышла из дворца на пару дней, — Голос Тётушки Юнь был ни сладким, ни пресным, но, глядя на Вдовствующую императрицу, она не могла скрыть жалости.

— Неужели все так серьезно? — В те дни, когда Цзиншу находилась во дворце, люди вокруг Вдовствующей императрицы оставались спокойными и собранными, что создавало впечатление, будто Вдовствующая императрица просто восстанавливает силы.

— Люди всегда чувствуют свое тело, — Тётушка Юнь раньше тоже отказывалась и не понимала, но теперь смирилась.

— В эти два дня Вдовствующая императрица приходила в себя? — Тётушка Юнь отошла на несколько шагов, больше не глядя на старое и больное лицо Вдовствующей императрицы.

— Каждый день всего на час или два, больше днем, — Цзиншу вздохнула с облегчением и отвела взгляд. — Императорский лекарь два дня назад взял отпуск и попал в беду. Теперь он дежурит в боковом зале и не смеет уходить. Я тоже боюсь, что Вдовствующая императрица... — Сказав это, Цзиншу сама покачала головой.

— Ты очень похожа на свою мать, — Тётушка Юнь с некоторой ностальгией погладила Цзиншу по лицу. — Вдовствующая императрица в преклонном возрасте, и, конечно, невольно вспоминает детей из семьи. Твоя мать — та, перед кем она больше всего виновата. Если бы она не знала, что Цзя И и Генерал Чэнь взаимно влюблены, она ни за что бы не согласилась.

Цзиншу подняла лицо, собираясь что-то сказать, но Тётушка Юнь, словно зная, что она собирается возразить, с улыбкой продолжила гладить ее по лицу.

— Даже если эти дела скрыты от людей, Вдовствующая императрица по-прежнему ясно видит и ясно мыслит. Она видит все яснее всего, — Хотя эти слова были сказаны туманно, они вызвали у Цзиншу необъяснимый холод в сердце. Шпионы во дворце — это не пустяк. Если у кого-то есть какие-то мысли... лучше бы их совсем не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение