Преследование злых существ (Часть 1)

Преследование злых существ

Мин Ло щелкнула пальцами, активируя талисман Сюань, и тело женщины перестало разлагаться.

— Она умерла три дня назад, когда ходила в храм Линсюнь. Злой дух, поселившийся в ее теле, похитил ее воспоминания.

Дрожь отчетливо передалась через ладонь. Мин Ло убрала руку и отступила, не договорив.

Мать Сяо Мэй несколько лет страдала от болезни легких. Дочь преданно ухаживала за ней у постели, но улучшений не было.

Ухудшение состояния женщины не было внезапным.

Иногда по ночам она сильно кашляла, и ее рвало кровью.

Кровавый туман, связанный с отрубленным пальцем, истощал ее жизненную силу. И хотя отведенный ей срок жизни еще не истек, она умерла от болезни в своей постели.

Душа женщины несколько дней блуждала на границе миров Инь и Ян. Дух только что умершего слаб, к тому же раненный кровавым туманом, он не мог вернуться в мир живых.

Не сумев увидеть Сяо Мэй в последний раз, она отказалась следовать за посланниками загробного мира в Мир мертвых для перерождения. Ее подвергли тремстам ударам плетью, пьющей душу, отчего ее душа рассеялась, навсегда лишившись возможности переродиться.

— Я не чувствую присутствия души матушки, она… — Сердце Сяо Мэй сдавила тяжесть, боль была невыносимой. Ее глаза покраснели, она не смела спрашивать дальше.

Кровавый туман так долго владел телом, как могла душа женщины уцелеть?

Мин Ло легонько постучала по нефритовому свистку размером с указательный палец в своей ладони. Ответ оказался несколько неожиданным.

— Она уже пересекла мост Наихэ, посланники загробного мира не чинили ей препятствий.

Небо становилось все темнее, запах крови — гуще.

Сяо Мэй вдруг вспомнила странного зверя, притаившегося на одежде Мин Ло — с полупрозрачными длинными крыльями за спиной, зеленой мордой, клыками и свирепым видом.

Сквозь пелену слез она встретилась с прохладным, глубоким и непостижимым взглядом Мин Ло, в котором не было и следа красного света.

— Я знаю, у вас есть сверхъестественные способности, вы свободно перемещаетесь сквозь ветер и дождь. Могу ли я попросить вас об одном одолжении?

— Мин Ло — мое имя, — внезапно сказала Мин Ло невпопад, в глубине ее глаз мелькнула едва заметная теплая улыбка.

Четыре бумажки, вырезанные в форме человечков, выпрыгнули из ее рукава, толкая друг друга, спрыгнули на пол и превратились в кукол с круглыми щечками и маленькими пучками волос.

Мин Ло знала, о чем хочет попросить Сяо Мэй, и, не задавая лишних вопросов, обратилась к четырем духовным куклам-талисманам:

— Отнесите эту женщину к кенотафу на задней горе и похороните как следует.

Потоки духовной силы сплелись, окутывая тело женщины, словно кокон.

Духовные куклы-талисманы хором ответили «Слушаемся!» и унесли ее под дождь, пока не исчезли из виду, не промокнув ни капли.

Хотя был всего лишь час Шэнь (3-5 вечера), небо, словно затянутое плотной черной тканью, уже полностью потемнело.

За окном сверкали молнии и гремел гром. Внезапный порыв ветра распахнул окно, кровавый дождь залил пол в двух шагах от него. Призраки, привлеченные аурой Духовного ока, плотно окружили дом, их вопли были невыносимо пронзительны.

Взгляд Мин Ло стал еще глубже. Она внезапно схватила руку Сяо Мэй, уколола ее средний палец, а затем достала духовный талисман и капнула на него алой крови.

Пальцы связаны с сердцем. Вместе с головокружением и шумом в ушах открытие Духовного ока усилило страх Сяо Мэй — любая приближающаяся опасность ощущалась предельно ясно.

Талисман, пропитанный кровью, становился все краснее. Мин Ло что-то тихо пробормотала и быстро сложила его в бумажную фигурку высотой около трех цуней.

В тот момент, когда маленькая бумажная фигурка была выброшена за окно, раздался оглушительный раскат грома, словно он ударил прямо во дворе.

В одно мгновение все стихло.

Шум ветра и дождя почти прекратился, призраки, окружавшие дом, исчезли без следа.

Мин Ло отвернулась, с ее губ сорвалась струйка крови, которую она тут же быстро вытерла.

В руке Сяо Мэй внезапно оказался какой-то предмет. Она опустила голову и увидела нефритовый свисток — весь зеленый, но теплый на ощупь, с привязанной красной веревочкой.

— Сегодня не выходи на улицу. Кто бы ни звал, не выходи. Завтра в третью стражу часа Цзы возьми нефритовый свисток и талисман Сюань, иди строго на восток и не оглядывайся.

Лицо Мин Ло было бледным, она выглядела усталой и слабой. Подавив подступившую к горлу сладость крови, она медленно направилась к выходу, ее голос был очень тихим.

— Не спрашивай почему. Поверь мне, я не причиню тебе вреда.

Сяо Мэй сжала нефритовый свисток. Вдруг она вспомнила, что ее Духовное око открыто, и все призраки и духи мира стали ей видимы.

Но она не могла разглядеть душу Мин Ло.

После ухода Мин Ло ветер и дождь вернулись и продолжались до часа Цзы.

Когда дождь прекратился, на небе взошла полная луна, окрашенная в кровавый цвет, все вокруг выглядело зловеще.

Кровавая вода постепенно застывала, смешиваясь с грязью. Куда ни глянь — мертвая тишина, ночь была густой и непроглядной.

Сяо Мэй шла не останавливаясь, строго на восток.

Нефритовый свисток висел на шее, излучая слабое сияние.

Воздух был пропитан тошнотворным запахом крови. Сяо Мэй не знала, почему поверила Мин Ло. Они виделись всего пару раз, их знакомство длилось меньше дня.

Что-то зашуршало в кронах деревьев, посыпались листья. Ночной ветер проникал под широкий плащ, словно удары острых лезвий по коже. Кончик носа Сяо Мэй покраснел от холода, вдыхаемый воздух превращался в ледяные иглы, вонзающиеся в легкие.

Прошлую ночь она не сомкнула глаз. Бесчисленные призраки прятались вокруг дома, их жадные взгляды скользили туда-сюда, казалось, в следующую секунду они разобьют окно и вцепятся ей в шею.

С открытым Духовным оком Сяо Мэй пыталась собрать энергию Инь, чтобы указать призракам путь в загробный мир. Но когда Врата духов открылись, призраки, словно преследуя какую-то цель, плотно облепили весь дом и не желали уходить.

С тревогой она дождалась третьей стражи часа Цзы, прижала к груди деревянную шкатулку, накинула плащ и вышла.

Внутри была книга без слов — подарок высокочтимого монаха, который когда-то запечатал ее Духовное око.

Мин Ло сказала ей идти строго на восток.

Строго на восток — это в направлении горы Ман.

Она удалялась все дальше от города Сюань Ци. Позади раздавался хаотичный топот множества ног по кровавой грязи и рычание, становившиеся все отчетливее.

Сяо Мэй сосредоточилась и использовала Духовное око, чтобы осмотреться, но не почувствовала ни малейшего следа призраков.

Призраки, что следили за домом, не последовали за ней. Те, кто упорно шел по пятам, были неизвестными существами.

На мгновение ей показалось, что Мин Ло обманула ее, но эта мысль тут же была отброшена.

В ясном лунном свете Сяо Мэй снова активировала Духовное око. Ее ночное зрение было превосходным. Не зажигая огня, она бежала все быстрее в направлении горы Ман.

Ее немного успокаивало то, что шаги позади неизменно держались на некотором расстоянии, по какой-то причине не приближаясь.

Она замедлялась — и шаги замедлялись. Она ускорялась — и шаги ускорялись.

Когда она почти достигла главной дороги, преследующие ее шаги стихли. Наступила мертвая тишина.

Сердце Сяо Мэй заколотилось от страха, но она не смела оглянуться и побежала еще быстрее.

Существа позади, поняв, что им не удастся ее заманить, пришли в ярость. Они внезапно взорвались, превратившись в дым, и стремительно рванулись к ней.

Сяо Мэй не успела увернуться и вдохнула дым. Ее сознание мгновенно помутилось, и она, словно под гипнозом, ошеломленно обернулась.

Бесчисленные злые существа набросились на нее, сбив с ног.

Их когти, острые, как изогнутые ножи, оставляли на ее теле глубокие порезы, хлынула кровь.

Запах крови еще больше разъярил и возбудил злых существ. Они оскалили клыки, их рев сотрясал воздух. Словно стрелы, выпущенные из лука, они плотной массой ринулись на нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение