Глава 7. Язык Вэй-вана

Наследник Цзиннань-хоу выступил вперед и сказал: — Я велю отправить старшую госпожу Вэнь обратно в Павильон Цимэй.

У него были мечевидные брови и ясные глаза, стройная фигура. Он не был так красив, как Су Бай и Вэй-ван, но обладал своей собственной непринужденной манерой.

Он считался известным среди молодых знатных отпрысков, не уронившим славы своего отца, Цзиннань-хоу. Он вел себя как старший брат по отношению к своим братьям и сестрам, был добр к ним, и молодые господа и госпожи из семьи Ци очень доверяли ему.

Братья Цзиннань-хоу были очень близки, и следующее поколение было как родные братья.

Это также одна из причин, по которой семья Ци из резиденции Цзиннань-хоу постепенно становилась все более выдающейся.

В доме царил мир, и даже редкие споры были мелочами. Семья Ци была сплоченной и стремящейся к развитию.

Вэй-ван приподнял бровь и слегка улыбнулся, медленно отпуская руку. Тепло Вэнь Нюань, ощущавшееся в его ладони, исчезло.

Вэнь Нюань, полусознательная, полузатуманенная, прислонилась к Вэнь Жоу.

Из сестер-близнецов Вэнь Нюань выглядела более болезненной и худой, чем Вэнь Жоу.

Наследник Цзиннань-хоу Ци Хэн сложил руки в благодарственном жесте, краем глаза взглянул на Вэнь Жоу, едва заметно замешкался, затем вернулся к обычному поведению и пригласил: — Ваше Высочество Вэй-ван, прошу вас занять почетное место. Чуть позже отец лично подойдет, чтобы поднять за вас тост. Что касается этого дела... Вторая госпожа Вэнь обладает добрым нравом, она слишком много видела, поэтому не совсем понимает Вэнь Лана и старшую госпожу Вэнь. Она слишком ценит своего отца и пренебрегает матерью, которая ее больше всего любит. Правильно это или нет...

— Разве не тот, кто богат и знатен, решает, что правильно?

Вэй-ван играл с веером и с полуулыбкой сказал: — Если ты говоришь, что это решают люди или сами сестры, то это немного фальшиво. Госпожа Инь вышла замуж за Цзиннань-хоу, и ее ждет богатство и слава. Что касается опозоренного Вэнь Лана, кому он интересен? В этом мире решают не кулаки и не правота, а власть и влияние.

Наследник Цзиннань-хоу почувствовал себя немного неловко.

— Ты относишься ко второй госпоже Вэнь как к родной сестре, везде ее защищаешь. Не боишься, что твоя родная сестра будет ревновать, и тем более не боишься, что твоя невеста будет недовольна?

— Они сестры. Хорошо, что у каждого из родителей осталась одна. Возвышая одну, не обязательно подавлять другую. Вторая госпожа Вэнь яркая и красивая, с приятным характером, нежная и гостеприимная, сыновняя и разумная. Все ее любят. Став падчерицей Цзиннань-хоу, она обретет богатство и славу.

Веер в руке Вэй-вана легонько коснулся межбровья Вэнь Нюань. С выражением отвращения он сказал: — Эта уродливая девчонка не только некрасива, но и вся больная. Выросла в деревне, ничего не видела, не умеет себя вести...

О ком это он? Не думай, что она не слышит! Просто она больна и не хочет обращать внимания на Ли Чжаня.

— Она пошла за Вэнь Ланом, отправилась в тигриное логово и волчью яму, которых вторая госпожа Вэнь избегает как огня. Рано или поздно семья Вэнь ее погубит.

Вэнь Жоу удивленно взглянула на Ли Чжаня.

Ли Чжань, этот посредственный и неприятный человек, который, однако, мог давать ей удачу, был не совсем бесполезен.

Чем же Вэнь Нюань заслужила благосклонность Ли Чжаня?

Впрочем, Вэнь Нюань и Ли Чжань... Тск-тск. Вэнь Нюань не пара Вашему Высочеству Вэй-вану, ей даже наложницей не стать.

Принц У и Его Величество внешне были согласны, но в душе нет, однако по поводу поражения в битве при Чаннин у них было единое мнение: Вэнь Лан и другие — преступники, преступники перед всей империей!

— Вторая госпожа Вэнь, оставь сестру в покое. У тебя есть другие, кто может быть твоим фоном. Если твоя сестра поддастся твоим уговорам и останется, ты думаешь, она сможет полностью разорвать отношения отца и дочери с Вэнь Ланом? В этой династии разрешен развод, но я не слышал, чтобы жена уходила с детьми. Если бы не Великая принцесса Баохуа, вы, сестры, умерли бы в семье Вэнь!

Вэнь Жоу закусила губу. Она ни за что не хотела возвращаться в семью Вэнь.

Только Цзиннань-хоу вел себя как отец, он был очень добр к ней. Братья и сестры из семьи Ци были дружны, и ей нравилась резиденция Цзиннань-хоу.

В резиденции хоу она могла получить все: родственные чувства, дружбу и несметное богатство и славу.

— Поменьше мучай свою сестру. Если она сильно заболеет, семья Вэнь обязательно придет, чтобы забрать тебя. Даже если не заберут, они будут время от времени приходить, этого достаточно, чтобы вызвать отвращение. Цзиннань-хоу тоже не хочет, чтобы к нему прилипали как жабы.

— Я искренне забочусь о сестре, она слишком много страдала. Если только одна из нас может остаться в резиденции хоу, я хочу, чтобы осталась сестра.

Глаза Вэнь Жоу были влажными, ее искренность была безгранична.

Наследник Цзиннань-хоу сказал: — Что за глупости ты говоришь? Резиденция хоу защитит вас, сестры. Вы обе дочери матери, и отец не откажется ни от одной из вас.

— Ха-ха-ха.

Ли Чжань громко рассмеялся, словно услышал самую смешную шутку.

— Это семейное дело резиденции хоу, не стоит Вашему Высочеству Вэй-вану беспокоиться.

Наследник Цзиннань-хоу почувствовал, как у него горят щеки. Семья Вэнь часто приходила, и они тоже этого не выносили. К тому же, бабушка... Старая госпожа могла принять госпожу Инь и ее дочерей, но не хотела навлекать на себя неприятности.

Вэнь Лан уже был никчемным человеком, а остальные члены семьи Вэнь были как пиявки, от которых трудно избавиться, если они присосутся.

— Пригласите побольше врачей, чтобы осмотреть уродливую девчонку. Когда она поправится, возможно, она вернется в семью Вэнь. Тогда у Цзиннань-хоу будет объяснение как для внешнего мира, так и для внутреннего.

После смеха Вэй-ван сказал: — Императорский лекарь Ци из Императорской медицинской академии говорит, что он ваш дальний родственник. Я даже его не могу пригласить.

Бровь Су Бая слегка дернулась. Что происходит? Неужели он ошибся?! Может быть, Вэй-ван ждет, когда Вэнь Нюань бросится на него, чтобы он мог заполучить красавицу. Все мысли Су Бая о защите репутации Вэй-вана пошли прахом.

— Сяобэй, уходим. Ты здесь слишком неприятен, разве не видишь, что перетянул все внимание с Наследника Цзиннань-хоу? Если останешься еще, смотри, как бы семья Ци не побила тебя метлой.

— Все, все, видишь? Те госпожи, которые к тебе пристают, скоро придут.

Вэй-ван прыгал туда-сюда, как блоха, шумел и суетился, ни минуты не оставаясь серьезным. Он был таким легкомысленным и развязным, что даже его титул князя вредил достоинству императорской семьи.

Вэй-ван потащил Су Бая и убежал.

Наследник Цзиннань-хоу слегка прищурил глаза. — Второй дядя, Ваше Высочество Вэй-ван, он...

— Даже если он притворяется, что с того? Госпожа Императрица Дэ явно больше ценит Старшего принца. У него нет никаких шансов, даже если он притворяется сумасшедшим или глупым. Принц У никогда не забывал свою вражду с ним.

В глазах Второго господина Ци мелькнула насмешка. — Даже родная мать смотрит на него свысока и спешит от него откреститься. У Его Величества достаточно принцев без него.

Наследник Цзиннань-хоу согласился с суждением второго дяди. Если Вэй-ван притворялся глупым, то жаль его проницательности. Если же нет, то тем более жаль, он обречен на недолгую жизнь, не насладится ею и нескольких лет.

Если бы Император Лунчэн мог обменять одного сына на то, чтобы Принц У сдал военные печати, он, вероятно, согласился бы.

Вэнь Нюань, находясь между сном и бодрствованием, услышала эту фразу. Что-то было не так. У госпожи Императрицы Дэ было только два сына: Старший принц и Ли Чжань. Она помнила, что Императрица Дэ всегда благоволила Ли Чжаню!

Разве не собирались отправить ее обратно в Павильон Цимэй? Почему до сих пор не позвали врача? Ее чуть не убили демоны и призраки в голове.

— Вторая сестра, не волнуйся, — сказал Наследник Цзиннань-хоу, сосредоточенно глядя на нее, тихим голосом. — Тебя не отправят, я обещаю.

Вэнь Жоу подняла свои влажные глаза и нежно улыбнулась: — Да, я верю старшему брату.

Мягкая и нежная девушка заставила его сердце дрогнуть, она казалась ему расцветающей розой.

Второй господин Ци, проигнорировав чувства между племянником и Вэнь Жоу, втайне размышлял, откуда Вэй-ван узнал о его плане.

Он не боялся, что старший брат узнает правду.

Он намеренно позволил Вэнь Лану прийти, чтобы госпожа Инь могла его унизить, чтобы отомстить за нее и чтобы люди завидовали госпоже Инь, чей второй брак был лучше первого.

Его тщательно продуманный план был разрушен Вэй-ваном.

Вэй-ван всегда заботился только о своем счастье, не обращая внимания на жизнь и смерть других.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Язык Вэй-вана

Настройки


Сообщение