Глава 3
В роду Вэйского гуна на протяжении трех поколений был лишь один наследник, и у Суй Нин не было ни братьев, ни сестер. Нынешняя вторая ветвь семьи представляла собой лишь приемного сына, взятого для продолжения рода. Он был силен лишь внешне, но слаб внутри. Лишь по милости императора ему позволили унаследовать титул, и Суй Нин должна была называть его «хоу».
Однако этот ее второй дядя был малообразован и неспособен, не пользовался уважением при дворе. Но вторая госпожа Суй, его жена, имела завышенные амбиции при малых возможностях. Из высокопоставленных и влиятельных лиц, с которыми она могла общаться, были лишь князь Чэнь, который заботился о семье Суй из-за старой дружбы с отцом Суй Нин, да наследный принц, взявший Суй Нин под свою опеку.
Когда ее тайные мысли были раскрыты, лицо второй госпожи Суй изменилось. Она плотно сжала губы и больше не отвечала.
Абажур из сандалового дерева с тонкой газовой тканью был украшен россыпью красных цветов сливы. Теплый свет лампы падал на присутствующих, создавая странную, гнетущую тишину.
Суй Нин не стала дальше допытываться о целях второй госпожи. Она легко поднялась и велела няне проводить гостью.
Однако перед самым выходом Суй Нин, словно что-то вспомнив, приподняла рукой тяжелую занавесь, обернулась и сказала:
— Тетушка, если вы действительно заботитесь о второй сестре, то лучше согласитесь на тот брак. Кто знает, может, вы и вправду породнитесь с будущим первым ученым.
Вторая госпожа подумала, что Суй Нин издевается, но, подняв голову, увидела лишь удаляющуюся хрупкую фигурку девушки, скрывшуюся за занавесью.
Все, кто знал Суй Нин, были осведомлены о ее чувствах к наследному принцу. Но она была мягкой и тактичной, и обычно не стала бы докапываться до сути, если бы кто-то другой проявил интерес к принцу. Вторая госпожа остро почувствовала, что сегодня Суй Нин ведет себя странно, и потому не осмелилась продолжать разговор.
Не только вторая госпожа, но и няня в комнате подумала, что слова Суй Нин были сказаны намеренно, с целью уколоть. Она втайне подумала, что госпожа действительно любит Его Высочество наследного принца.
Но у принца, похоже, уже была другая возлюбленная.
Только Суй Нин, бросив взгляд на стражника принца, стоявшего у двери, и зная, что он слышит все разговоры в комнате, медленно удалилась.
Чу Цзихуэй был человеком прямым в делах, грубоватым на вид, но внимательным к деталям, не придающим значения мелочам. Он верил, что трудности закаляют волю, и умел находить радость даже в тяжелые времена. Однако когда дело касалось Суй Нин, он не терпел, чтобы ее хоть немного обижали.
Единственный раз, когда он не был на ее стороне, случился из-за Сяо Юй.
…
Возможно, из-за того, что за день она встретила слишком много людей и сказала то, чего говорить не следовало, ночью Суй Нин приснился кошмар. Она видела ужасную сцену из прошлой жизни и Чу Цзихуэя, исчезающего в кровавом тумане.
Когда на следующее утро Суй Нин в испуге проснулась и села в постели, уже рассвело.
Ее грудь тяжело вздымалась, а белоснежная ночная рубашка промокла от пота и прилипла к телу.
Служанка принесла горячую воду для умывания. Няня, увидев, что девушка за пологом проснулась, откинула его и с улыбкой сказала:
— Госпожа проснулась? Его Высочество наследный принц велел передать, что вчера вы пробыли на холодном ветру, и вам нужно подкрепиться. Он прислал два тысячелетних снежных лотоса.
Суй Нин сидела на постели, обхватив колени, и растерянно смотрела перед собой. Только услышав упоминание о принце, она медленно осознала, что это уже не прошлая жизнь.
Она прижала ладонь ко лбу, закрывая половину лица, и спросила:
— Госпожа Сяо вернулась?
Только тут няня заметила, что девушка вся в поту. Она поспешно велела служанке принести чистую одежду и, выжимая полотенце, чтобы вытереть пот, спросила:
— Госпожа, что с вами? Вам приснился кошмар? Сяо Юй еще не вернулась. У семьи Сяо куча родственников, думаю, она и к пятнадцатому числу не вернется.
Сяо Юй уехала навещать родственников с матерью на второй день Нового года, и ее не было уже десять дней.
Суй Нин медленно подняла голову. Услышав, что Сяо Юй нет, она все еще выглядела растерянной и такой беззащитной, что вызывала сочувствие.
Суй Нин с детства была красавицей, а повзрослев, стала выделяться в любой толпе. Аристократизм, взращенный в Восточном дворце среди золота и драгоценностей, выгодно отличал ее от девушек из небогатых семей, вроде Сяо Юй.
— Где брат? — спросила Суй Нин.
Солнечный свет проникал сквозь окно, освещая селадоновую вазу превосходного качества. Няня с сомнением ответила:
— Его Высочество уехал еще до рассвета. Его Величество вызвал его во дворец, боюсь, он не сможет прийти.
Суй Нин медленно приводила мысли в порядок. Она приложила прохладную тыльную сторону ладони к щеке. Она помнила, что следующие полмесяца он будет занят делом старого генерала Ци.
Если наследного принца так срочно вызвали во дворец, несмотря на то, что он все еще под домашним арестом, значит, император по крайней мере был доволен этим сыном.
Она сказала:
— Не нужно сообщать брату. У него в эти дни не будет времени. Я просто еще немного отдохну.
На улице светило солнце. День обещал быть теплым и приятным, подходящим для прогулок.
Но Суй Нин была бледна, и было видно, что ей нездоровится. Старая няня хотела спросить, что случилось, но побоялась, что госпоже приснилась Сяо Юй, с которой у нее были натянутые отношения, и расспросы лишь расстроят ее. В итоге она промолчала.
Суй Нин знала, о чем хотела спросить няня, но у нее не было сил дать успокаивающий ответ.
Она проспала почти до полудня.
В отличие от прежних времен, она не чувствовала обычной усталости в теле. Вместо этого появилось ощущение свежести. Суй Нин поняла, что коралловые четки, присланные второй госпожой, действительно обладали свойством успокаивать сердце и дух.
Она медленно перебирала бусины четок и сказала старой няне, что завтра отправится в храм Цзяньго, чтобы возжечь благовония.
Заодно следовало встретиться с тем, с кем нужно было встретиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|