Глава 2

Глава 2

В разгар зимы, когда ледяной ветер пробирал до костей, Суй Нин была готова терпеть холод вместе с Чу Цзихуэем, но сам наследный принц не хотел подвергать свою нежную кузину такому испытанию.

Чу Цзихуэй спрыгнул с крыши, бережно держа Суй Нин на руках. Она, немного боясь высоты, удержалась на ногах, оперевшись на его руку. Наследный принц рассмеялся:

— А когда взбиралась, ничего не боялась? Если бы меня не было рядом, кто бы тебя защитил?

Он по-прежнему был прямолинеен, говорил все, что думал, совершенно не подозревая о том, что ждет его в будущем.

Снег на земле был тщательно убран. Суй Нин позвала его: «Брат».

Он, поддерживая ее, вздохнул:

— Вот, даже пожурить тебя нельзя. Ладно, когда я тебя не защищал?

Евнухи торопливо бежали к ним. Под хмурым небом Суй Нин подняла прекрасные глаза и тихо произнесла:

— Я рада, что ты здесь.

Чу Цзихуэй замер, щелкнул ее по лбу, но больше ничего не сказал.

Суй Нин схватила его за рукав. Все, что было у нее на сердце, выразилось в одной фразе: «Не оставляй меня».

Последнее лето в ее прошлой жизни было ужасным.

Будущая супруга наследного принца, Сяо Юй, поддавшись чужому влиянию, начала подозревать Чу Цзихуэя и украла секретные документы Восточного дворца. Это привело к утечке информации о маршруте доставки продовольствия в Юньчэн. Вражеская армия сожгла припасы, и младший генерал Ци потерпел поражение.

Главный цензор воспользовался этим как предлогом, чтобы обвинить наследного принца в сговоре с хунну и в попытке подставить обласканного императором четвертого принца, ответственного за продовольствие. Вдобавок ко всему, распространились слухи о том, что наследный принц домогался любимой наложницы императора. Разгневанный император лишил Чу Цзихуэя титула и изгнал из дворца.

Когда он потерял власть, люди из Восточного дворца оказались в опасности, особенно Суй Нин, его красивая кузина.

Доверенное лицо принца поспешно помогло ей бежать, но их настигла императорская гвардия. Хотя она была всего лишь юной девушкой, воспитанной в уединении, кто-то явно хотел ее смерти. Каждый удар меча был направлен на то, чтобы лишить ее жизни, не оставив ей шанса на спасение.

К счастью, подоспел Чу Цзихуэй и защитил ее до самой пристани.

Вдыхая тяжелый запах крови, исходящий от него, Суй Нин, спотыкаясь, поднялась на борт корабля. Глядя на его удаляющуюся фигуру, она не могла вымолвить ни слова.

Это был последний раз, когда она видела его.

Позже Суй Нин узнала, что в тот день император был убит. Дворец погрузился в хаос. Кто-то воспользовался ситуацией, чтобы начать восстание. В результате борьбы принцы либо погибли, либо были ранены. В итоге регентом, князем Чэнь, на трон был возведен ребенок, которому не исполнилось и трех лет.

Суй Нин лучше всех знала, что единственный путь к спасению Чу Цзихуэя — это церемония восшествия на престол.

Никто не знал, о чем она думает. Суй Нин осталась на ужин с наследным принцем. Она ела медленно, маленькими кусочками, и наконец заговорила:

— Думаю, решение по делу старого генерала Ци император принял давно. Твоя просьба о помиловании лишь сыграла на руку другим. Я слышала, что у старого генерала есть младший сын, молодой, но храбрый и умелый воин. Если бы ты смог убедить императора позволить ему искупить вину отца заслугами, возможно, гнев Его Величества утих бы.

Чу Цзихуэй, полоща рот чаем, спросил:

— Откуда ты все это знаешь?

Суй Нин мягко улыбнулась:

— Слышала разговоры, когда выходила в свет. Еще говорили, что этот молодой генерал очень красив. Все, кто его видел, хвалят его внешность.

Чу Цзихуэй хмыкнул, а Суй Нин добавила:

— Но, думаю, он не сравнится с тобой, брат. Ты самый красивый.

Эти слова были искренними, хотя и с долей лести. Даже старый евнух, прислуживающий им, едва сдерживал улыбку.

Всем было очевидно, что она влюблена в наследного принца и хочет проводить с ним больше времени.

Но никто не осмеливался подшучивать над ними. Чу Цзихуэй был человеком эмоциональным, открытым и щедрым, но не таким простым в общении, как могло показаться.

Приятно слышать похвалу в свой адрес, и Чу Цзихуэй улыбнулся:

— У тебя язык словно с медом. Я встречал сына старого генерала Ци, но это было много лет назад.

«Знать — не значит понимать», — подумала Суй Нин, медленно помешивая ложкой горячий суп. Она помнила, как он когда-то с сожалением говорил, что не назначил этого талантливого генерала раньше.

Глядя на плавающие в супе травы, она произнесла:

— Говорят, «сомневаешься в человеке — не используй его, используешь — не сомневайся». Но, брат, занимая высокое положение, не стоит никому слепо доверять. Моя семья ненадежна, и семья Ци тоже может оказаться не совсем преданной.

Ни его будущая супруга, ни ее двоюродная сестра, которую он специально подстроил выдать замуж за князя Чэнь, — ни одна из них не была полностью честна с ним. У каждой были свои тайные планы.

Чу Цзихуэй промолчал, задумчиво наблюдая за ней.

Суй Нин слегка подняла голову, словно подумав, что он просит у нее то, что у нее в руках, и протянула ему чашку с теплым куриным бульоном.

Чу Цзихуэй покачал головой, погладил ее по голове и велел ей самой выпить.

Когда Суй Нин собралась уходить, уже стемнело.

Сидя в теплом паланкине, она откинула занавеску и обернулась. Чу Цзихуэй стоял, прислонившись к стене, и провожал ее взглядом.

Какой-то евнух подошел к нему с письмом и что-то сказал. Наследный принц беспечно взял письмо, отряхнул пыль с одежды и направился в кабинет.

Принца не в первый раз сажали под домашний арест, но поскольку император был увлечен поисками бессмертия, управление государством лежало на плечах способного наследника. Домашний арест означал лишь запрет покидать дворец, но государственные дела по-прежнему требовали его внимания.

Суй Нин медленно опустила занавеску, откинулась на спинку паланкина и прижала руку к ноющей боли в груди, думая, что завтра опять не сможет встать с постели.

Чу Цзихуэй редко посвящал ее в государственные дела, считая, что дворцовые интриги не подходят такой нежной и красивой девушке.

Но если она действительно хотела что-то узнать, он не стал бы скрывать от нее правду и позволял ей задавать вопросы.

Так же, как он не препятствовал ее визитам в резиденцию князя Чэнь, несмотря на их разногласия.

Он всегда баловал ее.

Но Суй Нин не могла позволить никому догадаться, что ей известно будущее. Любые прямые вмешательства приведут к тому же исходу. Только ее болезни и слабость могли оправдать ее бездействие.

Если она будет слишком много говорить с ним, то может проболтаться. Но если она ничего не скажет, то в конечном итоге их ждет гибель.

Суй Нин опустила руку и коснулась кисти, спрятанной в рукаве. Она думала, что, вероятно, ей осталось недолго, но, по крайней мере, до своей смерти она хотела увидеть, как Чу Цзихуэй взойдет на трон.

Кто-то должен был наладить связь между Восточным дворцом и контролирующим армию князем Чэнь, кто-то, кому наследный принц мог бы по-настоящему доверять.

Как только Суй Нин вернулась в свои покои, к ней подошла старая няня:

— Госпожа, вторая госпожа Суй пришла и ждет вас в боковом зале.

Суй Нин замерла. Она давно не слышала упоминаний о своей семье.

— Хорошо, пойдемте, — ответила она.

Наследный принц не одобрял ее общения с родственниками, но вторая госпожа Суй принесла личные вещи покойного отца Суй Нин.

Над входом в зал висела табличка с надписью «Зал Выдающейся Благопристойности». С потолка свисали тяжелые занавеси.

Из чашек на столе из красного дерева поднимался пар. В жаровне тлели угли, но это не спасало от зимнего холода.

Служанка стояла рядом, держа в руках шкатулку из красного дерева. Суй Нин сидела в кресле, поглаживая красные коралловые четки, которые лежали внутри. Она подняла глаза на вторую госпожу Суй.

Суй Нин обычно жила в Восточном дворце, оправляясь от болезней, и редко бывала дома. В середине осени она собиралась навестить семью, но снова заболела и осталась во дворце.

Вторая госпожа Суй понимала, что, принеся эти вещи только сейчас, она вызывает подозрения.

Она объяснила, что четки были заказаны в год рождения Суй Нин и хранились в храме. В этом году старый настоятель умер, и его ученик передал их семье.

— Если не веришь, можешь спросить у наследного принца, — сказала вторая госпожа Суй. — У него должны быть какие-то воспоминания об этом.

Суй Нин слегка склонила голову, ничего не говоря, и ее мысли остались загадкой. Девушка была одета в бело-розовую куртку и юбку. Наряд был скромно украшен вышивкой в виде листьев лотоса, но по качеству атласа было видно, что он дорогой, словно созданный для знатной особы — сияющий и гладкий.

— Вторая тетушка, вы пришли ко мне с какой-то просьбой? — спросила Суй Нин.

Из семьи Вэйского гуна осталась только она одна, сирота, живущая в Восточном дворце. Ее положение было гораздо выше, чем у любой принцессы, и уж тем более выше, чем у приемного сына ее деда, второго сына в семье Суй.

Но причиной, по которой наследный принц забрал Суй Нин в Восточный дворец, было то, что в детстве ее сильно обижали двоюродные сестры, из-за чего у нее развилась болезнь уха, которая не прошла до сих пор.

В семье Суй никто не осмеливался сближаться с ней, боясь испортить отношения.

Вторая госпожа Суй, видимо, не ожидала, что ее так быстро раскусят, и на ее лице появилось замешательство.

— Да ничего особенного, — пробормотала она. — Просто твой дядя нашел какого-то бедного ученого, говорит, что из него выйдет толк, и хочет выдать за него твою вторую сестру. Ты же знаешь характер Цзинь Чжу, разве она согласится жить в бедности? Я хотела, чтобы ты взяла ее на несколько дней во дворец, пусть переждет.

Няня Суй Нин нахмурилась.

Суй Нин не ответила ни да, ни нет, лишь медленно достала четки и стала перебирать их в руках.

Вторая госпожа Суй, видя ее нерешительность, поспешно добавила:

— Всего на несколько дней. Ты могла бы показать ей дворец, а твой дядя увидел бы, что вы в хороших отношениях. Я потом тебя щедро отблагодарю.

«Хорошие отношения» с Суй Нин означали близость к Восточному дворцу.

Люди всегда стремятся к лучшему. Второй господин Суй хотел, чтобы его дочь нашла себе мужа с хорошими перспективами, но вторая госпожа Суй была слишком амбициозна и не хотела видеть в качестве зятя бедного ученого.

— Если вторая сестра хочет навестить меня, я не против, — сказала Суй Нин, перебирая четки. — Но, тетушка, вы уверены, что хотите только этого?

Вторая госпожа Суй метила высоко: либо на вернувшегося в столицу и контролирующего армию князя Чэнь, либо на еще не обрученного наследного принца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение