Глава 2, ч.1. Пробуждение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В его властных глазах мелькнул огонёк:

— Что здесь происходит?!

Цао Ши, увидев Е Пинтин в таком состоянии, с выражением ужаса на лице произнесла:

— Господин, Пинтин, должно быть, сама забралась на дерево и случайно упала. Сейчас не время злиться. Свадебный паланкин из резиденции принца уже прибыл, и счастливый час уже скоро. Что же, что же нам делать? — Если Е Пинтин не выйдет замуж, пострадают её дочери!

Взволнованная, Цао Ши нерешительно сказала:

— Господин, может, сначала быстро пригласим лекаря, чтобы он перевязал рану Пинтин, а уже в резиденции принца Жуна продолжим лечение?

Е Цзиньлян посмотрел на Е Пинтин, лежащую на земле в алом наряде, прекрасную до невозможности, подошёл и поднял её, не обращая внимания на то, запачкает ли кровь с её головы его придворное одеяние:

— Позвать лекаря!

Больно, так больно, разрывающая боль в голове. Е Пинтин, казалось, погрузилась в кошмар. Этот кошмар держал её в плену целых семь лет. Она шла в бескрайней тьме. В глубине души она чувствовала, что впереди есть свет. Она была в забытьи очень долго. Увидев свет, она, не раздумывая, изо всех сил попыталась бежать к нему.

Медленно, её глаза приоткрылись.

— Отец… — Её губы шевельнулись, она хотела что-то сказать, но не могла издать ни звука.

Она лишь смутно видела выражение нежности и боли на лице Е Цзиньляна. Вокруг было много людей.

Е Пинтин чувствовала сильную боль в голове. Всё, что она видела, было смутно-красным. Помимо громких суон, слышались голоса Юлань и Циньинь, а также последний возглас:

— В свадебный паланкин!

Она не совсем понимала, что происходит, потому что была слишком измотана. Поэтому она снова закрыла глаза и потеряла сознание, снова погрузившись в бескрайнюю тьму.

Е Пинтин посчитала, что эта сцена была сном, предсмертным проблеском сознания.

Резиденция принца Жуна.

Позолоченные свечи с драконами и фениксами сгорели наполовину, издав треск. В зале никого не было. Когда фитиль вспыхнул, никто не подошёл, чтобы поправить его. И свет свечей постепенно потускнел.

Е Пинтин лежала на большой свадебной кровати под красным балдахином. На кровати были рассыпаны арахис, лонганы, красные финики и другие вещи. Она долго спала, и от них всё тело болело. Она с трудом открыла глаза. В тот момент, когда она открыла глаза, её взгляд уже не был таким мутным, как прежде. На смену ему пришла сияющая ясность.

Казалось, её лицо было чем-то прикрыто. Она подняла руку, желая снять платок с головы, но у неё не было сил. Она лишь слегка приоткрыла губы:

— Воды…

Она слабо позвала, и в затылке отдалась пульсирующая боль.

Вдруг в её уши донёсся голос:

— Жена, тебе нужна вода?

Этот голос был незнакомым. Он обладал глубоким, насыщенным тембром, свойственным взрослым мужчинам, и был немного притягательным. Но прислушавшись, она поняла, что тон был крайне наивным.

Вместе с этим голосом последовало движение, снимающее фату.

В тот момент, когда красная фата была снята, убранство главного зала предстало перед глазами Е Пинтин. Незнакомый пейзаж был полон алого цвета, присущего только дню великой радости. Он был настолько ослепительным, что она в боли закрыла голову, прищурившись. Не успев рассмотреть пришедшего, снова раздался тот наивный голос:

— Жена…

Она не глупа!

Юйвэнь Линъе держал в руках стакан воды и стоял перед ней.

Е Пинтин, прикрыв голову, на мгновение замерла, прежде чем её рассеянный взгляд медленно сфокусировался. Когда она разглядела Юйвэнь Линъе, она прищурилась, словно ослеплённая сиянием. На мгновение она оцепенела, а затем, взглянув снова, увидела перед собой мужчину с прекрасными чертами лица. Его лицо, казалось, сияло, его несравненная красота почти не давала ей открыть глаза.

Юйвэнь Линъе, словно не замечая ошеломлённого выражения лица Е Пинтин, с наивным видом поставил воду перед ней:

— Жена, вода, вода, тебе нужна водичка.

Услышав это, Е Пинтин снова вздрогнула от удивления. Такой красивый мужчина оказался дураком!

Её тело было слабым. Её взгляд упал на стакан с водой. Ресницы дважды дрогнули. Она открыла рот, но не могла произнести ни слова.

Хотя Юйвэнь Линъе был дураком, к счастью, он был добрым, понимающим и нежным дураком. Он поднёс воду прямо к её губам, словно собираясь лично напоить её:

— Жена, пей, пей.

Только тогда Е Пинтин обнаружила, что он не только красив, но и обладает приятным голосом.

После нескольких глотков её сухое, больное горло наконец-то немного восстановилось. Оно уже не болело так, словно горело. По крайней мере, она могла говорить:

— Это… где? Вы… кто?

Юйвэнь Линъе поднял своё красивое лицо:

— Это моя резиденция принца! Я… я… — Когда он говорил о себе, он вдруг опустил голову, казалось, немного обиженный.

Он шмыгнул носом:

— Они все за спиной говорят, что я дурак…

Эти слова тронули Е Пинтин, вызвав сострадание. Даже если он действительно дурак, так говорить о нём не следует:

— Я спросила, как вас зовут…

Е Пинтин слегка прикрыла глаза. Это резиденция принца, значит, он, естественно, принц. Похоже, те хаотичные сцены, которые она видела перед тем, как очнуться сегодня, и повсюду смутный красный цвет, плач Циньинь, всхлипывания Юлань, а также тот отчётливый возглас: "В свадебный паланкин!" — на самом деле были реальными.

Это была её свадебная ночь, и она вышла замуж за дурака…

В затылке Е Пинтин снова отдалась пульсирующая боль. Воспоминания хлынули потоком. Она смутно вспомнила тот факт, что она тоже была глупой и наивной второй госпожой из резиденции министра.

Однако теперь перед словом "была" следовало бы добавить "когда-то". Когда-то была.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение