Глава 2. Осада четырьмя царствами (Часть 1)

Год назад…

Без зимней стужи и летнего стрекота цикад, ночь ранней весны была особенно тихой и холодной. На безоблачном небе ярко светила луна, окутывая землю своим призрачным светом, скрывая печаль, царившую в этих местах. У дворцовых ворот, слева, рос жасмин, пышно покрытый золотистыми цветами. Его лепестки колыхались на ветру, словно не замечая царившей вокруг тишины.

Огромный зал Юаньдэдянь был ярко освещен свечами. Четверо министров, стоя на коленях, низко склонили головы. Они уже два часа находились в этой неудобной позе, не смея даже вздохнуть.

Наконец, Цзин Ян, восседавший на троне, сделал знак рукой:

— Можете встать. Садитесь.

— Благодарим Ваше Величество, — хором ответили министры.

Пол был ледяным, и за два часа колени у всех онемели. Вставая, они неловко поддерживали друг друга. Жуань Хао, самый старый из них, чуть не упал, но сейчас ни у кого не было времени обращать на это внимание. Когда министры, наконец, расселись рядом с правителем, в зале снова воцарилась тишина.

Цзин Ян взял со стола донесение с фронта и, пристально глядя на канцлера Жуань Хао, произнес:

— Обстановка на передовой, полагаю, вам известна. Пятьдесят тысяч воинов У полегли у Цзиньцзилин. Что вы можете сказать по этому поводу?

Жуань Хао, ветеран трех царствований, много лет служил У, наблюдая, как царство из слабого превратилось в процветающее, а теперь вновь охвачено войной. Границы под угрозой, и царство на грани гибели. Переполненный горечью, старик не смог сдержать слез и молча опустился на колени.

Цзин Ян понимал, что канцлер не виноват в поражении, но ему нужно было на ком-то выместить свою тревогу. Осознав свою несдержанность, он поднял старика с колен и с горечью в голосе произнес:

— Я не хотел вас винить, просто… — Цзин Ян тяжело вздохнул и вернулся на трон. — У существует уже семь поколений с момента основания моим предком. Неужели оно падет при мне? Я недостоин своих предков, недостоин народа У! За что небеса послали нам такое бедствие?

Последние слова, полные отчаяния, эхом прокатились по залу.

Печаль правителя — позор для подданных. Позор правителя — смерть для подданных. Среди четырех министров были: ветеран трех царствований, канцлер Жуань Хао, осмотрительный сановник Чэнь Цянь, решительный секретарь Чжу Кай и советник Бай Цзинь, отвечающий за военные дела. Все они и без того были встревожены положением дел в царстве и чувствовали свою вину перед правителем. Услышав слова самобичевания Цзин Яна, они еще больше устыдились.

— Если бы здесь был наставник Линлун-цзы, он бы нашел выход из этой ситуации, — с сожалением произнес Цзин Ян.

Жуань Хао кивнул:

— Да, но наставник Линлун-цзы всегда был неуловим. Где же нам его искать в такой критический момент?

Бай Цзинь вздохнул:

— К тому же, говорят, он давно отошел от мирских дел и посвятил себя духовным практикам.

Вновь наступила тишина. В огромном зале Юаньдэдянь слышалось только тихое дыхание и потрескивание свечей.

— Ваше Величество, У больше не может воевать, — первым нарушил молчание Бай Цзинь. Его глаза были красными от бессонных ночей, проведенных за изучением донесений с фронта и анализом разведывательных данных.

Силы сторон были неравны. Хань объединился с Вэй, Тянь и Чэнь, чтобы уничтожить У и продвинуться в центральные земли. Даже если бы Хань напал в одиночку, исход битвы был бы неясен, не говоря уже о четырех объединенных царствах.

Когда речь шла о судьбе царства, даже молчаливый Чэнь Цянь не мог сдержаться и хотел высказать свое мнение. Но канцлер Жуань Хао опередил его:

— У действительно истощено. В битве при Цзиньцзилин мы потеряли пятьдесят тысяч лучших воинов. Сейчас в стране осталось не больше семидесяти тысяч солдат, способных сражаться, а у противника — двести тысяч.

Лицо Цзин Яна становилось все мрачнее, но Жуань Хао, забыв о собственной безопасности, решил убедить правителя искать мира. Он продолжил:

— К тому же, у нас заканчиваются запасы продовольствия.

— Сколько у нас осталось зерна? — Нехватка продовольствия, очевидно, застала Цзин Яна врасплох. Он посмотрел на Чжу Кая, отвечающего за сельское хозяйство.

— Ваше Величество, запасов хватит на полгода, чтобы продержаться до следующего урожая. Но из-за войны все мужчины находятся в армии, и некому работать в полях. Даже если мы доживем до сентября, проблема с продовольствием останется, — честно ответил Чжу Кай.

— С начала моего правления я проводил политику поддержки сельского хозяйства и снижения налогов. Запасы зерна всегда были в избытке. Как же мы дошли до такого? — гневно спросил Цзин Ян.

— Ваше Величество, два года назад река Сышуй вышла из берегов, затопив все поля вдоль своего русла. Урожай был полностью уничтожен. В прошлом году страну постигла засуха, пострадала половина уездов, урожай резко сократился, а кое-где его вообще не было. Два года стихийных бедствий подряд сильно подорвали сельское хозяйство. К тому же, пришлось выделять зерно для помощи пострадавшим, — объяснил Чжу Кай.

Цзин Ян тяжело вздохнул, в его голосе слышались отчаяние и гнев:

— Небеса, похоже, решили погубить У!

— Ваше Величество, мы не можем продолжать войну, — воспользовавшись моментом, воскликнул Жуань Хао. — Нам остается только просить мира.

— Просить мира? — Цзин Ян усмехнулся. — И что я им предложу? К кому мне обратиться? К Цюй Хэ (Вэй-вану), Цзян Сы (Хань-вану), Цзин Яну (Тянь-вану) или Вэй Чжэню (Чэнь-вану)? Просветите меня, канцлер и уважаемые министры, как мне «просить мира»?

— Не смеем, Ваше Величество, — хором ответили министры, падая ниц.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Осада четырьмя царствами (Часть 1)

Настройки


Сообщение