Глава 17. Обаяние Принца У

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэй-ван почти что ткнул пальцем в Принца У и крикнул, что у него нервное расстройство и ему нужно лечение.

Под галереей Императорской учебной палаты стояли Великие учёные в пурпурных одеждах, а также несколько важных чиновников из Шести министерств, ожидающих аудиенции у Императора Лунчэн.

Услышав слова Вэй-вана, Великие учёные оставались равнодушными.

В глазах Министра ритуалов, который был наставником Вэй-вана в детстве, мелькнуло разочарование.

Вэй-ван так бесчинствовал, так не оправдывал надежд. Он не только не получал выгоды, но и выглядел неважно.

Министр Ван пожалел, что в те годы не пошел учить Старшего принца.

Вэй-ван казался умным, но это была лишь мелкая хитрость.

Старший принц выглядел немного глуповатым, но пользовался благосклонностью Императрицы Дэ, носил титул старшего сына, а Принц У даже говорил, что у Старшего принца есть дух доброты. Очевидно, у Старшего принца было больше шансов занять Восточный дворец.

Если бы Вэй-ван был умным, он бы не поддался сиюминутному порыву и не обидел бы Принца У окончательно.

Даже если Принцу У не суждено было занять трон, он держал в руках элитные войска империи и пользовался большим авторитетом среди знатных чиновников и военачальников.

Крикнув, что у Принца У нервное расстройство, Вэй-ван, кроме собственного удовлетворения, лишь усугубил свое положение в будущем.

Нынешний Принц У был непредсказуем даже для них.

Когда Цзиннань-хоу, госпожа Инь и их дети ждали у ворот Императорского дворца, чтобы их вызвали, Вэнь Нюань рассматривала стражников у ворот.

Стражники были немного хуже, чем в эпоху Цяньюань.

Главным образом, их доспехи были значительно хуже.

Император Цяньюань любил белые халаты и серебряные доспехи, ценил роскошь и наслаждения. Стражники в Императорском дворце были почти одинакового телосложения, более величественные и крепкие.

— Сестра, не смотри по сторонам. Слишком большое любопытство выглядит невоспитанно.

— В этой жизни я могу попасть в Императорский дворец только один раз, конечно, я хочу рассмотреть все получше, — Вэнь Нюань тихо рассмеялась. — К тому же, если сын не воспитан, это вина отца. Отец мной не занимался, а мама всем сердцем привязана к Сяо Жоу. Я тоже хочу быть хорошо воспитанной, но у меня не было возможности учиться вместе с Сяо Жоу. Может быть, Сяо Жоу попросит матушку за меня?

— Мама тоже не нанимала мне учителей. Всему я училась сама, наблюдая за другими. Если есть упорство, и много учиться у знатных девушек из хороших семей, даже без наставлений известного учителя, собственные качества не будут хуже.

Вэнь Жоу посмотрела на Ци Ваньвань, словно ее хорошие манеры были переняты у Ци Ваньвань. Ци Ваньвань слегка приподняла подбородок, ее плохое настроение после выхода из дома значительно рассеялось.

В глазах Наследника Цзиннань-хоу быстро мелькнула боль.

Вэнь Жоу была спокойна и невозмутима, ее манеры были мягче, чем у госпожи Ци Ваньвань, дочери хоу, она расцветала, как лотос.

Скромность и уступчивость — самые прекрасные качества женщины.

Вэнь Жоу была образцом.

Но Вэнь Нюань больше всего любила устраивать беспорядок.

— Я думаю, что манеры и поведение, которые Сяо Жоу переняла, лучше, чем у Ци Ваньвань, и больше нравятся сыновьям знатных чиновников, особенно потому, что Сяо Жоу изящна и очаровательна. Скромность — это на самом деле хвастовство, намеренно уступая возможность Ци Ваньвань, Сяо Жоу выигрывает и по сути, и по видимости.

Вэнь Нюань удовлетворенно кивнула: — Похоже, пока меня не было, Сяо Жоу приходилось быть фоном.

— Замолчи! Ты забыла, что я говорила тебе перед выходом?

Госпожа Инь обернулась и сердито посмотрела на Вэнь Нюань. — В резиденции хоу тебя могут терпеть, но в Императорском дворце можно умереть, сказав лишнее слово. Я прошу тебя только об одном: не вреди больше Сяо Жоу. У тебя никогда не будет того хорошего, что есть у нее.

— Я и не хочу ее прекрасного!

Вэнь Нюань сделала жест, будто запечатывая рот, и насмешливо улыбнулась.

Вэнь Жоу крепче сжала платок, быстро вернув себе нежный и миловидный вид.

Они вышли из крытого прохода и увидели вдалеке Дворец Хуанцзи.

Это был один из самых важных дворцов в Императорском дворце. По воспоминаниям Вэнь Нюань, Дворец Хуанцзи был великолепен. Император Цяньюань часто устраивал здесь большие пиры для придворных. В Дворце Хуанцзи когда-то была Платформа Привлечения Бессмертных, украшенная изумрудами, жемчугом и нефритом. Любимая наложница Императора Цяньюань однажды исполнила на ней танец, потрясший мир.

Однако в эпоху Лунчэн колонны, поддерживающие Дворец Хуанцзи, выглядели обветшалыми. Весь дворец был величественным, но ему не хватало роскоши.

Последняя оценка Императора Лунчэн, в которой говорилось о бережливости, кажется, не была комплиментом.

Если бы не то же расположение дворцов, Вэнь Нюань даже заподозрила бы, что глупый император перенес столицу и построил новый Императорский дворец.

— Ваше Высочество Принц У.

Цзиннань-хоу поклонился и, взяв жену и детей, уступил дорогу.

Через некоторое время Вэнь Нюань увидела Принца У, сидящего в мягком кресле, которое несли четверо слуг.

Рядом с Принцем У шли стражники, а впереди — евнухи и служанки, указывая путь.

Это было не менее пышно, чем у Императора Лунчэн.

Принц У был одет в черное верхнее одеяние поверх мягких доспехов. Он был величественен и мужественен, но при этом его лицо было белым, как нефрит, глаза сияли, как звезды, а легкая улыбка на губах придавала ему утонченности и раскованности.

Его глаза, казалось, могли видеть прямо в душу человека.

Вэнь Нюань общалась со зрителями, прося их сдерживать свои возгласы.

Если госпожа Инь была их богиней, то Принц У был их богом.

Принц У выглядел очень молодо, совсем не как тридцатилетний мужчина. К тому же он обладал большой властью. Он привлекал женское восхищение больше, чем Цзиннань-хоу.

Только вот конец у него был плохой.

После многих лет регентства он был уничтожен глупым императором.

Принц У жестом велел свите остановиться и улыбнулся: — Вчера была свадьба Цзиннань-хоу и госпожи Инь. Я был болен и не смог лично присутствовать на церемонии. Очень жаль, что я не увидел этого великолепия своими глазами.

— Госпожа Инь талантлива, Цзиннань-хоу повезло.

— Выйти замуж за хоу — это моя удача.

Щеки госпожи Инь слегка покраснели. Она изящно и плавно присела в реверансе. Она не выглядела ни слишком фамильярной, ни слишком отстраненной по отношению к Принцу У.

Даже несмотря на то, что Цзиннань-хоу возвысился благодаря Императору Лунчэн и считался человеком Императора Лунчэн, противостоящим Принцу У, и их политические позиции различались, госпожа Инь все равно проявляла к Принцу У большое уважение.

Принц У доброжелательно улыбнулся и указал на девушку рядом с госпожой Инь:

— Это любимая дочь госпожи Инь? Она действительно выросла прекрасной. Через несколько лет титул первой красавицы Столицы перейдет к ней от госпожи Инь.

— Ваша наложница никогда не считала себя красавицей, лишь более-менее привлекательной. Красота увядает, только истинные чувства вечны. Когда я учила Сяо Жоу, я ставила во главу угла поведение, а не пустую славу. Доброта — основа жизни.

— Вэнь Жоу — хорошее имя.

Принц У кивнул: — Красива и добра сердцем. Жаль, что у меня нет сына, иначе я бы обязательно просватал ее за наследника. Через несколько дней моя приемная дочь устраивает Пионовое собрание, ты ведь помнишь, что нужно прийти?

Вэнь Жоу слегка улыбнулась: — Участие в Пионовом собрании — это то, о чем она даже мечтать не смела. Ваше Высочество, не забудьте прислать мне приглашение.

Принц У с улыбкой снял с пояса нефритовую подвеску и велел слуге передать ее Вэнь Жоу: — Возьми подвеску, резиденция Принца У открыта для тебя.

— Это...

Вэнь Жоу вопросительно посмотрела на Цзиннань-хоу.

— Я даю подарок младшей, Цзиннань-хоу все еще будет отказываться? Политические распри не должны касаться младшего поколения.

Принц У равнодушно сказал: — Я уважаю тебя как хорошего полководца, разумного человека. К этой девочке, Сяо Жоу, я отношусь как к пиону. Если ты не позволишь ей принять, это значит, что ты смотришь на меня свысока.

— Ваше Высочество преувеличивает, — Цзиннань-хоу сложил руки в приветствии и кивнул Вэнь Жоу.

Вэнь Жоу подошла и взяла нефритовую подвеску, слегка приподняв бровь и улыбнувшись. Девушка была яркой и миловидной. — Осторожность отца — это качество, которое ценит и Ваше Высочество. Импульсивные и опрометчивые годятся только в простые солдаты. Отец всегда говорил, что Ваше Высочество Принц У — его образец для подражания, и он всегда очень хотел служить под вашим командованием. Не знаю, может ли Ваше Высочество дать отцу такую возможность?

— Если ты прославишься на Пионовом собрании, я могу согласиться перевести Цзиннань-хоу под мое командование.

— Ради отца я готова постараться.

Вэнь Жоу не была все время скромной и пряталась за спиной Ци Ваньвань. Она проявила себя ради Цзиннань-хоу, и никто не мог сказать о ней ничего плохого.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Обаяние Принца У

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение