Глава 3. Ещё один глупец (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Один из них злобно пнул Юйвэнь Линъе по ягодицам:

— Принц, вставайте скорее! Нам нужно отвезти вас в боковой зал, чтобы закончить дела. Не задерживайте нас!

Другой стоял равнодушно, с недовольным видом, и жаловался:

— Какая неудача, всё время приходится прислуживать этому глупому принцу.

Е Пинтин слегка нахмурилась. Отношение этих людей к Юйвэнь Линъе сильно отличалось от отношения того евнуха с пронзительным голосом прошлой ночью. Неужели положение Юйвэнь Линъе улучшалось только тогда, когда во дворец присылали людей?

Все они были зазнавшимися прихвостнями, пользующимися своим положением…

Неподалёку Юйвэнь Линъе, которого пнули, громко закричал от боли:

— Не надо, не надо меня бить, у-у-у, так больно…

Стражник, услышав его глупый голос, раздражённо пнул его ещё раз:

— Глупец!

Взгляд Е Пинтин стал острым, она сжала руки в рукавах и решительно пошла вперёд.

— Госпожа!

Циньинь, опасаясь, что Е Пинтин, незнакомая с этим местом и людьми, навлечёт беду, тревожно вскрикнула и бросилась её останавливать.

Юлань остановила Циньинь, покачав головой:

— Циньинь, не нужно.

Только тогда Циньинь пришла в себя. Госпожа уже не была глупой и уж точно не даст себя в обиду.

Тревожное выражение лица мгновенно сменилось предвкушением хорошего представления. Госпожа когда-то была выдающейся личностью! Эти люди, столкнувшись с госпожой, сильно пострадают!

Более того, госпожа только что очнулась. Раньше, когда она была глупой, её немало обижали. Её обманом заставляли лазить по деревьям, чтобы доставать птичьи гнёзда, прыгать в реку, чтобы ловить рыбу и креветок, пролезать в собачьи лазы, и это уже было достаточно неприятно. А эти двое в такой момент обижают принца Жуна, и госпожа это видит. Разве это не напрашивается на неприятности?

— Хи-хи, не буду останавливать, — Циньинь вдруг прикрыла рот рукой и хихикнула, издалека провожая взглядом удаляющуюся Е Пинтин.

Впереди Е Пинтин намеренно оглядела землю, затем присела и быстро подобрала два тяжёлых камня. Взяв по одному в каждую руку, она, покачиваясь и спотыкаясь, бросилась вперёд.

Сейчас на её лице было наивное выражение, и она невнятно громко кричала:

— Муж, муж!

Два стражника, услышав голос Е Пинтин, сразу же посмотрели вперёд. Они увидели, что Е Пинтин идёт шатаясь, и даже, казалось, вот-вот упадёт. Они презрительно усмехнулись:

— Хе-хе, ещё одна глупая!

Притворяясь глупой

Два стражника снова пнули Юйвэнь Линъе:

— Принц, ваша глупая принцесса пришла за вами.

Глупый принц и глупая принцесса — идеальная пара.

На красивом лице Юйвэнь Линъе отразилась боль от удара, он сильно нахмурился и молил о пощаде жалобным взглядом:

— У-у, больно, больно, не бейте меня больше.

В борьбе он повернул голову и посмотрел на внезапно появившуюся Е Пинтин. В его глазах появилась радость:

— Жена…

Сцена мгновенно стала хаотичной. Е Пинтин, видя такое, крепко сжала камни в руках и бросила их в двух стражников, громко крича:

— Вы, вы обижаете мужа!

— Сюда, сюда, кто-то обижает принца! — говоря это, она сильно била камнями по их спинам, куда попало, лишь бы задеть.

— Ой!

Два стражника не ожидали, что Е Пинтин будет готова, и громко вопили от боли.

— Принцесса, принцесса, остановитесь!

В мутном взгляде Е Пинтин на мгновение мелькнула ясность, и на её губах появилась едва заметная улыбка:

— У-у-у, нет, Пинтин не остановится, вы обижаете моего мужа!

Она сильно била их, намеренно громко крича:

— Стражники резиденции принца Жуна бунтуют! Слуги смеют пинать принца! Быстро позовите евнуха из дворца, у-у-у…

Е Пинтин не могла по-настоящему плакать, но с трудом выдавила две слезинки, а Юйвэнь Линъе рядом с ней был ошеломлён.

Два стражника, услышав, что нужно позвать Су Дэшэна, тут же испугались, как птицы, напуганные луком:

— Принцесса, принцесса, пощадите! Это была наша дерзость, мы больше не посмеем! Молим принцессу о пощаде!

Су Дэшэн был главным евнухом во дворце, специально посланным императором, чтобы помогать принцу Жуну управлять резиденцией. Но из-за множества дел во дворце, он сам был занят и не часто появлялся, только если в резиденции принца случалось что-то серьёзное.

Только когда Су Дэшэн был в резиденции принца, принц Жун получал должное отношение.

В обычные дни принц Жун был глуп и не мог управлять делами, поэтому под предводительством управляющего Лян Цзаня они могли творить бесчинства в резиденции, и обижать глупого принца было обычным делом.

Кто бы мог подумать, что эта принцесса, хоть и глупа, но обладает сильным инстинктом защитника.

Оба стояли и молили о пощаде:

— Принцесса, мы были на мгновение…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение