Глава 7

— Черный уголек! Ты с ума сошел! Что ты делаешь?! — гневно воскликнул Гунсунь Цэ, не вставая.

Бао Чжэн опустил Сяо Мань, встал и посмотрел сверху на Гунсунь Цэ, сидевшего на полу. Его голос был хриплым, подавляющим гнев: — Гунсунь Цэ, я дал тебе шанс, почему ты им не воспользовался?!

— Я? — Гунсунь Цэ был потрясен этим внезапным поворотом событий, открыл рот, не зная, что сказать.

Бао Чжэн подошел, схватил Гунсунь Цэ за запястье и поднял его. Его глаза были красными, он смотрел прямо на него, и слова его потеряли всякую логику: — Почему? Почему ты так поступил? Как ты мог так поступить?! Почему это ты? Почему это мой самый доверенный, мой лучший друг? Почему это ты?

Бао Чжэн чувствовал, как в груди горит огонь, сжигая все внутренности. Боль была настолько сильной, что ее невозможно было описать.

Бао Чжэн пристально смотрел в глаза собеседника. Господин Бао, который всегда был проницателен, сейчас не мог уловить изменения в глазах этого человека, видя лишь, как они в конце концов наполняются отчаянием.

Рука Бао Чжэна внезапно разжалась. Гунсунь Цэ, словно потеряв силы, снова упал на пол. Его плечи дрожали, он низко опустил голову и молчал.

Бао Чжэн отвел от него взгляд, боясь, что еще один взгляд разрушит его непоколебимую веру.

— Ван Тайи, будьте добры, попросите всех собраться здесь. Я раскрыл дело.

Убийца

Вскоре все собрались в комнате Сяо Мань.

Войдя в комнату, они увидели Гунсунь Цэ, сидевшего ошеломленно на полу, Бао Чжэна, стоявшего рядом с бесстрастным лицом, и Сяо Мань, лежавшую на кровати, словно мирно спящую.

Всем показалось, что эта сцена крайне странная, и никто не осмелился подойти и спросить, что произошло.

— Гунсунь-брат! Почему ты сидишь на полу? У тебя слабое здоровье, не простудись! — воскликнул Чжань Чжао, опоздавший, потому что искал Пан Туна, входя в дверь, и протянул руку, чтобы помочь Гунсунь Цэ подняться.

Гунсунь Цэ, поддерживаемый Чжань Чжао, встал и, оперевшись на стол, остался стоять в стороне.

Пан Тун огляделся, слегка нахмурился и сел.

— Бао Чжэн, ты сказал, что нашел убийцу. Кто это? Говори скорее! — поторопил Чжэнский Ван.

— Это нужно начать с цветка Уюхуа, — Бао Чжэн собрался с мыслями и продолжил. — Уюхуа редок в мире. Все говорят, что этот цветок удивительно красив и заставляет забыть печаль, увидев его.

— Но такой чудесный цветок в сочетании с восемью другими травами становится чудесным ядом — Уюсанем, которым и отравлена Сяо Мань.

— А этот цветок во всем Кайфэне есть только в саду Чжэнского Вана.

— И сегодня я пошел туда посмотреть и подтвердил, что одного цветка действительно не хватает.

— Невозможно! Резиденция Вана строго охраняется. Кто мог украсть этот цветок? Ты хочешь сказать, кто-то из дома? — поспешно спросил Тянь Ню, личный телохранитель Чжэнского Вана.

— И да, и нет. Резиденция Вана действительно строго охраняется, но убийца не из резиденции Вана, потому что у него была законная причина входить и выходить из резиденции Вана, и это не вызвало бы подозрений.

Бао Чжэн, не обращая внимания на недоуменные взгляды присутствующих, внезапно сменил тему.

— Помимо комы и смерти от неразрешимого отравления, еще одна особенность Уюсаня в том, что противоядием являются те самые восемь трав, которые использовались для приготовления Уюсаня!

— Причем пропорции всех лекарственных трав в противоядии должны совпадать с пропорциями в яде, только тогда оно сможет нейтрализовать яд.

— А эти восемь трав — это именно то лекарство от холода, которое разработал Ван Тайи.

— Неужели Ван Тайи? — Начали перешептываться люди внизу.

— Как такое возможно? Когда принцесса отравилась, Ван Тайи был в тюрьме.

— Ой, сынок, А-Цэ в последнее время пьет это лекарство. В тот день, когда я простудилась, он тоже приготовил его для меня. С нами все будет в порядке?

— Нет, лекарство от холода и Уюхуа — одно без другого не действует.

— Бао Чжэн, скорее скажи, кто убийца, чтобы приготовить противоядие! Не зацикливайся на этом яде! — Чжэнский Ван, желая, чтобы Сяо Мань поскорее поправилась, торопил его.

— Хорошо, я сейчас скажу всем, кто убийца! Есть только один человек, у которого была возможность взять Уюхуа и рецепт для приготовления Уюсаня. Это... Гун... Сунь... Цэ!

— Что?! — Как только слова Бао Чжэна прозвучали, все невольно вскрикнули, и их взгляды, словно мечи, устремились на Гунсунь Цэ, стоявшего, опираясь на стол.

— Невозможно! Как Гунсунь-брат может быть убийцей госпожи Сяо Мань?! К тому же, у Гунсунь-брата не было второй части рецепта. Точно! Может быть, госпожа Сяо Мань контактировала с Уюхуа в саду, а потом пошла к Гунсунь Цэ и выпила чаю, поэтому и отравилась!

— Ошибаешься, — Бао Чжэн покачал головой и посмотрел на Чжань Чжао. — Во-первых, у твоего Гунсунь-брата был тот рецепт. Во-вторых, Сяо Мань отравилась не случайно. Сначала у меня тоже были такие подозрения, и мы с Ван Тайи устроили ловушку: сказали Гунсунь Цэ, что Сяо Мань отравилась случайно, и попросили его приготовить противоядие. Но то, что приготовил Гунсунь Цэ, совсем не то, что Сяо Мань выпила, когда отравилась!

Бао Чжэн продолжил: — Чжань Чжао, я знаю, ты скажешь, что Гунсунь Цэ, возможно, ошибся. Я тебе говорю, нет! Потому что то, что он приготовил, и противоядие — это небо и земля! Ван Тайи хоть и не знал точных пропорций, но сразу понял, что это не то! Поэтому, как мы и договорились, он похлопал меня по левому плечу. Я хотел дать Гунсунь Цэ еще один шанс, сказать ему, что если противоядие будет неправильным, Сяо Мань умрет мгновенно. Но Гунсунь Цэ все равно собирался дать его Сяо Мань! Он все еще хотел убить Сяо Мань!

— Ха... ха-ха... — Присутствующие были так потрясены словами Бао Чжэна, что не знали, что сказать. Гунсунь Цэ же рассмеялся.

— Зззэн! — Командир стражи Тянь Ню внезапно выхватил меч и направил его на Гунсунь Цэ. — Ты еще смеешься! Значит, признался?!

— Стой! — Чжань Чжао тоже выхватил меч и встал перед Гунсунь Цэ. — Пока я здесь, посмотрим, кто посмеет его тронуть хоть на волосок! Бао-брат! Ты с ума сошел? Как это может быть Гунсунь-брат?! В тот день Гунсунь-брат лично передал тебе вторую часть книги, он не знал этого ядовитого рецепта!

— Нет, он знал. Гунсунь Цэ давно заметил этот рецепт от холода. С его характером он наверняка заинтересовался бы и не мог не посмотреть соответствующую часть во второй половине книги! Более того, после того как он украл Уюхуа, он еще и пошел в дом Ван Тайи и украл книгу, чтобы уничтожить доказательства своего отравления!

— Хе, с моим характером... — Гунсунь Цэ снова рассмеялся. — Бао Чжэн, Бао Чжэн, ты действительно меня знаешь. Да, я видел Уюхуа.

— Ты признался! — Меч Тянь Ню продвинулся еще на несколько цуней.

— Медленнее... — Пан Тун, который все это время молчал, подошел к Тянь Ню, заставив его меч отступить на несколько цуней, и незаметно прикрыл Гунсунь Цэ собой.

— По словам Гунсунь Цэ, после того как он расстался с Сяо Мань, он пошел к реке выпить, а на обратном пути после дождя повздорил со мной на улице. У него не было времени вернуться в дом Ван Тайи за книгой.

— Откуда Ван знает, что Гунсунь Цэ пил у реки?

— Мои люди доложили, что господин Гунсунь шел со стороны Чжэньхэ, поэтому я и ждал его на дороге.

— Шел ли дождь, когда люди Вана видели Гунсунь Цэ?

— Уже сильный.

— Вот именно. Потому что Гунсунь Цэ пришел к реке после того, как начался дождь, а не ушел, когда шел дождь. И Гунсунь Цэ тогда не пил!

— Что это значит, господин Бао? Неужели я, Ван, не могу отличить, пил он или нет? Ты считаешь, что я намеренно его покрываю?

— Ваш покорный слуга не имел этого в виду. — Ответил Бао Чжэн Пан Туну, не проявляя ни подобострастия, ни высокомерия. — Когда Гунсунь Цэ рассказывал о своем местонахождении, он специально упомянул, что потерял нефритовый кулон. И я нашел этот кулон у реки, а также обнаружил след, который он, предположительно, оставил под деревом, прячась от дождя. На дереве также были шелковые нити, зацепившиеся за его одежду.

— Разве это не доказывает, что Гунсунь-брат не лжет и тем более не убийца?!

— Чжань Чжао, не торопись, послушай меня. В тот день я тоже думал, что эти доказательства снимут с него подозрения. Но на самом деле это самое большое доказательство того, что у него нет алиби! Моя мать часто говорила мне: "Только на дороге после дождя остаются следы", имея в виду, что только тот, кто не боится трудностей, сможет чего-то добиться. Да, но Гунсунь Цэ ясно сказал, что вернулся, как только начался дождь. Почему же тогда под деревом остались следы?!

Бао Чжэн повернулся и указал на Гунсунь Цэ: — Потому что он сначала вернулся в дом Ван Тайи, а к реке пришел уже после дождя. Следы под деревом остались не потому, что он прятался от дождя, а потому, что он хотел встать на выступающие корни большого дерева и бросить нефритовый кулон в реку, чтобы не оставить следов! Но он допустил одну ошибку в ста планах, или был слишком поспешен: его одежда зацепилась за дерево, и он нечаянно оставил неглубокий отпечаток ноги. Я только что посмотрел на карту, если идти по Вэньсю Лу, это тоже возможно по времени! Верно, Гунсунь Цэ?

Гунсунь Цэ улыбался уголками губ, словно стоял рядом с Бао Чжэном, как всегда, когда они раскрывали дело. Только на этот раз раскрывалось дело, якобы совершенное им самим.

— Если ты так говоришь, значит, так и есть. Я смог украсть ту половину книги, потому что в доме Вана нет слуг, а старушка глухая. Тихонько взять что-нибудь не составило труда. Выбросив нефритовый кулон, я поспешно вернулся в город и встретил Пан Туна. Вы видели меня пьяным, потому что это было вызвано Уюхуа, которую я украл и держал при себе — как и ты сегодня.

— Поэтому в тот день я выглядел таким уклончивым. Я намеренно повздорил с Чжунчжоуским Ваном и испачкался, потому что у меня была нечистая совесть, и я хотел таким образом избежать ваших подозрений. Поэтому в тот день, когда ты хотел снять с меня одежду, чтобы осмотреть раны, я так сильно отреагировал, верно?

— Бао Чжэн, разве я не всегда следую за твоей мыслью? Разве я не тот, кто лучше всех знает тебя, Бао Чжэн?

— Нет! Гунсунь Цэ, в тот день это я первым спровоцировал тебя... — Пан Тун, видя его таким, почувствовал неладное, опасаясь, что он признает вину, и поспешно сказал.

Но Гунсунь Цэ молчал, лишь уголки его губ были приподняты в полуулыбке, и он ждал реакции Бао Чжэна.

Услышав это, Бао Чжэн снова почувствовал боль в сердце: — Гунсунь, конечно, ты такой. Но и я тот, кто лучше всех знает тебя.

— Поэтому у тебя есть еще одна слабость...

— Хе, господин Бао — тот, кто лучше всех знает меня, господина? Ха-ха, возможно, да, ты знаешь.

— Сейчас это доказывает только, что у меня есть подозрения. У тебя есть неопровержимые доказательства, что это сделал я?

— И еще этот цветонос... — Сказав это, он принес цветонос Уюхуа, который взял в резиденции Чжэнского Вана, и показал всем.

— Нет! Бао-брат, этот цветонос доказывает, что убийца точно не Гунсунь-брат! — Глаза Чжань Чжао загорелись, и он радостно сказал: — Судя по следам на этом цветоносе, убийца должен быть человеком, умеющим пользоваться мечом. Хотя видно, что он не использовал нэйли, сила у него определенно немалая. Это не соответствует Гунсунь-брату!

— Чжань Чжао, ты прав, но и ошибаешься. — Бао Чжэн посмотрел на Чжань Чжао с сомнением...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение