Резиденция Цзиннань-хоу была полна гостей.
Придворные чиновники и знать охотно пришли на свадебный пир, чтобы оказать уважение Цзиннань-хоу, любимцу Императора Лунчэн.
Свадьба Цзиннань-хоу, женившегося повторно, не была скромной; напротив, она была даже более пышной, чем его первая свадьба с законной женой Ци Хуань.
Госпожа Инь, вышедшая замуж повторно, год назад развелась с бывшим мужем и жила одна с дочерьми-близнецами. Она стала приемной дочерью Великой принцессы Баохуа, обладала немалым состоянием, была независимой и сильной духом, а ее внешность была яркой и несравненной.
Немало людей восхищались ею. Цзиннань-хоу смог завоевать ее сердце среди множества поклонников благодаря чувствам, возникшим между ними пять лет назад.
Человеком, который способствовал возникновению этих чувств, был бывший муж госпожи Инь, Вэнь Лан.
У ворот резиденции хоу были разбросаны обрывки красных петард. Было разбросано несколько корзин свадебных денег, и люди, пришедшие их собрать, не расходились, толкая друг друга локтями и глядя на резиденцию Цзиннань-хоу.
Хотя они не могли видеть сцену поклонения молодоженов, они чувствовали огромное богатство, исходящее из резиденции хоу.
— Госпоже Инь очень повезло. В первый раз она вышла замуж за никчемного человека, а во второй смогла выйти замуж за хоу и стать его законной женой.
— Если бы у тебя были таланты госпожи Инь, ты бы тоже могла выйти замуж за знатную семью. Цзиннань-хоу не женился на госпоже Инь ниже своего положения; благодаря ее характеру, внешности и манерам она лишь принесет славу резиденции хоу.
— Значит, у Вэнь Лана не было глаз?
— Ты не слышал? Хотя Вэнь Лан и мужчина, он ни на что не годен в этом плане, говорят, его тело истощили женщины из борделя. В те годы Вэнь Лан, стремясь привязаться к влиятельным людям, отправил госпожу Инь к раненому Цзиннань-хоу, чтобы та согрела ему постель, и таким образом добился должности офицера...
— И такое было? Вэнь Лан хуже евнуха! Разве так должен поступать настоящий мужчина?
Немало людей были распутниками и посещали бордели, но тех, кто предлагал свою законную жену влиятельным людям для потехи, лишь бы получить повышение и разбогатеть, было крайне мало, и такие поступки вызывали наибольшее презрение.
— Из-за этого случая госпожа Инь поняла, насколько скотским было поведение Вэнь Лана, разделила с ним имущество и стала жить отдельно, а в конце концов, не выдержав, развелась с ним.
— Так ему и надо! Вэнь Лан — просто скотина!
Даже те консерваторы, которые осуждали повторный брак для женщин, встали на сторону госпожи Инь и поддержали ее решение выйти замуж повторно вместе с дочерьми.
Среди толпы стоял седовласый старик.
Он был в лохмотьях, его лицо было изборождено морщинами, жизнь была тяжелой. Слушая, как окружающие унижают Вэнь Лана, он пробормотал: — Сколько людей погибло, сколько судеб было разрушено в битве при Чаннин? Кто еще помнит, каким был тогда Четвертый господин Вэнь — в ярких одеждах, на хорошем коне, полный гордости и энергии? Все исчезло вместе с браком принцессы по договору.
— Вэнь Лан, оказывается, ворвался в резиденцию Цзиннань-хоу, устроил там скандал и бесчинства, требуя денег и должности.
Как только эта новость распространилась, репутация Вэнь Лана стала еще хуже.
В свадебном зале гости сердито смотрели на пьяного Вэнь Лана. Они видели бесстыдных людей, но такого бесстыдного не видели никогда.
Вэнь Лану было тридцать пять или тридцать шесть лет. Долгие годы распутной жизни сделали его цвет лица очень плохим — нездоровым, восково-желтым. Глаза его были мутными, а дух — подавленным.
Его распахнутая верхняя одежда потеряла свой первоначальный цвет, края подола обтрепались, на груди остались пятна от вина. Он сидел, свалившись у входа, и над ним насмехались, как над дохлой собакой.
Цзиннань-хоу в свадебном наряде был красив и элегантен. Его длинные брови, доходящие до висков, выдавали в нем решительного и властного человека.
У него была тонкая талия и длинные руки, он был высокого роста и крепкого телосложения. Даже перешагнув сорокалетний рубеж, он выглядел молодо, а его благородный вид делал Вэнь Лана еще более ничтожным на его фоне.
В этот момент он полностью защищал свою нежную жену, стоявшую рядом.
Госпожа Инь, когда Вэнь Лан ворвался в свадебный зал и стал требовать у Цзиннань-хоу денег и должности, тут же сорвала с головы фату.
Ее яркая и несравненная внешность вызвала у гостей восхищение.
Госпожа Инь не была слабой женщиной, прячущейся за спиной мужчины. Ее слова были резкими, она обвиняла Вэнь Лана в бесстыдстве. Легкое возбуждение и негодование делали ее еще более живой и невероятно красивой.
— Мне даже стыдно говорить о твоих грязных делах, Вэнь Лан. Ты, должно быть, перебрал вина с проститутками и снова пришел сюда буянить?!
— С тех пор, как мы поженились, и до рождения наших дочерей, ты хоть раз поступил как человек? Ты гонялся за проституткой Цзеюйхуа, доступной любому, тратил на нее все свое состояние, даже принес ее сына, чтобы воспитывать его... Ты...
— Сестра Хуа не... Она не...
Вэнь Лан, который до этого молчал, вдруг поднял голову, с трудом выпрямился, но спина его оставалась сгорбленной.
— Даже сейчас ты защищаешь известную проститутку? — насмешливо сказала госпожа Инь. — Я вижу, ты решил окончательно потерять остатки своей репутации. Ты всем сердцем защищаешь ее и ее незаконнорожденного сына, чей отец неизвестен, но почему ты не думаешь о моих дочерях? Ты не успокоишься, пока не погубишь их? Разве ты достоин быть отцом?
Вэнь Лан опустил голову, положив руку на меч у пояса.
Ножны меча с синим резным узором выглядели старинными. Этот меч был самой хорошо сохранившейся и ценной вещью из всего, что было при нем.
Цзиннань-хоу поддержал госпожу Инь и тихо утешил ее: — Твои дочери — теперь мои дочери. Отныне у них, сестер, не будет никаких связей с семьей Вэнь, они — госпожи резиденции Цзиннань-хоу.
Под спокойным взглядом Цзиннань-хоу его братья слегка кивнули, а его сыновья и дочери, присутствовавшие на свадебном пиру, также не выказали никакого недовольства.
Великая принцесса Баохуа, сидевшая рядом со Старой госпожой Цзиннань-хоу, удовлетворенно кивнула: — Хуэй'эр на этот раз вышла замуж за правильного человека. Передав ее Цзиннань-хоу, я могу считать, что одно дело у меня с плеч.
Среди гостей было немало тех, кто завидовал сестрам Вэнь.
Выйти замуж вместе с матерью — это реальное повышение статуса. Быть падчерицей Цзиннань-хоу намного лучше, чем быть дочерью никчемного Вэнь Лана.
— Вэнь Жоу, Вэнь Нюань... Они мои дочери, они не могут полностью принадлежать тебе.
Любой мужчина ценит свою кровь, особенно Вэнь Лан, чье нынешнее состояние здоровья не позволяло ему больше иметь детей.
— Тьфу, ты вызываешь у меня отвращение! Как у тебя хватает наглости называть их своими дочерями? Неужели ты боишься, что тебя никто не будет обслуживать, никто не будет использован тобой для привязки к влиятельным людям? Мои дочери не потерпят, чтобы ты, скотина, их портил.
— Нет.
— Покровитель борделей, с телом евнуха, как смеешь ты быть моим отцом?
Вэнь Лан быстро поник, его лицо побледнело, и он не смел обернуться.
Вэнь Жоу первой вошла в свадебный зал. Она была нежной и яркой, спокойной и сдержанной, а ее уверенность и гордость создавали вокруг нее словно ореол.
Эта гордая фраза заставила гостей взглянуть на нее по-новому.
— Сестра, пойдем со мной поприветствовать матушку и отца.
Хотя они были близнецами и имели одинаковый макияж, Вэнь Нюань выглядела совершенно незаметной, словно зеленый лист, оттеняющий несравненную красоту.
Вэнь Нюань не обращала внимания на разницу между собой и сестрой, не замечала, сколько людей восхищались сестрой, игнорируя ее.
Она даже не пыталась исследовать странности в своем мозгу.
Вэнь Нюань подошла к Вэнь Лану и медленно присела.
— Сестра!
— Ты забыла, как он обидел маму и чуть не использовал тебя, чтобы получить должность?
В глазах госпожи Инь мелькнуло разочарование, но больше — сожаление и боль. — Даже тогда, как бы трудно ни было, я не должна была позволять кормилице забирать Вэнь Нюань. Она выросла не рядом со мной и никогда не будет такой же близкой, как Жоу'эр.
Вэнь Нюань протянула руку и потрогала меч Вэнь Лана, точно найдя выгравированные слова: "Цинлуань".
Вэнь Лан, словно кошка, которой наступили на хвост, отдернул руку Вэнь Нюань, неуклюже поднялся и в панике бросился прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|