— Линлун-цзы? — воскликнул Цзян Чуань. — Мастер Линлун-цзы — великий мудрец! Говорят, он непобедим в военном искусстве. — Цзян Чуань на мгновение задумался, и в его голосе прозвучало сомнение. — Но я никогда не слышал, чтобы у него были ученики.
— Я не стал бы обманывать вас, господин командующий! Мой названый брат по счастливой случайности встретил мастера Линлун-цзы. Мастер увидел, что у него есть талант к военному делу, и, проникнувшись к нему симпатией, взял его в ученики. У мастера Линлун-цзы был только один ученик — мой брат, — ответил Цзя Мин. — Незадолго до начала войны он пришел ко мне и сказал, что завершил обучение и хочет поступить на службу. Но тогда шла подготовка к войне, и я не хотел отвлекать вас. Я поселил его в Цзичжоу.
— Отлично! — обрадовался Цзян Чуань. — Я немедленно отправлю за ним гонца.
— Благодарю вас от имени моего брата, — сказал Цзя Мин, кланяясь.
Цзян Чуань рассмеялся. — Это я должен благодарить вас за то, что вы нашли такого талантливого человека!
— Но дорога до Цзичжоу и обратно займет не меньше месяца. Мы не можем ждать так долго, — сказал Цзян Чуань, и улыбка исчезла с его лица. Он был обеспокоен.
— Вы правы. Раз уж у нас нет другого выхода, придется атаковать. Конечно, наши потери будут велики, но с каждым захваченным перевалом у Лоу Юэ будет оставаться все меньше возможностей для обороны. Кроме Юйцзэфэна, у него остались только Паохуфэн и Лосяфэн. Если мы возьмем Лосяфэн, у них не останется укреплений. Тогда У станет нашей легкой добычей, — ответил Цзя Мин.
Цзян Чуань с улыбкой кивнул. — Вы правы, советник. — Затем он повернулся к солдату. — Передай мой приказ: немедленно снимаемся с лагеря и выступаем к Юйцзэфэну.
— Даже если Юйцзэфэн — это кость, я разгрызу ее! — сказал Цзян Чуань, сжимая кулаки.
В главном шатре армии У собрались все генералы. На их лицах сияли улыбки. Они радовались победе, уничтожению пяти тысяч врагов и тому, как сильно упал боевой дух ханьцев. Они восхищались Лоу Юэ, его дальновидностью и хитроумным планом. Они оживленно обсуждали битву у Линсяофэна, словно уже прогнали ханьцев с земель У и одержали полную победу.
— Главнокомандующий, вы настоящий гений! Я, Бай Цзинь, снимаю перед вами шляпу! — воскликнул Бай Цзинь, смеясь и показывая большой палец.
— Вы бы видели, как ханьцы вопили, когда лагерь загорелся! Это было незабываемо! — сказал Сунь Ху, повернувшись к остальным генералам. Его глаза горели.
Генералы рассмеялись. Только Лоу Юэ молчал, нахмурившись.
Когда шум стих, он сказал: — Мы победили в этой битве, но, боюсь, дальше будет сложнее. — Лоу Юэ обвел взглядом генералов и, изменив тон, с жаром произнес: — Но если мы будем едины и будем твердо стоять на своем, Цзян Чуань ничего не сможет с нами сделать!
— Мы будем следовать за вами, главнокомандующий! — хором ответили генералы.
Лоу Юэ удовлетворенно кивнул, встал, подошел к карте и, указывая на нее, сказал: — Нам нужно продержаться на Юйцзэфэне двадцать дней, а затем отступить к Паохуфэну. Генералы Чжан и Хань построили там укрепления, так что не волнуйтесь. — Лоу Юэ посмотрел на генералов. — Если у вас есть вопросы, задавайте. Но как только вы выйдете из этого шатра, вы должны будете беспрекословно выполнять мои приказы. Иначе пеняйте на себя!
— Мы будем защищать Юйцзэфэн до последнего! — ответили генералы. После Линсяофэна они уже не сомневались в способностях Лоу Юэ.
— Хорошо. Тогда идите и готовьтесь. Если я не ошибаюсь, ханьцы скоро снова нападут. И на этот раз их атака будет еще яростнее. Они не остановятся, пока не прорвут нашу оборону!
— Слушаемся! — Генералы поклонились и вышли.
Когда все ушли, Лоу Юэ вышел из шатра. Стояла прекрасная ночь. На небе мерцали звезды. Луна, хоть и неполная, ярко освещала землю, окутывая все вокруг серебристым сиянием. Величественные горы, древние кипарисы, тонкий аромат цветов — все это создавало ощущение нереальности, словно Лоу Юэ находился в другом мире, отрешенном от мирской суеты. Ночной воздух был чистым и свежим, в отличие от дневного, наполненного запахом гари и крови. Он был как глоток родниковой воды в жаркий день.
Лоу Юэ вспомнил слова матери: «Неважно, насколько несправедлива твоя судьба, неважно, где ты находишься. Посмотри на небо. Оно одинаково для всех». Но мать, наверное, забыла, что небо бывает разным. Днем оно яркое и солнечное, а ночью — темное и одинокое. Даже полная луна не может рассеять мрак. Она лишь подчеркивает его, напоминая о тайнах и предательстве.
Весть о победе на Золотом Курином Хребте и уничтожении пяти тысяч врагов быстро достигла Иляна. Таких хороших новостей в городе давно не было. Радость победы стала главной темой разговоров на улицах. Смерть Цзин Шу быстро забылась. Но для его близких это была незаживающая рана.
В резиденции Минь-ванъе висели белые траурные ленты. В зале, где стоял гроб с телом Цзин Шу, царила тишина. Лицо Цзин Шу было спокойным, словно он просто спал. Рядом с гробом стояла девушка. Она была здесь с прошлой ночи. Ее лицо выражало глубокую печаль, глаза были полны слез, но она не плакала. Она просто смотрела на Цзин Шу, на своего брата.
Это была Цзин Ин, дочь Минь-ванъе и младшая сестра Цзин Шу. Они оба были детьми главной жены. Но Минь-ванъе больше любил свою наложницу, госпожу Хуа. У нее тоже был сын, Цзин Куй, второй сын Минь-ванъе. Госпожа Хуа пользовалась своим положением и постоянно создавала проблемы главной жене и ее детям. Но, несмотря на свою любовь к наложнице, Минь-ванъе очень ценил своего старшего сына. Цзин Шу был целеустремленным и добрым человеком. Его смерть стала тяжелым ударом для Минь-ванъе. Все в резиденции скорбели о нем. Только госпожа Хуа тайно радовалась.
— Госпожа только что пришла в себя, но снова потеряла сознание, — сообщила служанка, прибежавшая из покоев главной жены.
Цзин Ин, услышав это, сжала край гроба так сильно, что ее ногти оставили следы на лакированном дереве. Она в последний раз посмотрела на Цзин Шу, достала из-за пазухи маленький деревянный меч — подарок брата, сделанный им, когда она в детстве захотела учиться фехтованию, — положила его на грудь Цзин Шу и закрыла гроб.
— Матушка! Матушка! — позвала Цзин Ин, входя в покои матери.
Минь-фужэнь открыла глаза и увидела Цзин Ин. Она только что пришла в себя, но, вспомнив о смерти сына, снова почувствовала слабость. С тех пор как пришла весть о гибели Цзин Шу, она постоянно плакала. Ее лицо осунулось, глаза потускнели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|