Мастер Учжан, опустив глаза, ответил: — Господин пришел сюда изучать буддийский Путь, ища покоя, но ваши грехи слишком тяжелы. Мой Будда милосерден, но даже он не может вас спасти.
Услышав это, То Фо разразился безумным смехом: — Если уж сам Будда не может меня спасти, то и искать покой незачем.
Одним взмахом меча он убил Мастера Учжана и спустился с горы. С тех пор в той глубокой чаще завелись дикие звери, и люди больше не могли туда ходить.
То Фо… Будда не спасет меня, так я спасу себя сам.
— Твоя А-Нян считается самым искусным убийцей Обители Забвения, потому что двадцать лет назад она сама бросила вызов То Фо на семидневный поединок, — Дядя Шэнь залпом допил чай. — Тогда она была всего лишь шестнадцати-семнадцатилетней девушкой, не умевшей убивать, но желающей вступить в Обитель Забвения. То Фо даже не хотел ее видеть, но А-Нян бросила ему вызов, назначив битву на вершине Горы Потуо через семь дней. Они договорились, что если А-Нян проиграет, то ее жизнь останется на Горе Потуо. А если проиграет То Фо, то он примет ее в Обитель.
Я была поражена рассказом Дяди Шэня. Я с детства слышала о То Фо. Такой человек, должно быть, даже на Дядю Шэня не смотрел свысока, а моя А-Нян двадцать лет назад бросила ему вызов и успешно вступила в Обитель Забвения? Я была в замешательстве и решила, что Дядя Шэнь меня обманывает.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — Дядя Шэнь посмотрел на меня и продолжил: — Двадцать лет назад я думал так же. Не только я, но и все в Обители Забвения считали, что твоя А-Нян погибнет на Горе Потуо. Даже То Фо сначала не воспринимал ее всерьез.
— Через семь дней То Фо с мечом в руках пришел на место встречи. А твоя А-Нян явилась в персиковом платье. Она так тщательно нарядилась, словно шла не на смертельную битву, а на свидание с возлюбленным. В тот день, увидев твою А-Нян, То Фо выронил меч и признал поражение.
— Почему он сдался? — недоумевала я.
— То Фо влюбился в твою А-Нян, — ответил Дядя Шэнь, глядя на меня. — На самом деле, эта смертельная битва началась за год до того, как они заключили договор. За год до этого твоя А-Нян проникла в Обитель Забвения под видом служанки и каждый день появлялась перед То Фо. Будде тогда было всего двадцать пять, и, познакомившись с твоей А-Нян, он впервые познал любовь. Год спустя, на вершине Горы Потуо, Будда увидел, что бросившая ему вызов Чжу Цзинфань — та самая миловидная служанка, с которой он каждый день беседовал. Он не смог поднять на нее руку и признал поражение. Любовь — самая сильная магия. После того как твоя А-Нян вступила в Обитель, не было сделок, которые она не могла бы заключить. Самые безжалостные люди в ее руках становились мягкими и любящими. То Фо, такой кровожадный человек, всего за год влюбился в нее, не говоря уже о других. Твоя А-Нян убивает любовью — это самое жестокое оружие.
Убивать любовью? Я нахмурилась. — А что, если А-Нян тоже влюбится и не сможет убить?
Дядя Шэнь вздохнул и погладил меня по голове: — Чтобы убивать любовью, нужно быть безжалостным. Твоя А-Нян — самый безжалостный человек на свете. Она ни в кого не влюбится.
Я смотрела на него, все еще не понимая до конца.
Наступила зима, и А-Нян наконец вернулась на Гору Потуо. В день ее прибытия выпал первый снег. Дядя Шэнь держал меня взаперти довольно долго, но теперь, когда А-Нян вернулась, ему больше не нужно было постоянно следить за мной, и я наконец-то смогла снова увидеть Се Юсина. Я стояла на вершине Горы Потуо, радостно улыбаясь и глядя на дорогу, по которой должна была вернуться А-Нян.
Но вскоре моя улыбка исчезла.
На Горе Потуо только что выпал снег, и дорога была труднопроходимой. Я каждый день стояла на вершине, надеясь увидеть А-Нян и пойти ей навстречу. Я ждала три дня и наконец дождалась… А-Нян и юношу в шубе из красной лисы.
В тот день А-Нян была в белом платье и с бамбуковым зонтиком, сливаясь с белизной снега. Я радостно побежала к ней, но, добежав, заметила, что за ней идет мальчик в шубе из красной лисы. Он был примерно одного возраста с Се Юсином, но не такой красивый, подумала я, обратив внимание на его шубу. Ярко-рыжий мех лисы обрамлял его шею, оттеняя улыбку и придавая ему дерзкий и самоуверенный вид. Я посмотрела на свою собственную шубу — она тоже была из красной лисы, и такой же огненно-рыжий мех обвивал мою шею.
Эту шубу сшила мне А-Нян, а лису добыл Дядя Шэнь. Шуба юноши была точь-в-точь как моя, только ему она была как раз, а мою А-Нян сшила до своего отъезда, и тогда она была мне впору. А-Нян долго отсутствовала, и я подросла. Теперь моя шуба стала мне коротковата в рукавах.
— Сяо И, это Син Чуань. Отныне он будет жить с нами, — сказала А-Нян. Я остолбенела и посмотрела на Син Чуаня. Он все так же дерзко улыбался. — Ты, должно быть, та самая У И, о которой рассказывала Тетя Чжу? Можно я тоже буду звать тебя Сяо И?
Я смотрела на его шубу, такую же, как у меня…
(Нет комментариев)
|
|
|
|