Юный правитель людей
Далеко, за тысячу ли, раскинулась столица Империи Да Сян — Суйцзин. Высокие стены и красные черепичные крыши тянулись ровными рядами, торговые кварталы пересекались в строгом порядке. Бесчисленные торговцы зазывали покупателей вдоль длинных улиц. Город процветал и шумел.
Быстрый конь ворвался в город и, промчавшись через шумные рынки, въехал в строго охраняемый императорский город.
Дворцовые слуги, увидев несущуюся лошадь, в панике шарахнулись в стороны, но все равно не смогли уберечь разбросанные по земле вещи.
Скакать верхом во дворце, напугав знатную особу, — это преступление, караемое смертной казнью.
Главный евнух, кипя от злости, упер руки в бока, собираясь потребовать ответа, но увидел лишь, как гонец осадил коня в конце дворцовой дороги и издалека донеслось: «Прошу прощения!».
В зале Сюаньчжэн сотня чиновников яростно спорила о жаловании для армии Шэньцэ.
— Чиновник Хэ так боится начинать войну, что прикрывается жизнью простого народа! Говорит красиво, а сам просто не хочет расставаться со своим золотым домом и красавицами!
Чиновник в синем халате с седой бородой выступил вперед и, указывая своей церемониальной табличкой на военного, выпучил глаза и гневно спросил, задрав нос:
— Сюй Чжун! Ты смеешь клеветать на почтенного придворного чиновника пятого ранга? Какая дерзость!
— На свое шестидесятилетие взять сразу пять наложниц — вот у чиновника Хэ изысканный вкус! Если бы эту энергию направить на войну, разве человеческий род проиграл бы? — Военный с тигриным взглядом презрительно хмыкнул.
Чиновник Хэ побагровел и чуть не потерял сознание от гнева. Потеряв лицо, он дрожащим пальцем указал на Сюй Чжуна и несколько раз произнес «ты», но так и не смог ничего выговорить.
Видя, что он терпит поражение, выступил другой гражданский чиновник:
— Кучка вояк! Разве можно легкомысленно относиться к войне между двумя расами? Что толку от миллионной армии Шэньцэ? Против демонов, способных летать по небу и проникать под землю, она ничто!
Только что немного успокоившаяся обстановка мгновенно накалилась. В зале летели брызги слюны, шумные ругательства смешались в один гул.
Новый император молча сидел на троне, заложив руки в рукава. Он с унынием смотрел на разгневанных, нахмуренных министров, не собираясь вмешиваться в хаотичный спор.
Юноше на вид было не больше пятнадцати-шестнадцати лет. Из-за болезненности и слабости императорское одеяние сидело на нем слишком свободно, отчего он казался еще более хрупким.
Когда он был еще наследным принцем, на горе Сяо его поразила демоническая аура. Он побывал на волосок от смерти, и это повредило его внутренние органы, оставив неизлечимую болезнь.
С тех пор его характер изменился. Он постоянно болел, то серьезно, то по мелочам. Придворные лекари годами лечили его, но улучшений не было.
Вражда между людьми и демонами длилась давно. Новый император был мягок и почтителен, вовсе не капризным и жестоким правителем, но он отверг политику умиротворения, которой придерживались несколько поколений императоров до него, и настаивал на войне с Царством демонов.
Однако он взошел на трон в юном возрасте и неизбежно попал в ловушку ситуации, когда «правитель молод, а государство в сомнениях».
Идея тренировки армии Шэньцэ казалась многообещающей, но на деле подавлялась влиятельными сановниками и не имела поддержки при дворе, где преобладала фракция сторонников мира.
Среди властолюбивых и коварных чиновников самым высокомерным и влиятельным был левый канцлер Ван Да.
В течение трех лет после смерти предыдущего императора он, чтобы устранить противников, сфабриковал обвинение в измене и сговоре с демонами против правого канцлера Сюэ Чунъи, вынудив того принять яд в тюрьме. Это потрясло весь двор.
С тех пор Ван Да начал активно захватывать власть, создавая свою клику.
Новый император только что взошел на престол, его положение было шатким, и он во всем зависел от канцлера. Ему было трудно даже реабилитировать Сюэ Чунъи. Потеряв уверенность во всем, кроме армии Шэньцэ, он все реже высказывался на придворных собраниях.
Министры спорили уже почти полчаса и не собирались останавливаться. Напряжение между сторонниками войны и мира росло.
Новый император не мог вставить ни слова и решил просто не обращать внимания.
Видя, что спор ни к чему не приводит, придворные чиновники гневно взмахнули рукавами, вернулись на свои места, подняли таблички, преклонили колени и хором воскликнули:
— Мы, ваши подданные, просим Ваше Величество принять решение!
Левый канцлер Ван Да искоса взглянул на многочисленных генералов из фракции сторонников войны, с их грозными лицами. В его глазах мелькнула острота, но улыбка оставалась учтивой.
Новому императору стало неловко сидеть сложа руки. Он пару раз кашлянул, поправил рукава, выпрямился и мягко сказал:
— Армия Шэньцэ — это ключ к великому делу покарания демонов. Вы знаете, что я всегда поддерживал ее. Жалование…
Не успел он договорить, как левый канцлер легонько постучал пальцем по столу и прервал его:
— На данный момент переговоры о мире — самый разумный выбор. Приближается Великое жертвоприношение демонов, которое бывает раз в пять лет. Ваше Величество не может ради сиюминутного порыва истощать ресурсы на войну и ставить под угрозу безопасность народа.
Маленький император хотел возразить, но, оглядев зал и увидев, что почти половина чиновников принадлежала к партии канцлера, он проглотил готовые сорваться с языка слова. Опустив голову, он больше не хотел говорить.
Поскольку император молчал, левый канцлер принялся невозмутимо ворошить прошлое, упрекая его в самовольном расширении армии Шэньцэ.
— Когда демоны грабили Сюань Ци, Ваше Величество, не дождавшись решения совета, отправили войска для усмирения беды, чем вызвали панику по всей стране. Если вы хотите стать мудрым и добродетельным правителем, великим государем своего поколения, вы не должны больше действовать импульсивно.
Подразумевалось, что действия императора не только могли спровоцировать демонов, но и то, что он, отправив войска без согласования с канцлером, поступил самовольно.
Новый император молчал, опустив голову. Хотя он был зол на Ван Да за то, что тот поставил его в неловкое положение, он понимал: если бы он тогда дождался решения партии канцлера, то, во-первых, это могло бы еще больше усилить их влияние, а во-вторых, он боялся, что Ван Да отвергнет его план отправки войск как «вздор», упустив лучший момент для подавления беспорядков и обрекая еще больше людей на невинную гибель.
Влияние Ван Да при дворе было огромным, его сторонники были повсюду, как ветви и листья одного дерева. Устранить его было не так просто, как казалось. Ослабить его власть было нелегко.
Новый император понимал, что открытый конфликт с Ван Да сейчас равносилен попытке разбить камень яйцом. Поэтому он принял вид раскаяния и намеренно заговорил покорным, заискивающим тоном:
— Отправляя войска на запад, в Сюань Ци, я действительно поступил опрометчиво. Речь шла о безопасности народа, я так волновался, что не подумал как следует. Впредь я обязательно буду советоваться с вами по всем вопросам.
Среди министров-сторонников войны, которых партия канцлера считала бельмом на глазу, был Сюй Чжун. Раньше он командовал столичной стражей и подчинялся императору, но теперь его действия были скованы, и отправить войска стало еще сложнее.
Видя, как снова унижают маленького императора, он вспомнил старые и новые обиды, и гнев вскипел в нем.
— Покойный император назначил тебя регентом, чтобы ты наставлял Его Величество. Но ты, пользуясь юностью государя, пренебрег предсмертной волей императора и захватил власть! Государь — правитель Поднебесной, зачем ему спрашивать твоего мнения по каждому вопросу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|