Глава 6, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре перед Е Пинтин поставили чашку чая Сунфэн. Ся Жулань подала знак, и шумные женщины в зале, небрежно подняв свои чашки, символически протянули их Е Пинтин:

— Приносим чай старшей сестре.

Е Пинтин, как ни крути, была принцессой Жун, назначенной самим императором, поэтому они должны были проявить хоть какое-то уважение.

Е Пинтин только что показала свою силу, и во всём нужно знать меру, иначе она перестанет походить на "глупую".

Чай Сунфэн был немного горьким на вкус. Е Пинтин подержала его во рту, прежде чем проглотить, а затем глупо улыбнулась.

Ся Жулань первой встала и ушла.

Цинь Могэ тоже встала и удалилась:

— Младшая сестрица откланивается.

По примеру этих двух боковых жён, остальные наложницы, не имевшие высокого положения, тоже одна за другой ушли.

Перед уходом все они, не обращая внимания на Е Пинтин, подбоченившись и обмахиваясь веерами, удалились.

Через мгновение весь боковой зал опустел, не осталось даже ни одной служанки.

Е Пинтин поставила чашку, её взгляд слегка потерял свою мутность:

— Пойдём.

Сказав это, она встала и слегка поправила свою юбку, её вид был чрезвычайно безмятежным.

Юлань и Циньинь переглянулись, в их глазах была радость:

— Есть!

Е Пинтин пошла, оставив Юйвэнь Линъе одного сидеть в зале. Казалось, он ещё не оправился от неразберихи, весь такой глупый.

Е Пинтин сделала несколько шагов, затем вдруг обернулась и улыбнулась Юйвэнь Линъе:

— Глупый муж, что ты делаешь? Разве не пора идти?

Юйвэнь Линъе обрадовался:

— Жена!

И поспешил за ней.

В главном зале резиденции принца Жун.

Е Пинтин плохо спала прошлой ночью, и, вернувшись на свою территорию, расслабилась. Сонно она сидела за большим столом, подперев подбородок, и дремала. Её изящная фигура, освещённая светом из окна, сливалась в единую картину, словно "Красавица, утомлённая весной".

Эта вода для чая просто ужасна.

Юйвэнь Линъе стоял позади Е Пинтин, его взгляд на неё был немного глупым. Его руки были немного беспокойными, он постоянно возился с чайником и чашками, время от времени издавая "лязг".

Он "лязгал" за её спиной полдня, наконец, принёс полчашки чая и слегка толкнул Е Пинтин.

Е Пинтин дремала, и от его толчка её подбородок чуть не ударился о стол:

— Ух.

Внезапный испуг полностью лишил её сна, её сонные глаза прояснились, и она посмотрела на Юйвэнь Линъе перед собой:

— Глупый муж, что случилось?

Лицо Юйвэнь Линъе было полно улыбок:

— Жена, пей воду, водичку.

Е Пинтин только что пила чай в боковом зале, и весь рот был полон горечи чая Сунфэн. Она взяла чашку, которую он принёс, и отставила её в сторону:

— Выпью позже.

Это было совершенно обычное движение, но Юйвэнь Линъе шмыгнул носом, и на его лице появилось обиженное выражение:

— Жена, ты не пьёшь мой чай…

— Я сейчас не хочу чай, — если выпью ещё, то, наверное, придётся идти в уборную.

Юйвэнь Линъе приготовился заплакать:

— Жена, ты обманываешь меня!

Е Пинтин опешила. Что с ним опять? Разве он не был так рад, когда поспешно следовал за ней из бокового зала?

Почему он вдруг начал капризничать?

Е Пинтин невольно выпрямилась, отвечая ядом на яд, и на её лице тоже появилась глупая улыбка:

— Нет, Пинтин не обманывает, не обманывает…

Незаметно она отодвинула чашку Юйвэнь Линъе в сторону:

— Пинтин действительно не хочет чай.

Она взглянула на чашку и увидела, что чай был заварен холодной водой, а чайные листья ещё не раскрылись. Хорошо, что она не выпила…

Хотя Юйвэнь Линъе был глуп, он был проницателен. Неизвестно, как он заметил движение Е Пинтин. Если бы не увидел, было бы хорошо, но увидев, выражение его глупого лица стало ещё более серьёзным:

— Жена, ты меня ненавидишь? Ты предпочитаешь пить чай наложницы, а не мой чай!

Он скривил губы:

— У-у-у, жена… ты ненавидишь принца.

Он думал, что его зовут принц.

На этот раз у Юйвэнь Линъе действительно потекли слёзы.

Е Пинтин, увидев это, испугалась:

— Эх, не плачь, не плачь.

Её сознание восстановилось, и прежние воспоминания тоже вернулись. Она прекрасно разбиралась в Четырёх книгах и Пяти канонах, но никто никогда не учил её, как утешать глупца. В одно мгновение она совершенно растерялась.

Е Пинтин, с выражением печали на лице, могла лишь неохотно поднять чашку:

— Я выпью, я выпью…

Юйвэнь Линъе, услышав, что Е Пинтин собирается выпить чай, который он налил, и увидев, как Е Пинтин взяла чашку, тут же перестал плакать:

— Жена, пей скорее, пей скорее.

На его лице было беспокойство, а в его ясных глазах всё ещё виднелись следы слёз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение