Глава 6 (Часть 2)

Я подумала: неужели он сердится, что я так долго не приходила? В этот момент Се Юсин спросил:

— Сяо У, кто это?

Я опомнилась и, посмотрев на Син Чуаня, идущего за мной, объяснила Се Юсину:

— Он… Я обманула А-Нян, чтобы выйти из дома. Она сказала, что я должна взять его с собой.

Вспомнив, как Син Чуань помог мне у стены Резиденции Се, я добавила:

— Он, вроде как, мой друг.

Услышав это, Син Чуань притворился расстроенным:

— А-И, как я могу быть просто твоим другом? Твоя мать сама сказала, что наши отношения отличаются от отношений с другими людьми.

Произнося эти слова, он многозначительно посмотрел на Се Юсина. Лицо Се Юсина помрачнело. Он молча смотрел на наши с Син Чуанем одинаковые шубы. И тут я с ужасом поняла, что мы оба были в шубах из красной лисы.

Я сердито посмотрела на Син Чуаня, чтобы он прекратил нести чушь, и уверенно возразила:

— Это сказала моя мать, не я!

Он, глядя на меня, тихо рассмеялся и пробормотал:

— Неблагодарная…

Я хотела ответить ему, но услышала голос Се Юсина:

— Сяо У, ты давно не приходила после того дня.

Я обернулась и увидела, что Се Юсин выглядит еще более расстроенным. Я поспешно объяснила:

— Это Дядя Шэнь. Он не разрешал мне видеться с тобой. Один раз я уже почти дошла до ворот Резиденции Се, но он меня поймал и вернул обратно. Я все время думала о тебе.

Услышав мои объяснения, Се Юсин успокоился и даже слегка улыбнулся. Затем он вежливо поклонился Син Чуаню:

— Раз уж вы друг Сяо У, значит, и мой друг. Я Се Юсин, третий сын семьи Се.

Син Чуань небрежно махнул рукой:

— Я из Наньцзяна. Все эти ваши церемонные поклоны слишком сложны для меня. Зовите меня Син Чуань.

Меня немного разозлило развязное поведение Син Чуаня. Я посмотрела на Се Юсина — он все еще улыбался. Я удивилась, заметив, что в такую холодную погоду на нем была только тонкая одежда.

— Почему ты так легко одет? Тебе не холодно?

Се Юсин смущенно улыбнулся:

— Все в порядке. Мудрец говорил: «В тепле думаешь о…». Мне легче сосредоточиться, когда я одет легко.

По его виду я поняла, что он не говорит правду. Наверняка эта госпожа Се снова не дала ему теплую одежду. Я с сочувствием спросила:

— Это госпожа Се?

Он промолчал и опустил голову. Мне стало так жаль его! Проклиная в душе госпожу Се, я сняла свой шарф из красной лисы и, встав на цыпочки, обернула его вокруг шеи Се Юсина.

Се Юсин был намного выше меня, и мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы неловко обмотать шарф вокруг его шеи. Казалось, он был удивлен моим поступком:

— Сяо У, ты…

Не успел он договорить, как ярко-красный шарф упал сверху и плотно обмотался вокруг моей шеи. Я обернулась и увидела беззаботное лицо Син Чуаня. Он поднял бровь:

— Мне не холодно. Носи пока ты.

Я посмотрела на шарф и решила, что Син Чуань — хороший человек. Моя первоначальная неприязнь к нему почти исчезла. Он легонько стукнул меня по голове:

— Ты уже навестила своего друга. Нам пора идти?

Я снова посмотрела на Се Юсина. Улыбка исчезла с его лица, сменившись какой-то непривычной мрачностью. Почему-то мне показалось, что ему не нравится Син Чуань. Я повернулась к Син Чуаню:

— Подожди меня снаружи. Я скажу пару слов Се Юсину и выйду.

Син Чуань посмотрел на Се Юсина, фыркнул и, пробормотав:

— Тогда побыстрее,

запрыгнул на крышу и скрылся. Лицо Се Юсина прояснилось. Он снова вежливо спросил:

— Сяо У, кто этот господин Син Чуань?

— Его привела А-Нян. Я точно не знаю, только что он из Наньцзяна, — ответила я, качая головой. — Мне пора. Теперь, когда А-Нян вернулась, Дядя Шэнь не будет так строго меня контролировать. Я обязательно найду возможность навестить тебя снова.

Он кивнул. Я уже собиралась уходить, но он схватил меня за рукав.

— Сяо У, — осторожно спросил он, — могу я, как господин Син Чуань, называть тебя А-И?

Я удивилась, но ответила:

— Конечно! Ты же не чужой.

Он улыбнулся. Улыбка его была прекрасна, словно распускающийся весенний бутон. Я покраснела, вспомнив кое-что важное, о чем чуть не забыла ему рассказать. Предвкушая его реакцию, я с улыбкой произнесла:

— Се Юсин, я научилась играть на юэцине!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение