Глава 9 (Часть 1)

— А-И,

Я замерла и, подняв голову, увидела Се Юсина. В белых одеждах, с нефритовым венцом на голове, он смотрел на меня с печалью в глазах. Я размышляла, как с ним держаться, но не успела ничего придумать, как столкнулась с ним. Застыв на мгновение, я развернулась и бросилась бежать. Однако он протянул руку и схватил меня. Он позвал меня: "А-И". Меня схватили, и убежать было невозможно. Оставалось только позволить ему увести меня в "Ипиньцзюй". Мы сели на то место, где я обычно сидела. Он посмотрел на меня и спросил: — А-И, почему ты убегаешь?

— Я... я не... убегала... — Про себя я ругала себя за нерешительность. Как можно так разнервничаться, что слова путаются?

— А-И, ты меня обманываешь, — сказал он. Я и себя-то не смогла обмануть, не говоря уже о нем. Он снова посмотрел на меня с печальным видом: — А-И, зачем ты меня обманываешь?

Его печаль пронзила мое сердце. Я в смятении принялась объяснять: — Нет... нет... это не так... — Я не знала, как ему объяснить, да и не могла объяснить. Могла лишь сказать, что Син Чуань взялся за заказ, и мне нужно было сопровождать его в далекое путешествие, поэтому я полгода не приходила.

Эта ложь была наполовину правдой и звучала очень неуклюже. Я опустила голову, не решаясь взглянуть на него. Но он, похоже, поверил и спросил: — Правда?

Я не видела выражения его лица и могла только поспешно кивнуть: — Правда. Я только несколько дней назад вернулась. И даже болела несколько дней. — Услышав это, он посмотрел на меня с сильным беспокойством: — Что случилось? — Мне было неловко признаваться, что я заболела от испуга, впервые увидев убийство, поэтому я отхлебнула чаю и уклонилась от ответа.

Но Се Юсин продолжал смотреть на меня с беспокойством. Я и так чувствовала себя виноватой за обман, а теперь, когда он так обо мне заботился, мне стало еще более неловко. Я отвела взгляд, притворившись, что мне нужно отлучиться, и вышла подышать свежим воздухом. Стоя под карнизом заднего двора "Ипиньцзюй", я глубоко вздохнула. Вспоминая сегодняшнюю встречу с Се Юсином, я чувствовала себя полной дурой. Я сказала Се Юсину, что мне нужно было сопровождать Син Чуаня по делам, но зачем же я убежала, увидев его? Если мне нужно было уезжать с Син Чуанем, почему я не сказала ему об этом заранее? Я с досадой хлопнула себя по лбу и еще немного постояла на месте.

Эти промахи были настолько очевидны, что даже я их заметила. Се Юсин намного умнее меня, он не мог их не заметить. Он прекрасно знал, что я лгу, но, чтобы не смущать меня, притворился, что верит. Мне стало горько.

Я привела свои эмоции в порядок и собралась вернуться к нему, но не прошла и нескольких шагов, как снова столкнулась с Се Юсином. Увидев меня, Се Юсин с облегчением перестал паниковать. Он сказал: — А-И, я думал, ты снова убежала.

Услышав это, я почувствовала еще большую вину. Он молча подвел меня к нашему столику. На столе стояло несколько моих любимых блюд. Я села напротив Се Юсина, и его настроение, казалось, улучшилось. — А-И, ты наверняка еще не ела. Пока тебя не было, я заказал несколько твоих любимых блюд. Тебя не было полгода, в "Ипиньцзюй" появилось много новых блюд. Попробуй этот суп? Когда я попробовал его в первый раз, то сразу подумал, что тебе понравится.

Се Юсин улыбался, глядя на меня не отрываясь. Мое лицо вдруг вспыхнуло, и я поспешно опустила голову. Се Юсин всегда был так добр ко всем. Я вспомнила слова Син Чуаня, сказанные полгода назад, и вдруг подумала: разве Се Юсин допустит, чтобы с А-Нян, дядей Шэнем и ним что-то случилось? Каким бы взглядом ни смотрел на меня Се Юсин в тот день, он все тот же Се Юсин, который помнит все мои любимые блюда, который не разоблачает мою ложь, даже когда я обманываю его, который обнимал меня и говорил, что есть только я. Как такой Се Юсин может причинить вред мне и тем, кого я люблю?

Я почувствовала некоторое облегчение, подняла голову и искренне улыбнулась Се Юсину: — Се Юсин, спасибо тебе.

Он, казалось, был немного ошеломлен, а затем покачал головой: — А-И, тебе не нужно говорить мне это. Между нами, что бы ни случилось, тебе не за что передо мной извиняться. — Он говорил так искренне, что я еще больше почувствовала, как была неправа. Я все еще подбирала слова, а он уже спросил: — А-И, ты помнишь обычай Наньцзяна, о котором ты мне рассказывала? — Конечно, я помнила. Обычай, согласно которому, если двое любят друг друга, и один из них передумает, то второму придется жить хуже, чем умереть. Я кивнула. Он продолжил: — А-И, ты тогда сказала, что если полюбишь кого-то, то будешь желать ему только добра, независимо от того, изменит он тебе или нет, поэтому не захочешь использовать на нем любовных гусениц. А что насчет человека, который любит тебя? Если бы человек, который любит тебя, попросил тебя принять любовных гусениц, ты бы согласилась?

Он так быстро перескакивал с темы на тему, что я не успевала за ним. Я долго размышляла, прежде чем ответить: — Я не знаю. — Я подумала еще немного и добавила: — Если он действительно любит меня и готов принять ради меня любовных гусениц, то и я, конечно, готова принять их ради него. Хотя я и говорила, что если полюблю кого-то, то не смогу вынести его страданий, но если он хочет, чтобы я приняла ради него любовных гусениц, то, должно быть, и сам готов на это. Иначе, если он передумает, а я буду продолжать о нем заботиться, разве мне не будет тяжело? Лучше уж принять их вместе. — Увидев, что он улыбается, я поспешно добавила: — Конечно, лучше всего, чтобы никто их не принимал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение