Глава 8

Глава 8

Мириады звезд украшали ночное небо. Отдав фонарик девочке, Суй Нин медленно выпрямилась и, держа свой собственный фонарь, обошла толпу по тихой тропинке вдоль озера, возвращаясь в чайную.

По обоим берегам озера росли плакучие ивы, их ветви опускались к воде, и холодный ветер заставлял их касаться поверхности, поднимая рябь.

Бесчисленные большие красные фонари висели на деревьях, ярко освещая путь идущим людям.

Князь Чэнь действительно должен был прийти сегодня, но в конце переулка стояла не его карета. Это был его слуга, приехавший за одним стариком.

Стражником, который заботился о князе Чэнь в детстве.

Едва Суй Нин спустилась со ступеней у моста, как ее окликнул гадалка, сидевший с лотком в углу. Она обернулась и увидела старца с длинной бородой и серебристыми бровями.

Перед ним стоял деревянный столик, покрытый светлой тканью с надписью «Гадания Маньюань».

— Барышня, прошу вас, остановитесь, — гадалка выглядел весьма внушительно. — Я вижу, что походка барышни слаба, а дух смятен. Не желаете ли погадать?

То, что в наше время кто-то еще пытается заработать на жизнь в таких закоулках, само по себе говорило о точности его предсказаний.

Однако в последнее время Суй Нин была неспокойна на душе. Она медленно подошла и села, желая послушать, что скажут другие.

Увидев, что ему действительно удалось привлечь богатую барышню, старик обрадовался и поспешно достал коробку для гадания.

Девушки в таком возрасте либо влюблены, либо беспокоятся о будущем муже. Скажи несколько приятных слов, чтобы поднять ей настроение, и полученного вознаграждения хватит, чтобы несколько месяцев не заботиться о пропитании.

Когда Суй Нин сказала, что хочет погадать на брак, улыбка на лице гадалки стала еще шире.

Но сколько бы раз Суй Нин ни трясла гадальную коробку, выпадали лишь дурные предзнаменования, указывающие на препятствия и грядущие опасности. Улыбка гадалки померкла.

День и так был холодным, а после такого предсказания ледяной ветер, казалось, стал пробирать до самых костей. Гадалка был дилетантом, но и он понял, что брак этой девушки, вероятно, будет несчастливым. Он как раз подумал про себя: «Какая невезучая девушка», — как сама Суй Нин не удержалась от смеха.

Девушка сидела на круглом деревянном табурете, ее смех был чистым и приятным, выдавая ее добрый нрав.

Если продолжать гадать, то толкования, скорее всего, будут не из лучших.

Суй Нин убрала руку с гадальной коробки на столе. Она легко поднялась и, уходя, сказала стоявшему позади стражнику:

— Заплати.

Вещи из кладовых Восточного Дворца были помечены императорской печатью, и никто не мог ими распоряжаться без разрешения наследного принца. Но личная казна принца была создана специально для Суй Нин.

Торговцы у озера стояли один за другим, но не так тесно, как на главной улице. Суй Нин медленно шла по тропинке. Она не стала задавать старику лишних вопросов, но и так понимала, что означают эти гексаграммы.

Гадание на удивление оказалось точным, по крайней мере, оно предсказало, что ее брак в прошлой жизни был прерван.

Наследный принц не хотел втягивать Суй Нин во многие неприятности, предпочитая ничего ей не рассказывать, чтобы она жила беззаботно.

Но Суй Нин с самого начала знала о своей судьбе из писем в его кабинете — в прошлой жизни император намеревался выдать ее замуж за князя Чэнь. Его самым любимым сыном был наследный принц, и естественно, он хотел заранее подготовить ему путь.

К несчастью для этого плана, за спиной Суй Нин стоял сам наследный принц, который никогда не думал о том, чтобы отправить ее далеко от себя. Поэтому, когда пришел императорский указ, выданной замуж оказалась вторая двоюродная сестра Суй Нин.

Этот брак, призванный смягчить отношения между резиденцией князя Чэнь и Восточным Дворцом, не зависел от личности невесты, нужно было лишь само ее существование.

Даже резиденция князя Чэнь не возражала против того, как зовут будущую княгиню, и уж тем более никто не стал бы выяснять, что изначально ею должна была быть Суй Нин.

Единственное, чего никто не ожидал, так это того, что у ее второй кузины был другой возлюбленный — первый принц, о чем никто и не догадывался.

Фейерверки взмывали в небо, расцветая яркими цветами. Повсюду раздавались радостные возгласы, шумно прерывая мысли Суй Нин.

Легкие шаги Суй Нин замедлились. Она подняла голову, взглянула на мимолетное сияние и снова опустила взгляд.

Судьба предопределена небесами, но у нее был лишь один такой замечательный брат, и она не могла рисковать.

Едва она вернулась в чайную и собралась подняться на второй этаж, как из Винокурни Минхуа прибежал стражник и сообщил, что пойман воришка, который пытался что-то украсть, и его уже передали чиновникам.

Суй Нин замерла. Ее тонкие пальцы легли на перила.

— Кого-то обокрали? — спросила она.

— Пока только одного бедного студента, — ответил стражник. — Все сделали, как велела госпожа. Передали дело воришки в управу, большого шума не поднимали.

Стройная и изящная фигура Суй Нин выделялась на лестнице. Она слегка кивнула.

— Здесь многолюдно, легко может возникнуть беспорядок. Если кто-то снова начнет скандалить на месте, немедленно отправляйте зачинщика в управу.

Не успела она договорить, как запыхавшись, подбежал слуга из резиденции князя Чэнь:

— Здравствуйте, госпожа Суй. Наша госпожа боковая супруга узнала, что вы здесь, и хочет пригласить вас полюбоваться фонарями вместе. Она как раз напротив.

Суй Нин стояла стройная и прямая. Она тихо вздохнула и ответила: «Хорошо».

С детства Суй Нин часто приглашали на различные большие и малые приемы. Она прекрасно знала, как приветствовать разных людей и что говорить в той или иной ситуации.

Стражник знал, что наследный принц недолюбливает князя Чэнь, и был несколько озадачен тем, что Ли-цэфей хочет видеть Суй Нин. Прежде чем она вошла, он тихо спросил:

— Госпожа, может, вернемся?

Суй Нин лишь тихо ответила:

— Ничего страшного.

В прошлой жизни в этот день она не выходила из дома, а лежала в постели, поправляясь после болезни.

Тогда наследный принц тоже предлагал, чтобы Сяо Юй сопровождала ее, но Суй Нин не хотела оставаться наедине с Сяо Юй и сказала всем, что простудилась и плохо себя чувствует.

Узнав, что Сяо Юй так и не смогла вернуться вовремя, она вздохнула с облегчением и больше ни о чем не расспрашивала.

О том, что произошло в день Праздника Фонарей, она редко узнавала.

Об этом событии снова заговорили лишь после того, как Суй Нин с подругой отправились посмотреть на парад нового чжуанъюаня верхом на лошади.

Подруга Суй Нин с удивлением сказала, что видела этого чжуанъюаня у входа в Винокурню Минхуа. Он хотел пойти отгадывать загадки на фонарях, но у него украли кошелек. Когда он схватил вора, его самого чуть не обвинили в нечистых руках. Прибывшие чиновники забрали всех в управу.

Только тогда Суй Нин узнала, что он имел некоторое отношение к семье Суй. Второй господин Суй когда-то хотел сосватать за него свою дочь, но помолвка не состоялась, а слуги семьи Суй еще и унизили его, окончательно испортив отношения.

Поэтому сегодня, выходя из дома, Суй Нин велела стражникам дежурить там.

Она хотела, чтобы он отгадал загадки и превзошел Гуань Су, но также хотела, чтобы Восточный Дворец оказал ему милость.

Каждый шаг Суй Нин был выверен, словно по линейке. Когда ее проводили в винокурню, она сначала увидела спускающегося по лестнице князя Чэнь.

Мимо отдельной комнаты проходило не так много людей, но они все же были. Суй Нин медленно поклонилась. Она была грациозна и изящна, ее фигура была соблазнительной, словно у лисы-оборотня.

Князь Чэнь медленно прошел мимо нее, сказав: «Встаньте». Только после этого ее проводили к Ли-цэфей.

Князь Чэнь был выдающимся талантом и, вернувшись в столицу, пользовался большим уважением императора. В день Праздника Фонарей ему было велено выйти в город и разделить радость с народом. Ли-цэфей сопровождала его и сняла комнату в другом крыле.

Просторная комната была отделена от внешнего шума тяжелыми занавесями. Внутри стояло восемь кресел с подлокотниками. Ли-цэфей сидела на главном месте, рядом с ней находились жены других чиновников, чьи семьи хотели выслужиться перед князем Чэнь.

Суй Нин легкой походкой подошла к центру комнаты, поклонилась и поприветствовала всех присутствующих. Ее похвалили за излишнюю учтивость и спросили, не пришла ли она тоже поучаствовать в сегодняшнем празднике фонарей и загадок.

Старая няня Ли-цэфей подала знак, велев служанке принести стул.

— Госпожа боковая супруга пригласила меня прийти поиграть, — улыбнулась Суй Нин, все еще держа в руке фонарик. — Мне тоже интересно узнать, кто из умников сегодня станет победителем.

На улыбку не отвечают грубостью, но Ли-цэфей, державшая в руке чашку чая, вспомнила то, о чем только что рассказала ей няня. Не в силах сдержать раздражение, она сказала:

— Говорят, в Цзяньцзине есть две красавицы, обе талантливы. Гуань Су хочет попробовать свои силы, так почему бы и тебе не посоревноваться с ней? Посмотрим, как наследный принц учил госпожу Суй.

Если она проиграет, значит, наследный принц плохой учитель.

Суй Нин посмотрела на нее и виновато сказала:

— Учитель говорит, что я еще недостаточно научилась, боюсь, мне не сравниться. Прошу прощения у госпожи боковой супруги.

У нее было много учителей, и никто не знал, кто именно мог сказать такие слова.

Но Ли-цэфей знала.

Кто-то должен был подтолкнуть развитие ее отношений с князем Чэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение