Глава 9

Глава 9

Ли-цэфей могла вести себя с Суй Нин как старшая, но если говорить о статусе, то Суй Нин была прямой внучкой Вэйского гуна и любимой кузиной наследного принца. А Ли-цэфей, дочь второй жены помощника министра, в этом сравнении проигрывала.

Поэтому, когда Ли-цэфей попыталась поставить Суй Нин в неловкое положение и выставить ее на посмешище перед всеми, та легко отклонила вызов, сказав, что еще недостаточно научилась.

Никто из присутствующих не был настолько недальновиден, чтобы заставлять фаворитку наследного принца выходить вперед и привлекать к себе внимание, особенно те, чьи семьи были связаны с Восточным Дворцом.

Но Ли-цэфей не сдавалась:

— Госпожа Суй скромничает. Даже я, давно не бывавшая в Цзяньцзине, наслышана о вас. Или же госпожа Суй не то чтобы не хочет соревноваться с нашей Гуань Су, а просто не считает нас, зрителей, достойными ее внимания?

При этих словах сидевшие госпожи переглянулись, в их глазах читалось удивление.

Все думали, что Ли-цэфей позвала Суй Нин в знак того, что отношения между резиденцией князя Чэнь и Восточным Дворцом улучшились.

Колонны по обеим сторонам были украшены легкой газовой тканью, ажурные медные жаровни стояли по углам, распространяя тепло. Однако атмосфера в комнате стала гораздо тише и холоднее, заставляя присутствующих невольно затаить дыхание.

Суй Нин стояла прямо и лишь тихо усмехнулась:

— Я давно слышала, что госпожа боковая супруга любит пошутить с младшими. Оказывается, это правда.

Няня Ли-цэфей что-то поняла и поспешно сменила ей чай, слегка покачав головой, давая понять, что таких людей, как Суй Нин, не так-то просто задеть, как кажется на первый взгляд. Если продолжать в том же духе, то в проигрыше окажется сама Ли-цэфей, лучше сменить тему.

Однако напоминание старой няни немного запоздало. Плащ на плечах Суй Нин был из серого пуха, защищая от ветра и снега.

— Его Величество хочет, чтобы народ весело отпраздновал Праздник Фонарей, — тихо сказала она. — Сегодня князь отвечает за порядок, а госпожа Гуань — племянница госпожи боковой супруги. Если я так легко затмлю других, да еще и столкнусь с предвзятостью, разве это не вызовет всеобщее недовольство?

Она говорила мягко и тихо, но смысл ее слов был острым.

Упомянув и князя Чэнь, и племянницу, она ясно дала понять, что Ли-цэфей будет тайно покровительствовать Гуань Су. Только что она была скромной, а теперь ее дерзость ошеломляла. Придя в себя, присутствующие подумали, что она действительно достойна быть воспитанницей наследного принца.

Лицо Ли-цэфей стало уродливым. Она хотела еще что-то сказать, но снаружи внезапно раздался шум.

Прибежала служанка и сообщила, что кто-то вышел на сцену посмотреть на иероглифические загадки, обошел вокруг, снял фонарь, написал на бумаге три строки стихов. Бумагу передали князю Чэнь через стражника, и вскоре стражник вышел и объявил, что ответ верный.

Ли-цэфей была поражена, невольно вскочила и чуть было не воскликнула: «Как это возможно?», но увидела, что Суй Нин пристально смотрит на нее. От ее испытующего взгляда по спине Ли-цэфей пробежал холодок.

Другие госпожи не заметили ее странного поведения, лишь с любопытством спрашивали, кто оказался таким быстрым. Ли-цэфей подавила свои чувства, медленно села и услышала от служанки, что это был незнакомый ученый, кажется, по фамилии Чжан.

Суй Нин слегка прищурилась, она тоже была немного удивлена.

Загадки на дворцовых фонарях были взяты из «Ежемесячных Предписаний из Книги Ритуалов», «Свода установлений, том 43» и «Известных биографий из Книги Хань». Они охватывали широкий круг знаний и были хитроумно составлены старыми учеными из Академии Ханьлинь, так что отгадать их было трудно.

То, что даже способные на вид ученые бились над ними целый час, показывало их сложность. В прошлой жизни их разгадала Гуань Су, которая пришла с опозданием, что и сделало ее талант особенно выдающимся.

Судя по сегодняшнему потрясению Ли-цэфей, возможно, отправка Гуань Су во дворец семьей Гуань была не просто следствием того, что она понравилась императору.

Суй Нин медленно поклонилась, собираясь уходить, но служанка Ли-цэфей остановила ее, попросив остаться полюбоваться фонарями.

Она слегка подняла глаза, понимая, что Ли-цэфей боится, как бы она не пошла искать князя Чэнь.

Суй Нин тихо вздохнула про себя. Ли-цэфей слишком ее недооценивала. Она уже преподнесла свой «подарок», и теперь инициатива должна была исходить от князя Чэнь, а не от нее.

Ли-цэфей задержала Суй Нин на некоторое время. Лишь когда пришел стражник наследного принца и сказал, что ей пора возвращаться в резиденцию, служанка Ли-цэфей проводила Суй Нин вниз.

Уходя, она встретила только что пришедшую Гуань Су. Они кивнули друг другу в знак приветствия.

Однако, когда Суй Нин проходила мимо, Гуань Су окликнула ее и сказала голосом, слышным только им двоим:

— Говорят, Вдовствующая Императрица собирается на своем шестидесятилетнем юбилее выбрать боковую супругу для первого принца. У Его Высочества наследного принца до сих пор нет наследной принцессы. Интересно, появится ли у госпожи Суй в этом году новая невестка?

Если бы Гуань Су сказала это Суй Нин из прошлой жизни, та, возможно, несколько дней не смогла бы спокойно спать, пытаясь разузнать о намерениях наследного принца и Вдовствующей Императрицы.

Но нынешняя Суй Нин лишь очаровательно улыбнулась:

— Если бы у меня появилась такая талантливая и добродетельная невестка, как госпожа Гуань, я была бы только рада.

Гуань Су замерла, ее щеки внезапно покраснели. Сказав: «Глупости!», она поспешно ушла, оставив Суй Нин спокойно стоять и смотреть ей вслед.

Наследный принц не придавал большого значения делам сердечным. Он насмотрелся на дворцовые распри и не любил разбираться в женских ссорах и ревности. Поэтому у него в будущем будет — и будет только одна — наследная принцесса.

Мысли окружающих о том, что Суй Нин рано или поздно станет его любимой наложницей, были лишь беспочвенными догадками.

Ее брат был молод, полон сил, высок и могуч. Ему нужна была мудрая помощница, которая принесет пользу.

Суй Нин пошла повидаться с подругами, велев стражнику ждать внизу и не подниматься за ней.

Наверху управляющий чайной с бухгалтерской книгой в руках ждал в укромном уголке. Увидев Суй Нин, он передал ей книгу.

Суй Нин взяла книгу и спрятала в рукав. Эта чайная уже год принадлежала ей. Она использовала ее для сбора информации, о чем не знал даже наследный принц, да и ему незачем было знать.

Она поднялась наверх и некоторое время играла с подругами в карты, уехав лишь поздно ночью.

Экипаж покачивался на дороге. Сегодняшние события потребовали от Суй Нин много душевных сил, к тому же она долго пробыла вне дома, а недавно перенесла болезнь. Устроившись в экипаже поудобнее, Суй Нин заснула по дороге домой.

Когда она проснулась, то увидела, что укрыта еще одним плащом из лисьего меха.

Наследный принц сидел в покачивающемся экипаже, подперев голову рукой и зевая. Он взял фонарик, который она привезла с собой, повертел его в руках и спросил:

— Суй Нин, чем ты сегодня так уморилась? Даже в такой тряской повозке уснула. Еще и такой красивый фонарик купила. Неужели появился возлюбленный?

Суй Нин замерла. Не говоря ни слова, она подняла руку и отдернула занавеску. Холодный ветер ворвался внутрь, наполовину развеяв сонливость. Она ущипнула себя за щеку, думая, что ей все еще снится прошлая жизнь, когда ее отправляли в Цзяннань.

— Ладно тебе, — лениво сказал принц. — Я просто проезжал мимо по дороге домой и случайно встретил тебя. Не ожидал, что ты будешь так крепко спать, никак не мог дозваться.

Суй Нин мгновенно бросилась в его объятия, ее тело слегка дрожало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение