На границе по-прежнему шли ожесточенные бои. Объявления о награде за план победы над врагом были расклеены у всех городских ворот, но уже три дня никто не откликался. Ван Цзин Ян был очень обеспокоен.
В тот день после полудня Цзин Ян обсуждал государственные дела с Жуань Хао и Чэнь Цянем в беседке императорского сада. Подошел слуга и доложил:
— Ваше Величество, солдат привел человека, который, говорит, хочет получить награду.
Цзин Ян, потягивавший чай, от волнения выронил чашку. Весь чай пролился на его одежду, но Ван этого даже не заметил.
— Немедленно приведите его сюда!
— Ваше Величество, вам следует переодеться. Ранней весной еще холодно, и вы можете простудиться в мокрой одежде, — сказал слуга.
Цзин Ян махнул рукой, встал и отряхнул одежду.
— Неважно. Ступай скорее, не заставляй нашего гостя ждать.
— Слушаюсь! — Слуга поспешил прочь.
— Постой! — крикнул Цзин Ян. — Приведите его в библиотеку. Здесь неуместно проводить такую встречу. Быстрее!
Как только слуга ушел, Жуань Хао и Чэнь Цянь встали и поклонились.
— Мы откланиваемся.
— Подождите. Пойдемте со мной. Посмотрим, кто это пришел, — сказал Цзин Ян.
Они направились в библиотеку. Вскоре слуга привел претендента на награду. Цзин Ян с нетерпением ждал встречи с мудрецом, но, увидев гостя, он остолбенел. Все его надежды рухнули.
Перед ним стоял юноша лет двадцати. Худощавый, с приятным, но еще юношеским лицом. Он был одет в белое одеяние и ничем не напоминал ни мудреца, ни воина, ни отшельника. Единственное, что привлекало внимание — его глаза. Они были необычайно ясными, как у невинного ребенка, и в то же время глубокими и печальными, как у старика, повидавшего многое на своем веку. На мгновение Цзин Яну показалось, что он где-то видел этот взгляд, но это чувство быстро исчезло. Несмотря на торжественность момента и присутствие Вана, лицо юноши оставалось бесстрастным, словно он был куклой.
Жуань Хао и Чэнь Цянь тоже были разочарованы. Они ожидали увидеть мудрого старца, а не юнца. В библиотеке повисла неловкая тишина.
— Приветствую Ваше Величество, — сказал юноша, делая шаг вперед и кланяясь.
Цзин Ян разочарованно махнул рукой.
— Встань. Ты знаешь, что ответил на королевский указ? Я объявил награду тому, кто найдет способ разбить армию четырех царств и спасти У!
— Знаю, Ваше Величество, — спокойно ответил юноша.
— Если знаешь, зачем пришел? Впрочем, учитывая твой юный возраст, я не буду тебя наказывать. Уходи. Канцлер, проводите гостя, — сказал Цзин Ян. Пережитые за последние минуты эмоции — от надежды до разочарования — утомили его. Он откинулся на спинку кресла. Его голос звучал тихо, но в нем чувствовались отчаяние и гнев.
Жуань Хао, услышав приказ Вана, жестом пригласил юношу к выходу. Но тот не двинулся с места.
— Позвольте спросить, Ваше Величество, как, по-вашему, должен выглядеть мудрец? Какую одежду он должен носить?
Этот вопрос поставил всех в тупик. Все понимали, что нужен мудрец, но как он должен выглядеть, никто не знал. Возможно, это старик с длинной белой бородой в развевающихся одеждах или могучий воин, обладающий нечеловеческой силой.
Услышав этот вопрос, Цзин Ян понял, что не стоит недооценивать юношу. Возможно, у него действительно есть план. Но как связать этого юнца с образом мудреца, Ван не представлял.
— Ну… — он запнулся.
Юноша повернулся к Жуань Хао.
— Канцлер, как ваши головные боли? Учитель просил передать вам привет.
Жуань Хао сначала не понял, о чем говорит юноша. Потом он вспомнил, как три года назад, когда он руководил строительством дамбы на реке Сышуй, у него случился приступ головной боли. Его спас мудрец Линлун-цзы, который дал ему лекарство. Жуань Хао принимал его все эти годы, и головные боли больше не беспокоили его. Тогда с Линлун-цзы был юноша. Неужели…
— Неужели ваш учитель — мастер Линлун-цзы? — спросил он с удивлением.
Услышав это имя, Цзин Ян и Чэнь Цянь были поражены и обрадованы. Линлун-цзы был известным мудрецом, знатоком военной стратегии. В молодости он служил главнокомандующим в Суй и помог им отразить атаки Чжао и Вэй, а также способствовал развитию экономики царства. Но через полгода он оставил службу и, посвятив себя духовным практикам, путешествовал по миру. Никто не слышал, чтобы у него были ученики.
Юноша кивнул.
— Да, мой учитель — Линлун-цзы.
— Где сейчас мастер Линлун-цзы? Когда он сможет прийти нам на помощь? — воскликнул Цзин Ян.
— Мой учитель — не обычный человек. У него нет постоянного места жительства. Он путешествует по миру и не говорит, когда вернется. Поэтому я не могу ответить на ваши вопросы, Ваше Величество.
Цзин Ян снова был разочарован. Он надеялся на помощь Линлун-цзы, но все оказалось напрасно. Юноша, конечно, был учеником мудреца, но слишком молод, чтобы справиться с такой задачей. Цзин Ян почувствовал раздражение. Он хотел выйти в сад, чтобы проветриться.
— Дайте ему сто золотых на дорогу и проводите, — сказал он Чэнь Цяню.
Услышав, что его снова прогоняют, юноша усмехнулся.
— Вы считаете меня слишком молодым, Ваше Величество? Вы взошли на престол в девятнадцать лет, усмирили восстание на юго-западе, наладили отношения с соседними царствами, женились на принцессе Суй, заключив союз между нашими странами, казнили мятежного генерала Лоу Чжуна, восстановили мир в стране, поддержали сельское хозяйство, укрепили народные традиции и обеспечили процветание У. Сейчас наша страна в опасности, и я, Лоу Юэ, уроженец У, готов отдать жизнь за родину, сражаться с врагом и служить вам верой и правдой. Неужели вы думаете, что в свои восемнадцать лет я не способен на это? Вы недооцениваете меня, Ваше Величество.
Эта пламенная речь поразила всех присутствующих. Наступила тишина.
— Прощайте, — сказал Лоу Юэ и направился к выходу.
Увидев, что Лоу Юэ уходит, Цзин Ян бросился к нему.
— Подождите, Лоу Юэ! — воскликнул он и, усадив юношу на место, сказал уже более мягким тоном: — Простите меня за мою грубость. Затем он кивнул Жуань Хао и Чэнь Цяню, приглашая их сесть, и сам сел рядом с Лоу Юэ.
— Объединенная армия четырех царств осаждает У. У нас всего семьдесят тысяч солдат. Положение критическое. Есть ли у вас план, как спасти страну, Лоу Юэ?
— Использовать все возможности, обратить силу врага против него самого и разбить их поодиночке.
Ответ Лоу Юэ был кратким. На первый взгляд он казался пустым, но, вдумавшись, Цзин Ян понял, что в нем есть смысл. Только вот как это сделать, было непонятно. Цзин Ян, Чэнь Цянь и Жуань Хао задумались.
Жуань Хао, не найдя ответа, спросил:
— Что значит «использовать все возможности»? Как обратить силу врага против него самого? И как разбить их поодиночке?
— Эти три принципа взаимосвязаны и неразделимы. Они составляют единое целое.
Чэнь Цянь все еще не понимал.
— Простите мою недалекость, но не могли бы вы объяснить подробнее?
(Нет комментариев)
|
|
|
|