— Цай Лань, ты подойди.
Цзиншу посмотрела, как Цай Лань потушила свечи, оставив лишь масляную лампу у кровати, и заговорила.
— Что случилось, госпожа?
Цай Лань подошла, услышав ее, и Цзиншу похлопала по краю кровати.
Увидев, что Цай Лань не хочет садиться, она потянула ее за руку и усадила.
— Я не могу уснуть. Поговори со мной, — Цзиншу назвала эту причину, и Цай Лань действительно не могла отказать.
Цзиншу только что навещала Вдовствующую императрицу и увидела, что та снова совсем без сил. В душе она тайно встревожилась. Скорее, не то чтобы она не могла уснуть, а скорее, Цзиншу просто не смела спать.
На лице Цзиншу была улыбка, когда она смотрела на Цай Лань.
Из двух служанок, которых ей дала Тётушка Юнь, Цай Лань заботилась о ее повседневной жизни, а Цай Тао — о домашних делах. По сравнению с Цай Тао, Цай Лань была ближе.
И судя по тому, что произошло раньше, Цай Лань, видя происходящее, не проявляла никаких лишних мыслей, в то время как Цай Тао была более живой умом.
Чем больше она об этом думала, тем больше ей казалось, что Цай Лань — это ключ.
— Кажется, с тех пор как вы с Цай Тао появились рядом со мной, я еще не разговаривала с тобой по душам, — Цзиншу некоторое время смотрела на Цай Лань, затем тихо заговорила. — Тётушка, наверное, много рассказала вам обо мне. А ты расскажи мне о себе и Цай Тао.
— Что госпожа хочет услышать?
Цай Лань, услышав это, ничего не почувствовала, просто спросила.
— Расскажи, как вы познакомились, как попали ко мне, — Цзиншу мягко направляла разговор к тому, что хотела узнать.
— Мы с Цай Тао познакомились очень рано. На улицах бывают сироты. Тех, кто хорошо выглядит, торговцы людьми продают в качестве слуг, а красивых продают в дома увеселений, — В улыбке Цай Лань в этот момент невольно появилась некоторая горечь. — В то время Матушка Чжоу учила меня вышивать, а Цай Тао — считать. Потому что я была красивой, а Цай Тао — умной.
— Неужели именно тогда ты заметила, что Цай Тао лучше считает на счётах, чем распутывает нити?
Увидев на ее лице некоторую беспомощность и горечь, Цзиншу подшутила.
Цай Лань с горькой улыбкой кивнула и продолжила:
— Позже, однажды на улице, мы встретили нянюшку. Она купила наши документы о продаже и привела нас во дворец. Сначала нянюшка просто пожалела нас и готовила к тому, чтобы в будущем прислуживать Вдовствующей императрице. Пока однажды Вдовствующая императрица не увидела меня и не сказала, чтобы я в будущем прислуживала старшей законнорожденной дочери Резиденции Генерала. Вернувшись, я узнала, что это вы, госпожа. С тех пор нянюшка учила меня Четырем искусствам и часто говорила мне, что госпожа этого не умеет, и что хорошо бы научиться, чтобы потом учить вас в этих областях.
Услышав это, Цзиншу нахмурилась. Почему Тётушка Юнь рассказывала им все это?
Хотя она была немного недовольна, Цзиншу не забыла цель этого разговора:
— А Цай Тао?
— Она, — она все время училась у нянюшки управлению домом. В то время она еще хвасталась мне, что в будущем станет женщиной-чиновником. Я тоже довольно удивилась, когда нянюшка привела ее с собой, чтобы прислуживать госпоже. Хорошо, что в Резиденции Генерала тоже нужен управляющий.
Как только она это сказала, Цзиншу все поняла.
Цай Лань была человеком основательным, и Тётушка Юнь действительно привела ее, чтобы она была рядом. А Цай Тао, вероятно, была отправлена из дворца, потому что была слишком живой умом, хотя и под благовидным предлогом светлого пути.
Резиденция Генерала выглядела величественно, но на самом деле была пустой оболочкой.
Те несколько участков бедной земли приносили лишь небольшой доход. Этого, вероятно... не хватит, чтобы удовлетворить "амбиции" Цай Тао.
Раньше ее заметила Тётушка Юнь и отправила прочь, а теперь она не пользуется благосклонностью госпожи. Похоже, ей придется искать другие пути...
Увидев, как Цзиншу опустила глаза и замолчала, Цай Лань слегка наклонила голову, чтобы посмотреть на выражение лица Цзиншу, и с некоторым сомнением спросила:
— Госпожа? Вы устали?
— Нет, я просто думаю, что вам обеим, следуя за мной, наверное, приходится нелегко, — Цзиншу немного помолчала, затем подняла глаза и серьезно посмотрела на Цай Лань.
— Как так?
Не говоря уже о том, насколько вы хороши, даже работа в резиденции не утомительна. Это прекрасная хозяйка, — Цай Лань улыбнулась, ее улыбка была искренней.
Цзиншу только хотела что-то сказать, как ее прервал панический стук в дверь.
Цай Лань поспешно встала и открыла дверь. Это была та женщина-чиновник.
Женщина-чиновник думала, что Цзиншу спит. Хотя она говорила тихо, вокруг было очень тихо, и Цзиншу услышала почти все.
— У Вдовствующей императрицы кашель с кровью, она не перестает кашлять... Княжна послала меня позвать госпожу, — Цзиншу, услышав, что что-то не так, встала и начала одеваться. Она подняла руку и потрогала прическу — она сильно растрепалась. Она просто распустила волосы и заново их уложила.
Цай Лань подошла и увидела, что Цзиншу сидит и расчесывает волосы. Она знала, что Цзиншу услышала, и ничего не сказала, просто взяла расческу и быстро привела волосы в порядок. Ее голос был быстрым и уверенным:
— Состояние Вдовствующей императрицы плохое. Уже послали за императором.
Цзиншу подняла глаза и взглянула на Цай Лань, сосредоточенную на прическе. Она поняла, что та знает, что она на самом деле хочет узнать.
Руки Цай Лань были очень проворны. Она уложила простую прическу, вставила только серебряную шпильку, и они вышли.
Когда Цзиншу пришла, Вдовствующая императрица уже была без сознания, ее лицо было бледно-синим.
Снаружи у дворца на коленях стояли наложницы и принцы, внутри — императорские лекари. Одни прощупывали пульс, другие приказывали готовить лекарство.
Княжна Цзяхуа и Император сидели рядом в креслах Тайши, их лица были не очень хороши. Они даже отвернулись друг от друга.
Цзинъюй стояла рядом, чувствуя себя немного неловко. Увидев Цзиншу, она словно увидела спасителя, и ее глаза засияли.
Цзиншу подумала, что они, наверное, только что поссорились, но раз уж она пришла, ей оставалось только подойти и поприветствовать их. Она не смела нарываться на неприятности, лишь поклонилась.
Княжна Цзяхуа, увидев Цзиншу, немного расслабилась. Хотя она чувствовала себя неважно, она все же изогнула губы в улыбку.
Увидев это, Цзиншу тихо приказала Цай Лань, стоявшей позади, а затем подошла к Княжне Цзяхуа и взяла ее за руку.
Вскоре Цай Лань вернулась, неся две фарфоровые миски. Цзиншу отпустила руку Княжны Цзяхуа и подошла к ней и Императору.
— Император, княжна,
эта дочь чиновника только что приказала приготовить женьшеневый суп. Вы тоже выпейте немного, чтобы согреться. Ночь глубока, и роса обильна.
Цзиншу не сказала многого, например, что женьшеневый суп также можно использовать для поддержания сил, и это было его основное назначение. Но сейчас Вдовствующая императрица была в критическом состоянии, и этого нельзя было говорить.
Император глубоко взглянул на Цзиншу, но все же протянул руку и взял миску, принимая ее доброе намерение.
Княжна Цзяхуа, конечно, не отказалась. Даже отпивая по ложечке, она все же допила суп до конца.
— Кхе-кхе!
Вдовствующая императрица и так была слаба, но эти два кашля прозвучали как гром в сердцах каждого.
Глаза Тётушки Юнь были красными от слез. Она взяла платок, чтобы прикрыть рот Вдовствующей императрицы. Яркий красный цвет отразился в глазах Цзиншу, окрасив и ее глаза.
Хотя кашель был тревожным, Вдовствующая императрица с трудом пришла в себя.
Император и Княжна Цзяхуа подошли ближе, но Цзиншу ясно видела, что взгляд Вдовствующей императрицы блуждал по балдахину кровати, затем медленно повернулся и пробежал по обеспокоенным Императору и Княжне Цзяхуа, и только когда она увидела Цзиншу и Цзинъюй, ее глаза засияли.
— И'эр, Хуа'эр...
Услышав этот зов, Княжна Цзяхуа не могла поверить. Она прикрыла рот рукой, чтобы сдержать восклицание, и, глядя на нежный взгляд Вдовствующей императрицы, ошеломленно заплакала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|